Capítulo 39

Ань Синь рассердился, что она не воспользовалась этим шансом, сердито посмотрел на него и сказал: «В следующий раз тебе так не повезёт!»

Он сказал, завороженно подняв длинные ресницы: «Мне всегда везло».

Ань Синь закатила глаза и уже собиралась отдернуть руку, когда почувствовала резкую боль в запястье. Рана, которую доктор Ню тщательно перевязал, снова развязалась!

«Рана от меча или нанесена семьей Фэн мечом Наньлин?» Он отвел ее в сторону, небрежно достал небольшой флакончик из белого нефрита, зачерпнул немного мази и нанес ее на рану, мгновенно облегчив жгучую боль.

Ань Синь удивилась, что он смог сделать вывод о причастности семьи Фэн, основываясь исключительно на ране от меча, но она сказала: «А тебе какое дело!»

Он на мгновение замолчал, а затем сказал: «Ваше дело — это и мое дело, поэтому, естественно, оно меня волнует!»

Ань Синь не удержалась и парировала: «А меня это вообще касается? Я пришла сюда не для того, чтобы об этом говорить!»

Его кончики пальцев коснулись ее раны, ощущая прохладу и легкий зуд. Это ощущение распространилось до самого сердца, оставив Ань Синь в необъяснимом замешательстве. Ее взгляд был спокойным, но нерешительным, когда она, погруженная в свои мысли, смотрела на его мокрые волосы.

«Хорошо, поговорим об этом позже». Он перевязал ей рану, затем приподнял ресницы, положил руку ей за ухо и прижал её к стене позади неё. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на неё с улыбкой и спросил: «Что ты так спешила сказать?»

Несмотря на то, что Ань Синь была спокойна как скала, ей было трудно дышать. Такого человека нужно отправить в научно-исследовательский институт, чтобы сделать из него подопытного, чтобы он больше никогда не причинял вреда людям!

"..." Мои мысли тоже были немного беспорядочными!

«Держись от меня подальше». — наконец произнесла Ань Синь; эти четыре слова сейчас были важнее!

Его взгляд метался от одного взгляда к другому, но всё ближе. В этот момент их дыхание было очень частым, от них исходил запах, и у Ань Синя возникло непреодолимое желание снова кого-нибудь ударить!

«Кроме меня, все остальные могут держаться подальше». Он пристально смотрел ей в глаза, от такого расстояния у Ань Синь закружилась голова. Она невольно на мгновение прищурила ресницы, а затем снова открыла их со спокойным выражением лица. «Что происходит с людьми в моей семье?»

Он поднял бровь и улыбнулся: «Если ты что-то сделал не так, ты должен это исправить. Они причинили твоему отцу много вреда тогда. Приносить извинения, прикрываясь шипами, — это способ загладить свою вину за их ошибки».

Ань Синь стиснула зубы и сказала: «Неужели моему отцу было бы так тяжело без тебя?!»

Он опустил ресницы, посмотрел на нее, на мгновение замолчал и сказал: «Если бы я знал, кто ты есть сейчас, и что ты дочь Ань Ювэя, его судьба сложилась бы совершенно иначе».

Ань Синь долгое время молчала, прежде чем наконец спросила: «Что вы имеете в виду?»

Он слабо улыбнулся и сказал: «Подумай сам. Даже у умных людей бывают моменты, когда они ведут себя неразумно».

У Ань Синя разболелась голова: «Выгоните этих людей отсюда! Хотя моего отца и понизили в должности, в чиновничьем царстве всё как на поле боя. Неплохо, что он находится вдали от эпицентра событий! Я бы предпочёл, чтобы он жил мирной жизнью! К тому же, если ты главный зачинщик, какой смысл в их извинениях!»

Длинные ресницы Янь Чжэнь задрожали, затем она отдернула руку и ушла.

Ань Синь вздохнул с облегчением и полностью успокоился: «Правый премьер-министр занят придворными делами и не хочет тратить свою энергию на нас, простых смертных… Я ухожу!»

Ань Синь прошла мимо него, но он схватил ее за запястье, коснувшись раны. Она вскрикнула от боли и сердито посмотрела на него.

«Как ты можешь просто так уйти? Иди». Он оглянулся на нее с улыбкой, словно только что вышел из глубоких раздумий, и переложил ее раненую руку на другую.

Ань Синь раздраженно спросил: «Ты закончил говорить?»

Его глаза сверкнули, и он рассмеялся: «Тогда я скажу это. Этот меч Наньлин очень быстр. Тебе следует радоваться, что у тебя еще цела рука. В будущем сражайся, если можешь, и беги, если не можешь».

Ань Синь резко отдернула руку и сказала: «Тебе нужно мне это говорить!»

Ян Чжэнь небрежно достал красную резную квадратную коробочку и протянул ей, сказав: «Держи это при себе для самообороны, это коробочка для бенто... коробочка для бенто в знак извинения перед твоим отцом».

Ань Синь поднял бровь и уставился на него, сказав: «Я просто хочу понять, почему ты заставил их извиниться перед моим отцом? Ты вдруг передумал?»

Ян Чжэнь усмехнулся и сказал: «В этом нет ничего плохого».

Ань Синь нахмурилась, взглянула на коробку и сказала: «Извиняться не нужно. Делать добро — это правильный путь. Давай разберемся с делом моего отца. С этого момента мы разойдемся…» Глаза Ань Синь внезапно расширились, и она невольно отпрянула. «Что ты делаешь?»

Янь Чжэнь коснулся кончиками пальцев её волос, его взгляд был глубоким и непостижимым: «Мне никогда не нравилось связываться с Тайцин, понимаешь?»

В сердце Ань Синь возникло зловещее предчувствие, и она подсознательно попыталась отступить, но её тело внезапно подняло в воздух. Она искренне испугалась и сердито воскликнула: «Янь Чжэнь, ублюдок, что ты теперь будешь делать?!»

Янь Чжэнь взглянула на неё и сказала: «Это довольно сложно».

Ань Синь пыталась сопротивляться, но не могла пошевелиться. Она отчаянно пыталась надавить на свои акупунктурные точки, стиснув зубы и повторяя: «Отпустите меня!»

Ян Чжэнь отпустил её руку и действительно отпустил её.

Ань Синь упала на кровать. В следующее мгновение Янь Чжэнь поднял руку и потянул за ее пояс. Он продолжал расстегивать ее одежду, не останавливаясь.

Лицо Ань Синь побледнело. Она не была глупой; конечно же, она понимала, что это значит!

Он мысленно выругался «ублюдок», но вслух сохранил спокойствие, сказав: «Неужели премьер-министр намерен силой похитить эту женщину?!»

Янь Чжэнь медленно ответил: «Хм».

Ань Синь едва могла дышать, потому что задерживала дыхание!

Где же закон?!

«Закон сам по себе является законом!»

Я буду ненавидеть тебя до конца своих дней!

"Хм, значит, всё действительно запутано!"

Ань Синь снова затаила дыхание!

Я убью тебя!

"Давай!"

"Сукин сын!"

«Я сделаю все возможное, чтобы у тебя в будущем было больше детей!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186