Kapitel 429

«Я сейчас не могу двигаться!» — с трудом повторил старый Тянь, тяжело дыша, секунд десять.

Чэнь Сяо подбежал, чтобы еще раз проверить Сянбинь, и она все еще лежала на том же месте. Ее одежда была насквозь мокрой. Чэнь Сяо поднял ее и отнес к сломанному дереву неподалеку, поглаживая по лицу. Сянбинь оставалась без сознания, не подавая признаков пробуждения. Чэнь Сяо проверил ее дыхание и сердцебиение; они были ровными, что немного его успокоило.

Пока Чэнь Сяо выполнял эти действия, господин Линь Сан открыл глаза. Сначала его выражение лица было суровым, в нем чувствовалась скрытая угроза, и он пристально смотрел на Чэнь Сяо. Только когда он увидел, что Чэнь Сяо всего лишь осматривает раны Сянбиня, его взгляд смягчился.

После посещения Лао Тяня и Сянбиня, Чэнь Сяо отправился к Посейдону. Однако раны Посейдона оказались гораздо страшнее. Она всё ещё сплевывала кровь. Чэнь Сяо хотел отнести её наверх, но Принц, лежавший на камне рядом с ним, вдруг открыл рот и слабо рассмеялся: «Её! Даже трогать нельзя!»

Чэнь Сяо обернулся и сердито посмотрел на принца. Эта необъяснимая драка, по правде говоря, была спровоцирована этим безумцем. Без его вмешательства как могли бы четыре мастера сражаться...?

«Правда, не трогайте её», — усмехнулся Принс, хотя его смех в данный момент звучал несколько жалко. Несмотря на тихий голос, его смысл был ясен: «Мы все тяжело ранены, но никто из нас не погиб. Каждый из нас восстанавливается по-своему. Эта девушка впала в спячку. Честно говоря, хотя её рвёт кровью, она выводит застоявшуюся кровь из грудной клетки и живота. Ни у кого из нас нет такой способности впадать в спячку. Если говорить о скорости восстановления, то она, вероятно, самая быстрая».

После произнесения этих нескольких коротких предложений Принс трижды делал паузы, чтобы перевести дух.

Однако Чэнь Сяо нисколько не посмотрел на него дружелюбно. Если бы он сейчас пару раз не пнул его, то его бы сочли совестливым.

Однако слова принца, похоже, были не совсем безосновательными. Чэнь Сяо внимательно осмотрел лицо богини моря — у других, когда они кашляли кровью, цвет лица ухудшался с каждым плеванием. Но с этой богиней моря все было наоборот; она кашляла небольшими порциями кровью, и после нескольких глотков цвет ее лица постепенно улучшался, даже нахмуренные от боли брови немного расслабились.

Однако, поскольку так сказал Принс, ни к одному из этих четырех экспертов нельзя прикасаться. Их можно оставить в покое, ожидая, пока они сами поправятся…

Он тут же посмотрел на Лао Тяня, который слегка кивнул, подтверждая слова принца, и добавил: «Сейчас мы наиболее уязвимы. Если мы будем действовать безрассудно, в лучшем случае получим серьёзные травмы и не сможем восстановиться годами, в худшем — просто умрём».

«Ха!» — снова горько рассмеялся Принс. — «Разве это не смешно...? Теперь наши жизни в руках этого парня».

Этот парень — настоящий безумец, говорит и действует безрассудно. Кажется, он совершенно не осознает, что является виновником, словно его совсем не беспокоит возможность поражения от противника в его ослабленном состоянии. Вместо этого он с удовольствием наблюдает за Чэнь Сяо, проявляя неподдельный интерес, словно полон решимости играть в эту игру до самого конца.

Старый Тянь тяжело фыркнул сбоку: «Сумасшедший, ты доволен таким положением дел?.. Ты самый тяжелораненый из нас! Не боишься ли ты, что тот, кто первым восстановит подвижность, первым тебя победит?..»

Однако Принс остался невозмутим: «В играх всегда есть риск. Ха!»

Но на полпути к завершению смеха у него пересохло в горле, и смех прекратился, превратившись в хрипящий звук, похожий на звук сломанных мехов.

Старый Тянь кивнул Чэнь Сяо, жестом пригласив его подойти ближе, и прошептал: «Остальные из нас временно обездвижены. Вероятно, нам придётся остаться здесь ещё на некоторое время, и сейчас самое опасное время. Если кто-нибудь посторонний подойдёт и коснётся нас, мы можем погибнуть».

Чэнь Сяо сразу понял, что имел в виду Лао Тянь, нахмурился и сказал: «Я останусь здесь! Как долго?..»

На лице старика Тяня отразился гнев, и он с негодованием воскликнул: «Всё это из-за подстрекательства этого безумца!»

Затем он, задыхаясь, рассказал о том, что случилось с Чэнь Сяо после того, как тот впал в кому.

До того, как Чэнь Сяо впал в кому, Посейдон и Принц вели ожесточенную битву, а Лао Тянь и господин Линь сражались на мечах. Однако позже ситуация изменилась.

Посейдон и Принц были втянуты в ожесточенную битву, когда заметили, что господин Линь ранил Чэнь Сяо. Разъяренный Посейдон оставил Принца и бросился в атаку на господина Линя. Старый Тянь и господин Линь были равны по силе, но с появлением Посейдона господин Линь оказался в ситуации, когда двое сражались против одного, и сразу же оказался в невыгодном положении.

К счастью, старый Тянь был мастером своего дела и презирал объединение сил против общего врага. Увидев, как Посейдон вступает в битву, он отступил. Однако, пока он пытался утихомирить беспорядки, появился безумец по имени Принц, который, казалось, процветал на хаосе.

