Capítulo 9

Фиолетовое парчовое платье было расшито золотыми и серебряными нитями, а узоры были изысканными и прекрасными. Однако то, что действительно заставляло парчовое платье сиять, как парча, было потрясающей красотой женщины.

Одного лишь слова «красивый» достаточно, чтобы разрушить всякое рациональное мышление!

Взгляд Ань Синя упал на его веер, на котором тушью были изображены далекие горы и реки, а также цветущие персиковые деревья, простирающиеся на многие километры — захватывающее дух зрелище. На веере киноварью был обведен пиктографический иероглиф «真» (чжэнь, что означает «истина»).

Иероглифы встречаются нечасто, и обычные люди, естественно, не могут их распознать. Однажды Аньсинь вместе со своим отцом раскрыла дело об убийстве, связанное с иероглифами. Она детально изучала иероглифы и могла распознать их с первого взгляда.

Взгляд Ань Синь едва заметно мелькнул. Нет, личность этого человека невозможно угадать! Она слишком мало знает об этом мире; в конце концов, многие выводы основаны на реальности.

Однако, учитывая его свободную передвижение по зданию окружной администрации, его личность, должно быть, не так-то проста. Естественно, она не могла исключить возможность того, что этот человек — та самая выдающаяся личность из дворца!

«Если Шуй Юэ Жоу умрет, разве нам не придется взять на себя ответственность? В конце концов, она была кандидаткой на роль наложницы императора!» — небрежно заметил Ань Синь.

Он потряс в руке вышитый складной веер, его ресницы почти незаметно изогнулись, словно мерцающий свет рассеял мимолетные тени. В одно мгновение мир смертных перед ним растворился в чистом потоке под цветами, и каждый сантиметр воздуха, казалось, наполнился ароматом красных лилий-пауков.

Пытается ли он незаметно раскрыть свою личность?

Остроумный и интеллигентный, что совершенно не соответствует слухам.

"Хм?" — прозвучал тихий звук, похожий на ноту, льющуюся со струны, необычайно красивый и чудесный.

Хм?

Одного слова было достаточно, чтобы полностью сорвать её допрос!

После короткого допроса Ань Синь быстро поняла, что человек перед ней — грозный противник. Однако они были всего лишь случайными знакомыми, и она ожидала, что дальнейшего общения не будет. Причина, по которой она вмешалась в это дело, заключалась просто в удовлетворении собственного любопытства.

Что касается того, кто этот человек перед ней и кем он является, ей было лень тратить силы на выяснение этого.

Ее взгляд упал на его лицо, затем она невинно улыбнулась ему и сказала: «Морг, должно быть, охраняют солдаты. Как нам туда добраться?»

Он снова улыбнулся, его глаза сияли весенним светом, лучезарно юной красотой, подобно утреннему рассвету. Он сказал: «Пойдем туда».

Ань Синь: "..."

Он неспешно прогуливался, его одежда касалась цветов, перед ним разворачивалась изящная мечта.

Ань Синь, прищурившись, обхватила затылок красивым мужчиной перед собой и подумала про себя: Мерзавец!

Похоже, выведать информацию у этого человека сложнее, чем заставить говорить мертвеца! Однако, открыто пройдясь по моргу, мы обязательно встретим правительственных чиновников, и сможем найти подсказки в их выражениях лиц!

Ань Синь закатила глаза и посмотрела на небо. Зачем ей нужно было узнавать личность этого человека? Она же уже говорила, что это не имеет к ней никакого отношения!

— Где Ань Синь? — небрежно спросил он. Ань Синь, погруженная в свои мысли, инстинктивно ответила: — Кто знает!

Как только эти слова слетели с её губ, Ань Синь была ошеломлена!

Эти мысли мгновенно промелькнули в ее голове, и она, придя в себя, спокойно сказала: «Бог знает, куда делся тот трусливый и некомпетентный Ань Синь! Почему ты спрашиваешь об этом? Неужели…»

Он лениво улыбнулся, и выражение его лица заставило Ань Синь прищуриться!

Нет, он знает Ань Синя!

Она ничего не помнила об этом теле, но эмоции, которые он проявлял, поразили её — тоскливая тоска. Может быть, этого человека и это тело связывали многочисленные запутанные эмоциональные долги, которые невозможно распутать?

Нет, Дьюдроп сказала, что это тело изначально очень сильно интересовалось Лин Сияо и уже было женато на ней. Оно не должно изменять Лин Сияо и делать из него рогоносца!

Возможно, этот человек питает к этому телу юношескую, безответную любовь?

