Capítulo 83

Ань Ювэй украдкой взглянул на Сун Чжао и увидел, что его лоб покрыт потом, а лицо бледное. Было очевидно, что он очень напуган. Сердце Ань Ювэя замерло, и он понял, что происходит.

Кто такой достопочтенный канцлер? Он, по сути, воспользовался любезным поведением достопочтенного канцлера в последние несколько дней, чтобы выдвинуть ему требования. Не говоря уже о самом достопочтенном канцлере, такое угрожающее требование, вероятно, разозлило бы его!

Атмосфера за столом явно была неловкой. Ань Синь нахмурилась, взглянула на Сун Чжао, затем на Янь Чжэня, а потом на отца, который украдкой вытирал пот. В её сердце поднялось чувство тревоги.

Вероятно, ее отношения с Янь Чжэнем использовались кем-то другим. Поскольку Ань Ювэй заступился за Сун Чжао, это, скорее всего, произошло благодаря его собственным связям.

Думая об этом, Ань Синь нахмурилась. Ей и так было немного неприятно это слышать, не говоря уже о благородном и гордом Янь Чжэне.

Ань Синь отодвинула миску и, глядя на Ань Ювэя, спросила: «Отец, ты сказал, что кто-то подозрительно умер только что?»

Янь Чжэнь резко отвела взгляд, взглянула на Ань Синя и продолжила изучать огромную куриную ножку.

Лицо Ань Ювэя дернулось, и он тихо произнес: «Это дело… это дело… это долгая история…»

Ань Синь нахмурилась: «Сделай это коротко!»

Ань Ювэй вздохнул и, глядя на Сун Чжао, сказал: «Господин Сун, пожалуйста, расскажите нам. Если здесь действительно что-то нечисто, Синьэр, возможно, сможет вам помочь».

Сун Чжао больше не смел умолять Янь Чжэня. Он поспешно вытер пот и, глядя на Ань Синя, сказал: «Вот что произошло…» Затем Сун Чжао повторил то, что сказал Ань Ювэю, естественно, опустив ту часть, где он просил Ань Ювэя заступиться за него, а также приукрасив образ своего драгоценного сына.

Конечно, его приукрашенная история нисколько не привлекла бы внимания Ань Синь. Ань Синь просто холодно сказала: «Вы хотите сказать, что женщина, которую Сун Ли силой забрал домой, покончила жизнь самоубийством от горя и негодования? А когда левый премьер-министр забрал тело женщины, она уже была мертва. Что тут подозрительного?» Ань Синь слегка нахмурилась. Дело деревни Фэнсянь уже доставило ей немало хлопот, и она действительно не хотела тратить силы на дело Сун Ли. Но это дело касалось её отца. Честно говоря, она не хотела, чтобы Ань Ювэй вмешивался в эту неразбериху между двумя фракциями. Но в ту ночь она импульсивно согласилась на просьбу Янь Чжэня. Поэтому, как бы она ни хотела остаться в стороне, её неизбежно сочтут правой.

У Ань Синь разболелась голова. Зачем она согласилась в тот вечер? Бог знает, от поцелуя у нее так кружилась голова, что она совершенно потеряла самообладание!

Сун Чжао поспешно сказал: «Племянница, эта девушка действительно мертва, но говорят, что она покончила жизнь самоубийством, прикусив язык, поэтому у нее должна быть кровь во рту. Но когда мой неблагодарный сын увидел эту женщину, у нее были закрыты только глаза, и он не увидел никакой крови!»

Ань Синь похлопала себя по лбу и сказала: «Для этих подозрений мало оснований, но раз девушка мертва, то действительно немного странно, что левые скрывают от нее это. Где сейчас тело женщины?»

Сун Чжао поспешно сказал: «Сейчас он находится в морге Министерства юстиции. Как только дело будет закрыто, его вернут семье. Вот почему моего неблагодарного сына жестоко пытали и он ужасно страдал последние несколько дней!»

Ань Синь холодно произнесла: «Те, кто насильно похищает женщин, высокомерны и властны; такие люди представляют угрозу для общества!»

Сун Чжао внезапно потерял дар речи.

Ань Ювэй поспешно произнес: «Господин, эта девушка всегда была очень прямолинейной…» Затем он повернулся и сердито посмотрел на Ань Синя: «Как вы можете так говорить!»

Ань Синь редко поджимала губы.

Янь Чжэнь приподняла ресницы, чтобы посмотреть на нее, и не удержалась от смеха: «Какое у нее милое выражение лица, я его впервые вижу».

