Capítulo 66

Однако эта новость потрясла Ань Синя. Домашняя птица не пострадала, но некоторые из жителей деревни, поселившихся у Янь Чжэня, погибли!

Ань Синь не стала завтракать и быстро побежала к деревне, которая внезапно появилась на окраине города.

Как только она выбежала на улицу, навстречу ей помчалась карета. Ань Синь не успела увернуться и чуть не столкнулась с каретой, когда увидела, как та внезапно взлетела и пролетела прямо над ее головой!

Глаза Ань Синь внезапно расширились. Затем карета остановилась, и слуга поспешил к ней и извинился: «Госпожа, мне очень жаль, карета вышла из-под контроля. С вами все в порядке?»

Ань Синь спокойно сказала: «Ничего страшного». Но ее взгляд упал на карету.

Слуга вздохнул с облегчением и сказал: «Мой господин приглашает вас, юная леди. Пожалуйста, следуйте за мной».

Ань Синь, не раздумывая, подошла прямо к нему. Такой поступок только что был немыслим для обычного человека. Но ей стало любопытно, кто сидит в карете. Неужели это опять этот мерзавец Янь Чжэнь?

Ань Синь нахмурилась.

Занавес кареты медленно поднялся, медленно открывая утонченное и грациозное лицо. Легкая улыбка скользнула по уголкам ее губ, словно нарисованная тушью, заставив Ань Синь удивленно замереть и воскликнуть: «Так это же премьер-министр левых!»

Цзинлань улыбнулась и сказала: «Госпожа Ань, вы испугались. С вами все в порядке?»

Ань Синь слегка улыбнулась и сказала: «Господин, ваши навыки превосходны, как вы могли допустить, чтобы со мной что-то случилось?» Казалось, перед таким лицом она никогда не рассердится.

«Хорошо. Вы собираетесь на окраину города, госпожа Ань?» Цзин Лань слегка улыбнулась и отошла в сторону. «Пойдемте вместе».

Ань Синь не стал отказывать и тут же сел в карету, небрежно заявив: «Господин, вы тоже слышали новости с окраины города?»

Цзинлань покрутила нефритовое кольцо на кончике пальца и сказала: «Смерть этого человека несколько отличалась от других; он умер от удушья».

Взгляд Ань Синя внезапно помрачнел. Задохнулся насмерть?! Как им удалось выяснить причину смерти после того, как они покинули деревню Фэнсянь?! Все зависит от осмотра тела.

«Его Величество издал императорский указ, и господину Аню не подобает открыто ему противостоять. Сегодня утром его допросят в суде». Голос Цзин Лань был подобен чистому роднику, омывающему нефрит, и это было неописуемо приятно. Однако Ань Синь немного растрогалась, услышав эти слова.

«С папой всё в порядке?» Ань Синь, как ни странно, не волновалась, видимо, не понимая, что это только потому, что рядом был Янь Чжэнь.

«При надежной защите премьер-министра, естественно, беспокоиться не о чем… Премьер-министр очень обеспокоен делами на севере города». Цзин Лань медленно улыбнулась и посмотрела в окно.

Ань Синь знала, что премьер-министры левых и правых взглядов находятся в противоречии, и даже если бы она затронула эту тему, это, вероятно, вызвало бы негативную реакцию. Поэтому она просто перестала упоминать Янь Чжэня, улыбнулась и сказала: «Разве премьер-министр левых взглядов тоже не очень обеспокоен? Безопасность народа имеет первостепенное значение. Если этот вопрос не будет решен в ближайшее время, кто знает, к чему это приведет».

Цзин Лань слабо улыбнулась и сказала: «А мисс Ань здесь нет?»

Ань Синь был ошеломлен и, посмотрев на него, спросил: «Что вы имеете в виду?»

Цзин Лань слегка улыбнулась и сказала: «Госпожа Ань такая умная, что от нее, естественно, невозможно ничего скрыть».

Ань Синь криво усмехнулся и сказал: «Честно говоря, сейчас у меня в голове полный бардак. Эта история слишком странная, и я действительно не знаю, с чего начать».

Цзинлан улыбнулась и сказала: «Если у вас возникнут какие-либо трудности, вы можете обратиться ко мне. Всё, что может сделать достопочтенный канцлер, я, естественно, тоже могу сделать».

Ань Синь недоумевала, почему снова зашла речь о Янь Чжэнь. Может, она слишком остро реагирует на нее?

Ань Синь небрежно ответила, чувствуя, как быстро проносится дорога. В мгновение ока она оказалась на окраине города. Она подняла занавеску и выскочила из повозки. Она увидела, что временный поселок на окраине города переполнен людьми, и среди толпы передвигаются солдаты.

