Kapitel 479

Внезапно дверь конференц-зала бесшумно открылась, и двое мужчин в костюмах вошли один за другим. Охранники у входа в конференц-зал не остановили их, а беспомощно последовали за ними.

«Прошу прощения, господа, за то, что прерываю ваше совещание, но это чрезвычайная ситуация!»

Впереди стоял мужчина средних лет, белый, лет сорока, в сером костюме, с седыми волосами, говорящий с калифорнийским акцентом и несколько встревоженный. Он держал в руке листок бумаги, быстро подошел к столу для совещаний, кивнул министру обороны и тут же громко объявил: «Прошу прощения, господин министр, пожалуйста, отдайте приказ о немедленной отмене этой готовящейся бомбардировки!»

Совершенно очевидно, что все присутствующие в комнате узнали седовласого мужчину; это был специальный советник президента по национальной безопасности. Еще более очевидно, что когда этот человек вошел, у всех, включая министра обороны, на лицах появилось недружелюбное выражение. Казалось, что этот человек не был желанным гостем в армии.

«Я не знаю, о чём вы говорите», — попытался опровергнуть министр обороны.

Но мужчина не дал ему ни единого шанса, прямо крикнув: «Это специальный приказ, подписанный президентом! Эта операция должна быть немедленно отменена, господин секретарь!»

Министр обороны выглядел довольно мрачно — оказалось, что этот специальный советник президента был из системы НАСА. Черт возьми, что эти ребята вообще понимают в национальной безопасности!

Его лицо помрачнело. «Сэр, мне всё равно, как вы получили этот приказ, и я не знаю, что вы сказали президенту! Но сейчас мы обеспечиваем безопасность Америки! На этом корабле установлена полная система «Эгида», которую мы продали Японии в прошлом году!»

Советник президента явно был встревожен, но, казалось, несколько запуган напористым поведением министра обороны.

В этот момент заговорил другой человек, пришедший с ним.

Этот парень выглядел намного моложе, у него было красивое, но бледное лицо. Его белый костюм был не очень формальным; скорее, создавалось впечатление, что он собирается на банкет. У него были глаза, которые нравились женщинам, и очень приятный голос.

«Министр, если вы не отмените эту операцию, боюсь, вы не сможете понести последствия!» Мужчина улыбнулся, и даже перед лицом министра обороны самой могущественной страны мира в его улыбке все еще читались сдержанность и гордость.

«Кто вы?» Министр обороны бросил на мужчину несколько высокомерный взгляд.

Мужчина слегка улыбнулся и небрежно произнес одно слово.

"клуб!"

Это слово вызвало изменение выражения лиц всех присутствующих в комнате, включая сурового на вид священника.

«Я не отрицаю, что ваши опасения по поводу потери системы «Эгида» обоснованы. Однако…» — продолжил мужчина с улыбкой, — «Исходя из нашего нынешнего понимания, ваши безрассудные действия, скорее всего, разозлят этого… парня! И, к сожалению, мы считаем, что на данном этапе ни у нас, ни у вашей страны нет средств, чтобы эффективно остановить или уничтожить его! Только представьте, как этот парень разозлится, он направится к вашей стране и появится над вашими городами на западном побережье…»

Все ахнули.

Одно дело — стоять в стороне и злорадствовать по поводу нынешнего затруднительного положения Японии, и совсем другое, если бы это случилось с нами!

Все невольно уставились на экран… На нем был изображен Чэнь Сяо с расправленными крыльями, парящий в небе.

«Это… предупреждение?» — раздраженно пробормотал министр обороны.

«Это дружеское предложение, — усмехнулся мужчина. — Но, согласно нашим расчетам, вероятность превышает пятьдесят процентов!»

Наконец, увидев мягкую улыбку собеседника, министр обороны взял лежавший на столе телефон, нажал кнопку и что-то пробормотал в трубку.

«Спасибо, я думаю, вы сделали правильный выбор». Улыбка мужчины осталась неизменной.

«Сэр, кто вы такой?»

«Специальный посланник Комитета Агентства Сервиса». Мужчина с элегантной улыбкой кивнул. «Министр, можете называть меня Лэй Ху. Так меня зовут. Мне приятно служить вам».

...