Его слова прозвучали так резко, что в комнате мгновенно воцарилась тишина...

Когда Янь Чжэнь вдруг выпалила такую фразу, разум Ань Синь был в полном смятении, особенно учитывая присутствие её собственного отца. Уши у неё тут же покраснели, она стиснула зубы и сказала: «Ты, Янь, заткнись!»

Янь Чжэнь лениво улыбнулся и сказал: «Раз уж дело такое странное… Минхэ, пошли кого-нибудь в Министерство юстиции, чтобы выяснить, правда это или нет, чтобы никто не был вынужден признавать свою вину под пыткой. А ещё, пусть господин Ли из Министерства юстиции придёт ко мне».

Выражение лица Минхе слегка померкло. Неужели учитель собирается вмешаться?

«Да», — немедленно ответил Минхэ и в мгновение ока исчез во дворе.

После первоначального потрясения Сун Чжао почувствовал прилив радости, его сердце бешено колотилось. Он поспешно опустился на колени и поклонился, сказав: «Этот смиренный чиновник благодарит Ваше Превосходительство за Вашу проницательность, Ваше Превосходительство…»

Янь Чжэнь ткнула пальцем в огромную куриную ножку и, наклонив голову, спросила Ань Синь: «Как это едят?»

Ань Синь: "..." Господин мой, неужели вы настолько благородны, что стали бесполезны?! Вы даже куриную ножку не умеете есть?!

Сун Чжао поспешно сказала: «Племянница, еда у хозяина всегда восхитительна…» Неужели такая большая куриная ножка… Остальные слова застряли у нее в горле, когда она увидела насмешливый взгляд Ань Синя.

Ань Синь усмехнулся: «Ты хочешь сказать, что еда в моей семье не отличается изысканностью? Этот благородный премьер-министр даже большую куриную ножку съесть не может?!»

Ань Ювэй поспешно сказал: «Синьэр, как ты можешь так говорить! Господин Сун не это имел в виду! Господин Сун, Синьэр всегда была такой, пожалуйста, прости её».

Ань Синь, глядя на происходящее перед собой, была совершенно сбита с толку...

Ань Синь холодно наблюдал, как Янь Чжэнь дразнит куриную ножку, затем небрежно схватил жирную куриную ножку и протянул ее Янь Чжэню, сказав: «Открой рот».

Янь Чжэнь моргнула и послушно открыла рот.

Ань Синь равнодушно сказала: «Укуси».

Янь Чжэнь подсознательно нахмурился, но, несмотря на тошноту, откусил кусочек. Ань Синь спокойно сказал: «Теперь можешь есть!»

Ян Чжэнь почувствовал, будто мясо отравлено, и у него сильно защемило в желудке. Он безэмоционально проглотил его, затем поднял ресницы и улыбнулся: «Вкусно». Произнося эти слова, он протянул руку, схватил Ань Синь за запястье, выхватил у нее куриную ножку и начал есть ее по кусочку.

Ансинь подумала, как было бы замечательно, если бы эта куриная ножка была дубинкой!

После того как Ань Синь наконец-то доела, ее руки были покрыты жиром, она встала и вышла на улицу.

Янь Чжэнь, что было необычно, не стала его останавливать, а просто села и медленно обмахивалась веером.

Сун Чжао осторожно шагнул вперед и сказал: «Господин мой…»

«Убирайся», — спокойно произнесла Янь Чжэнь, даже не поднимая век.

Тело Сун Чжао дрожало.

«Все вон!» — Янь Чжэнь приподняла ресницы и посмотрела на Ань Ювэя.

Ань Ювэй замер. Хотя он и не понимал, почему правый премьер-министр так любил эту столовую, раз уж он отдал такой приказ, они, естественно, не посмелли ослушаться и поспешно отступили.

Огромный обеденный зал мгновенно опустел.

Взгляд Янь Чжэнь медленно сузился, затем она приложила руку к животу, на лбу выступил пот, а лицо побледнело, как бумага!

«Что вы все здесь делаете? Где Янь Чжэнь?» — внезапно раздался голос Ань Синя. Выражение лица Янь Чжэнь резко изменилось, и она внезапно ударила ладонью. Резкий порыв ветра распахнул окно с громким «хлопком», и фигура Янь Чжэнь мелькнула и исчезла из комнаты. В то же время Ань Синь распахнула дверь и слегка удивилась — его там не было!

Что происходит! Он вытолкнул отца и остальных наружу, а потом исчез!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186