Ань Синь протиснулся сквозь толпу и увидел человека, лежащего посреди толпы, с широко открытыми глазами и синевато-фиолетовым лицом, явно от удушья. Кроме этого, никаких других повреждений на теле не было.

Ань Синь нахмурился, схватил солдата и спросил: «Брат, где этот человек умер?»

Солдат взглянул на Ань Синь и сказал: «Госпожа, лучше не ходить в такие несчастливые места, чтобы не привлечь злых духов».

Ань Синь слегка улыбнулся и сказал: «Я бы хотел пойти и посмотреть. Пожалуйста, расскажи мне, брат».

Солдат посмотрел на Ань Синь и, казалось, узнал её. После недолгого молчания он сказал: «Это тот пустой дом напротив. Там кто-то умер, и кроме судмедэксперта, никто ещё не заходил».

Глаза Ань Синь загорелись, и она сказала: «Спасибо». Затем она направилась к дому. Замечательно, что никто не потревожил место преступления!

Дом не был сильно обветшалым, и хотя внутренняя обстановка была простой, она все же была довольно полной.

Ань Синь внимательно осмотрела окружающую траву, затем ее взгляд скользнул по следам на каменных ступенях. Следов было несколько, и Ань Синь небрежно схватила веточку, чтобы измерить расстояние между ними, прежде чем войти в комнату.

Кровать была пуста, никаких признаков борьбы не было. Ань Синь слегка прищурилась, ее взгляд упал на кусок дерева у окна. Это был кусок дерева толщиной примерно с теленка, небрежно брошенный в сторону, без каких-либо особых признаков. Ань Синь взглянула на дерево, а затем отвела взгляд. После этого она внимательно осмотрела комнату. Спустя долгое время ее взгляд вернулся к дереву, глаза медленно сузились. Внезапно ей в голову пришла крайне смелая догадка!

Глава пятьдесят четвертая: Атака

Ань Синь снова подошла к трупу. Судебно-медицинский эксперт проводил второй осмотр. Ань Синь остановилась в стороне, ее взгляд скользнул по руке трупа. Хотя следы от удушения были очень бледными, она все же смогла их разглядеть. Из-за синеватого оттенка трупа даже судмедэксперт их не заметил.

«Судебно-медицинский эксперт, есть ли что-нибудь необычное в этом трупе?» — спросил помощник.

«Он умер от удушья. На теле не было ран, не было следов борьбы. По всей видимости, это произошло не по вине человека», — сказал коронер, вставая и нахмурившись.

«Неужели тот странный мужчина из деревни Фэнсянь снова появился?!» Слуга внезапно вздрогнул, его лицо слегка побледнело. «Неужели этот странный мужчина преследовал нас до самой окраины города, чтобы убить?!»

«Странный человек? Какой странный человек?» — несколько удивленно спросил коронер.

Услышав это имя еще раз, глаза Ань Синь внезапно вспыхнули, когда она посмотрела на служанку.

Слуга таинственно шагнул вперёд и прошептал: «Разве ты не слышал? Несколько дней назад в деревне Фэнсянь появился странный человек, утверждающий, что хочет отомстить странному человеку из той деревни! Говорят, что этот странный человек исчез через несколько дней, и после этого в деревне Фэнсянь начали умирать люди. Держу пари, он где-то прячется и тайно убивает!»

Судмедэксперт нахмурился и сказал: «После смерти остальных людей ничего необычного не произошло, но умер этот парень по имени Ню Да. Как убийца мог допустить такую ошибку?»

Слуга уверенно сказал: «Должно быть, это где-то в деревне, где можно убить кого-нибудь незаметно, но окраина города — не лучшее место для убийцы, поэтому он неизбежно выдаст себя!»

Сердце Ань Синь затрепетало, и она шагнула вперед, чтобы присоединиться к разговору, сказав: «Но я слышала, что этот странный мужчина — калека. Маловероятно, что калека может так легко убивать людей, верно? Кроме того, в деревне Фэнсянь за одну ночь погибло более 500 человек, и все они умерли в течение часа. Даже самый опытный специалист не смог бы убить столько людей одновременно, не потревожив остальных!»

Слуга усмехнулся: «Разве не слышен шум воды? Если подсыпать яд в воду, умрет не только более пятисот человек, но и вся деревня, ведь никто из тех, кто выпил этот яд, не выживет!»

Ань Синь прищурилась, затем ничего не сказала и повернулась, чтобы уйти.

Слова слуги явно были неверны. Если бы использовался яд, то в теле покойного он бы точно присутствовал, по крайней мере, в шести-пяти процентах случаев. Более того, если бы яд был добавлен в воду, ни одно водное существо не смогло бы спастись, и это действительно был бы случай сопутствующего ущерба.

Но когда она проходила мимо деревенского ручья, она осмотрела воду и увидела, что рыбы мирно плавают, так что они точно не ядовиты!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186