"Самолеты! Истребители!!"

Под рев неба над головой пронеслось несколько самолетов, летящих на очень низкой высоте! От этого оглушительного рева мурашки бежали по коже.

«Американские самолеты». Чэнь Сяо стоял на палубе, щурясь и глядя в небо.

Эти самолеты явно заняли наступательную позицию, но, приблизившись друг к другу, внезапно увеличили высоту, затем быстро развернулись и улетели, больше никогда не возвращаясь...

Глава 251 основного текста [Новое изобретение Ши Гаофэя]

В новостях по телевизору сообщалось о последних событиях, связанных с извержением вулкана Фудзи в Японии.

Это происходит в роскошном номере пятизвездочного отеля в Шанхае. По телевизору показывают кадры кратера на вершине горы Фудзи, снятые издалека. Извержение лавы прекратилось, но густые клубы дыма все еще поднимаются в небо, образуя огромный столб дыма.

Видеозапись несколько дрожащая. Очевидно, что фотограф, запечатлевший это место, тоже немного нервничал, столкнувшись с таким ужасающим природным зрелищем. Затем последовал прямой репортаж от корреспондента с передовой. Видно, что обычно пышная зелень горы Фудзи почти полностью лишена растительности, а некогда белая гладь вершины давно сменилась выжженной черной краской.

Репортеры и фотографы, работавшие над новостями, были в довольно громоздких защитных масках, которые выглядели несколько нелепо.

Затем действие переключается на новостной репортаж, показывающий репортажи с места событий в нескольких крупных японских городах. Некогда процветающие мегаполисы, такие как Токио, утратили свою былую энергию и оживление. Улицы окутаны серой дымкой, а некогда возвышающиеся небоскребы после нескольких дней грязи и дождя напоминают густой черный лес. Улицы пустынны, во многих магазинах видны следы мародерства и вандализма, в некоторых разбиты окна и двери, на других видны следы пожара. В некоторых местах даже видны обломки сгоревших автомобилей.

Глядя на эти снимки, можно даже подумать, что это не Токио, а какое-то место в Ираке — если бы не культовая, возвышающаяся на заднем плане Токийская башня.

На улицах лишь изредка можно было увидеть солдат в военной форме, патрулирующих с боевыми патронами, и военную технику, проезжающую одну за другой.

В новостях японского телевидения официальные лица и сотрудники телестанций явно демонстрировали скорбь и печаль, после чего приводили ряд сенсационных цифр: число погибших, количество раненых, число пропавших без вести, число жертв катастрофы, экономические потери в миллиарды долларов и так далее.

Затем последовало освещение катастрофы в мировых СМИ, а также заявления различных международных организаций, таких как Организация Объединенных Наций и Красный Крест, о пожертвованиях и поддержке в связи с катастрофой...

Похоже, все внимание мира приковано к этому вулканическому извержению в Японии.

"Хлопать."

Телевизор выключили рукой, и после короткой вспышки экран полностью погас.

Старый Тянь вздохнул, отбросил пульт, который держал в руке, и бесстрастно взглянул на сидящего там человека.

В этот момент перед Лао Тянем холодно стояло прекрасное и утонченное лицо с изысканными чертами, словно картина. Однако это лицо казалось лишенным жизни, а глаза — пустыми. Лао Тянь долго и равнодушно смотрел на нее, но она никак не реагировала.

«Ты… больше на это не смотри». Старый Тянь на мгновение заколебался.

«Что же мне тогда делать?» Голос Павлиний не был напряженным, но в нем совершенно отсутствовали эмоции, что несколько удручало Старого Тяня. Павлиний, каким он был раньше, хоть и холодный и отстраненный, как глыба льда, по крайней мере… лед все же обладал определенной теплотой; даже безразличие было хотя бы выражением эмоций. Но теперь глаза Павлиний практически превратились в черные дыры; она больше не была похожа на глыбу льда, а скорее… на камень!

Лед может хотя бы иногда растаять, но камень твердый и холодный, он никогда не растает! Павлин теперь словно превратился в холодный камень, в его голосе и глазах не осталось ни капли жизненной силы.

Самое главное, Лао Тянь увидел в нынешней Павлине то, что ей не хватает чего-то крайне важного в душе: надежды!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201