Ее мысли встревожились, и Ань Синь спокойно сказал: «Вероятно, она никогда не вернется». Если он действительно испытывал чувства к этому телу, ей лучше было позволить ему отказаться от этой идеи. В конце концов, она не это тело, и, помимо обязанности быть почтительной к родителям, ей не нужно было терпеть нежелательные романтические ухаживания этого тела.

Он действительно выдал нотку разочарования и лениво произнес: «Уф, это ужасно».

Ань Синь чувствовала себя немного виноватой. В конце концов, это она занимала это тело. Возможно, это была всего лишь ложь, что этому телу нравился Лин Сияо. Человек, которого она действительно любила, был именно этим человеком. Просто Лин Сияо был высокопоставленным чиновником и у него не было другого выбора, кроме как выйти за него замуж вместо его сестры, потому что та пропала без вести.

Размышляя об этом, Ань Синь утешила себя: «В море полно рыбы…»

Он лениво и небрежно улыбнулся и сказал: «Возвращать долги — дело само собой разумеющееся. Похоже, она собирается нарушить своё обещание!»

Аньсиньский нефтехимический завод.

Он прикрыл губы складным веером и многозначительно улыбнулся: «Трех тысяч таэлей хватит жителям уезда Иань на целый год!»

Губы Ань Синь дрогнули, улыбка стала натянутой: «Эй, трёх тысяч таэлей не хватит, чтобы прокормить целый уезд!»

В его глазах заиграла глубокая рябь света, ресницы слегка изогнулись, когда он произнес: «Я говорю о золоте!»

Ань Синь споткнулся!

золото!

У Ань Синь внезапно начала болеть голова. Не может быть! Неужели её тело обременено огромными долгами?! Нет, семья Лин, похоже, довольно богата; ей, кажется, больше не нужно брать деньги в долг!

Кроме того, зачем простой госпоже Чжань Ши столько золота?

При более внимательном рассмотрении кажется, что он с момента знакомства проявлял к ней некоторую фамильярность и, по-видимому, много знал о её делах. Однако Лу Чжу и её муж Ань Ювэй, похоже, никогда не упоминали об этом, поэтому вполне возможно, что они ничего об этом не знали.

«После прошлой травмы лба я многое забыла. Зачем мне столько серебра?» — подумала про себя Ань Синь. Не говоря уже о нынешнем бедственном положении Ань Ювэя, даже если бы он оставался мелким чиновником, трех тысяч таэлей золота было бы явно недостаточно для погашения долга!

Если эта организация действительно заняла столько золота, то где же это золото?

Он потряс складным веером, приподнял губы и улыбнулся: «Что я собираюсь сделать, наверное, знаешь только ты».

Ань Синь посмотрел на небо и подумал: «Теперь только небеса знают правду…»

Подождите-ка, кто берет в долг такую крупную сумму денег, не спросив почему! Раз уж этот орган высказался, он должен привести убедительное объяснение. Иначе даже собственные родители не стали бы так легко давать деньги в долг без причины!

Этот человек лжет?!

Глаза Ань Синь потемнели, и она спросила: «Зачем ты мне это одолжил?»

Он помолчал, затем посмотрел на небо и вздохнул: «Только небеса знают».

Ань Синь: "..."

Неужели этот человек действительно влюблен в это тело? Теперь, кажется, имеет смысл только одно: любовь действительно может толкать людей на бесчисленные безумные поступки!

Кроме того, если это всего лишь шутка, разве кому-то стало бы настолько скучно, чтобы шутить на эту тему?

«Там же есть расписка, верно?» — успокоилась Ань Синь. Настоящая она или поддельная, она сможет выяснить, взглянув на расписку.

"Нет."

«Учитывая такой огромный кредит, вы не боитесь, что другая сторона откажется от соглашения, если вы не выпишете расписку?»

"Я не боюсь."

"..."

И действительно, у этого человека и этого тела есть секрет, который необходимо раскрыть, но который нельзя раскрывать!

Поскольку их отношения настолько глубоки, не исключено, что она не вернет золото! В конце концов, три тысячи таэлей — это немалая сумма, и было бы огромной тратой использовать это тело для погашения долга!

Ань Синь спокойно сказала: «Значит, это всё была ложь?» Притворяться жертвой, всё отрицать, бесстыдство — всё просто!

Он слегка повернулся в сторону, в его глазах и бровях читалось удовольствие, и он улыбнулся: «Ах, вы это заметили!»

"..."

Если бы ей дали дубинку, она бы забила этого бесстыдного негодяя до смерти!