Увидев, как Лао Тянь отступает, Принц внезапно закричал и присоединился к битве, помогая Посейдону сражаться с господином Линь Санем. Посейдона не волновало превосходство противника; если кто-то объединял силы, чтобы помочь ей в битве с Линь Санем, она принимала это без колебаний. Более того, увидев, как Линь Сан тяжело ранил Чэнь Сяо, она пришла в еще большую ярость, желая убить Линь Саня на месте.

Принц и Посейдон объединили силы. Господин Лин немедленно оказался в смертельной опасности, едва держась на плаву. Старый Тянь больше не мог этого выносить; если бы он продолжал стоять в стороне, этот легендарный мечник мог бы погибнуть на месте. Беспомощный, он мог лишь присоединиться к группе, чтобы попытаться убедить его, но с этим мерзавцем Принцем рядом, как он мог его убедить…

В итоге выяснилось, что Лао Тянь и Линь Сан объединили силы, чтобы сразиться с объединёнными войсками Посейдона и Принца.

После непродолжительного боя принц, этот мерзавец, видя, что битва зашла в тупик, снова прибегнул к хитрости, внезапно обратившись против Посейдон и напав на неё. В результате три могущественные фигуры объединили силы против Посейдон. Хотя Посейдон была грозной силой, она не смогла противостоять атаке трёх экспертов S-класса. К счастью, старый Тянь вовремя остановился; он понял, что эта женщина, похоже, имеет близкие отношения с Чэнь Сяо и, логично, должна быть на его стороне.

Учитывая характер господина Линя, он не стал бы опускаться до боя двое против одного. Однако он не мог остановиться, как Лао Тянь — он не хотел драться, но Посейдон неустанно преследовал его, решив убить, чтобы отомстить за Чэнь Сяо. Принц, стоявший неподалеку, снова вносил сумятицу, занимая выжидательную позицию, иногда помогая Посейдону сражаться с Линь Санем, иногда помогая Линь Саню сражаться с Посейдоном, создавая проблемы в центре событий.

В этот момент Лао Тянь снова стал пожарным. Когда Линь Саню угрожала опасность, он помогал Линь Саню. Когда же в опасности оказался Бог Моря, у него не оставалось другого выбора, кроме как вмешаться и помочь Богу Моря.

Однако четыре мастера были примерно равны по силе, и их бой был равным. По мере развития поединка все увлеклись и им стало трудно остановиться, и постепенно они пришли в ярость.

В конце концов, даже Лао Тянь, который не хотел драться, пришел в настоящую ярость. Однако он выместил свой гнев на принце, который повсюду сеял смуту, и сосредоточил свою основную энергию на нападении на принца.

Таким образом, война переросла в противостояние четырех стран, при этом обе стороны постоянно меняли свои союзы, в конечном итоге превратившись в хаотичное столкновение.

Что касается накала страстей в этой схватке — достаточно взглянуть на окружающую обстановку, чтобы убедиться в этом!

Однако, если говорить о первопричине, то значительная часть заслуги принадлежит Принсу!

Старый Тянь говорил сквозь стиснутые зубы, и Чэнь Сяо тоже почувствовал, как в нем нарастает гнев, но принц рядом с ним выглядел спокойным и бесстрашным, казался беззаботным.

«Мы все голодаем уже целый день», — сказал старый Тянь с кривой улыбкой. «Если вы не проснетесь, боюсь, нам придется терпеть это здесь, пока мы не восстановим свою подвижность».

Услышав это, Чэнь Сяо лишь вздохнул: «Тогда я пойду поем. Хм, а у тебя есть какая-нибудь жидкость для восстановления клеток или что-то подобное?»

Но как только он закончил расспрашивать, увидев изорванную одежду старого Тяня, он понял, что его просьба была тщетна. Он покачал головой, дал ему несколько советов и ушел искать еду.

Чэнь Сяо сначала осмотрел окрестности, чтобы убедиться, что никто не приблизится к нему, когда он уйдет.

Однако, увидев окружающую местность, а точнее, поле боя после сражения четырех мастеров, он почувствовал, как по спине пробежал холодок!

Эти ребята невероятно разрушительны!

Изначально это место было холмом, но теперь кажется, что склон холма почти полностью срезан примерно на два метра! Восемь или девять из десяти участков окружающего леса исчезли, большие площади вырублены и превращены в ровную или выжженную землю, а многие деревья выкорчеваны и лежат во все стороны.

Плотные кратеры на земле напоминали поверхность Луны. Остаётся только гадать, сколько молний и громовых разрядов обрушилось на эту землю во время ожесточённой битвы между этими противниками.

Неподалеку на земле появились огромные, пугающие трещины!

К счастью, это не густонаселенный район. Однако эта провинция, расположенная на берегу Восточно-Китайского моря, всегда была экономически развитым регионом. Поблизости наверняка есть несколько небольших городов или уездных центров.

Эти парни здесь беспорядочно дерутся; интересно, вызовет ли это панику.

С опаской Чэнь Сяо быстро ушёл. Он восстановил много сил и, благодаря своей мощи, мог бежать с поразительной скоростью, почти как несущаяся машина. Он бежал около получаса.

Наконец мы добрались до небольшого городка.

После того, как я подошел к городу и расспросил местных жителей, я почувствовал некоторое облегчение.

Это место изначально находилось на берегу Восточно-Китайского моря, и здесь проходило несколько национальных автомагистралей. Национальная автомагистраль изначально была важной транспортной артерией, что способствовало процветанию небольших городов вдоль неё. Рестораны, ремонтные мастерские и другие предприятия в городах вдоль дороги выживали за счёт прибыли от проезжающих автомобилей и пассажиров.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201