---В сторону---

Глава пятнадцатая: Извращенный интерес

Морг был пуст, и, как ни удивительно, тело Шуйюэ Жоу нашли очень легко.

Красота прошлых лет теперь представляет собой лишь холодный скелет.

Ее лицо было в синяках, губы посинели, глаза широко распахнуты, в уголках губ виднелась засохшая кровь, а на шее были глубокие следы удушения. На ней был халат, который Ань Синь небрежно развязала. Поскольку она была мертва уже давно, на ее теле уже были признаки трупного окоченения, но это не было предметом осмотра Ань Синь.

Увидев шрам у себя на груди, она вдруг приподняла уголки губ и улыбнулась.

«Ее действительно убили. Хм, но чтобы найти убийцу, нам еще нужно разгадать оставшиеся тайны». Она на мгновение забормотала себе под нос, затем подняла глаза и увидела, как он что-то рассматривает на столе. Ее осенила мысль, и она тут же подошла, взяла документ из его руки, взглянула на него и с восторгом воскликнула: «Это предсмертная записка!»

Он потряс складным веером и сказал: «Это оставила Шуй Юэ Жоу. Я слышал, она искусно владеет каллиграфией в виде цветков сливы».

Ань Синь пролистал предсмертную записку; почерк был изящным и красивым. Содержание представляло собой не что иное, как заявление о нежелании войти во дворец, предпочтении блистательной смерти жизни в бесчестии — ничего особенно примечательного.

Но чем менее необычен какой-либо предмет, тем больше в нем подозрений!

Больше всего подозревало наличие печати на предсмертной записке, причем это была печать Шуй Юэ Жоу. Ань Синь вдруг поднял на него взгляд и сказал: «Если бы ты хотел покончить с собой, разве ты стал бы ставить печать на предсмертную записку после того, как ее написал?»

Его глаза сверкнули живой улыбкой: «Хм? Наверное, я даже письмо писать не буду. Я и так уже думаю о смерти, так как же у меня может хватить духу написать достойное прощальное письмо?»

Ань Синь похвалила: «Умно!»

Он прикрыл половину лица и лениво улыбнулся, сказав: «Вы первый, кто похвалил меня за ум».

Ань Синь, казалось, не слышала его, пристально глядя на предсмертную записку. Спустя некоторое время она сказала: «Я тайно возьму эту предсмертную записку для изучения. Сохрани это в секрете».

«...Вы также можете проводить исследования открыто и честно».

"...Кто ты? Тот, кто осмеливается так говорить, — не обычный человек!"

"...Вам следует просто взять это и изучить втайне!"

Когда Ян Ху вернулся и обнаружил, что Ань Синь пропала, он был потрясен и отправился на ее поиски. Ань Синь увидела Ян Ху вдалеке и поспешно оттолкнула человека рядом с собой, крича: «О нет, брат Ян здесь! Уйди с дороги!»

"Зачем мне уворачиваться?" Ребенок, который никогда раньше не уворачивался, слишком уязвим перед этим!

Ань Синь схватилась за живот и сказала: «Если не хочешь получить диарею…»

Он тут же понял, что у этой женщины довольно ехидное чувство юмора!

Ань Синь увидел, как он скрылся за цветами и деревьями, и крикнул: «Брат Ян, я здесь! Ой...»

Ян Ху был потрясен и бросился к нему, спрашивая: «Что случилось?»

«У меня болит живот, и я нигде не могу найти туалет!» — Ань Синь топнула ногой, выглядя крайне встревоженной.

Ян Ху покраснел и неловко пробормотал: «Это, это… Я найду кого-нибудь, кто тебя туда отвезет!»

Ань Синь схватил его и сказал: «Уже слишком поздно, отведи меня туда, скорее!»

Ян Ху покраснел до самых кончиков ушей, но не осмелился больше задерживаться. Он поспешно указал в нужном направлении, и Ань Синь бросилась вперед. Сделав несколько шагов, она оглянулась и увидела буйство цветов и пышную зелень, ветви ивы, покрывавшиеся зеленью. Мужчина стоял за густой тенью цветов, улыбаясь и срывая цветок. Его поза была завораживающей, словно цветочный занавес или луна в тумане. Он нежно взмахнул складным веером, и расшитый веер, казалось, парил в бесчисленных лучах света и тени, невероятно красивый.

Выражение лица Ань Синь внезапно изменилось! Черт возьми, она не успела обратить внимание на реакцию правительственных чиновников, разговаривая с ним всю дорогу!

Этот ублюдок!!!

******

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186