Capítulo 113

Янь Чжэнь посмотрела на неё, вдруг улыбнулась и сказала: «Поскольку вы ранены и вам неудобно передвигаться, вы можете переночевать сегодня в резиденции достопочтенного премьер-министра».

Ань Синь с кислой улыбкой сказал: «Думаю, это очень удобно, поскольку травма была несерьезной».

Ян Чжэнь спросил: «Где это удобно?»

Ань Синь сказала: «Кроме талии, везде удобно».

Ян Чжэнь, расположившись по обе стороны от неё, сказал: «Раз уж так удобно, почему бы нам не воспользоваться этим случаем сегодня вечером и не осуществить это… хм?»

Ань Синь дернула губами и сказала: «У меня болит спина... Хочу спать...»

Хотя я не могла перевернуться в ту ночь, я спала очень хорошо. Единственным минусом было то, что рядом со мной был еще один человек.

Она с детства спала одна, и внезапное присутствие другого человека показалось ей странным, но она не стала его отвергать.

Когда она проснулась, то смогла сесть, но Янь Чжэнь всё ещё спал. Похоже, он плохо спал прошлой ночью и теперь крепко спал. Несмотря на свою бдительность, он не проснулся, когда она встала.

Он снял только верхнюю одежду, не укрывшись одеялом. Хотя было начало лета, ночь всё ещё была немного прохладной. Он задумался, не простудится ли он этой ночью.

Ань Синь небрежно накрыла его одеялом, на мгновение замерла, а затем встала с кровати. Неожиданно, как только она села на него сверху, она разбудила его. Ее поза была совершенно неженственной, и он быстро поднял ее, сделав ее еще более неженственной, лежащей сверху. На мгновение их взгляды встретились. Ань Синь почувствовала легкую боль в пояснице и попыталась вскочить в панике, но он крепко притянул ее к себе, и вместо того, чтобы подняться, она с глухим стуком села обратно…

Наука доказала, что мужчины всегда испытывают необычайное возбуждение в определенных областях тела, когда просыпаются утром, и когда она так двигалась, возбуждение усиливалось еще больше.

Лицо Ань Синь побагровело, и она подняла руку, чтобы нанести удар.

Он небрежно схватил её кулак, слегка приподнялся под ней и с улыбкой сказал: «Синьэр изначально нравилось, когда ты была сверху, а я снизу, э-э... мне кажется, эта позиция довольно хороша».

Извините, девочки, уже поздно. А ещё появилась младшая сестра, а я ещё ничего не написала, но у вас, кажется, было какое-то предчувствие, вы все прямо как Шерлок Холмс, да? ==

Глава шестьдесят девятая: Неэтичные поступки

--

Щеки Ань Синь наконец-то слегка порозовели. Ракурс сверху, с которого она смотрела на Янь Чжэня, заставил ее сердце затрепетать. Она резко отдернула руку и, стиснув зубы, сказала: «Если ты еще раз пошевелишься, я не против превратить господина Янь Чжэня в евнуха Яня!»

Улыбка Янь Чжэнь внезапно застыла, он обнял её и прошептал: «Если Янь Чжэнь станет евнухом Янь, в конце концов пострадает Синьэр».

Ань Синь стиснула зубы: «Что я теряю!»

Ян Чжэнь злорадно рассмеялся: «Ты сильно проиграл. Ян Чжэнь сможет тебя удовлетворить, а евнух Ян — нет».

У Ань Синь волосы встали дыбом. Она и раньше видела бесстыдных людей, но никогда не встречала кого-то настолько бесстыдного!

В моей памяти промелькнуло бесчисленное множество дел об убийствах, и без исключения жертвой всегда был Янь Чжэнь!

"Ты..." Бесчисленные слова вроде "бесстыжий ублюдок", "негодяй" и "идиот" внезапно вырвались у нее изо рта, и глаза Ань Синя расширились от шока. Он страстно поцеловал ее губы, его язык скользил по губам и легко касался каждого зуба. Ань Синь вдруг отреагировал и попытался укусить его за язык, но он воспользовался случаем, засунул его себе в рот и затем переплел с ее языком.

Это нежное прикосновение вызвало дрожь в её душе. Странный огонь, пылающий внутри, заставил её раздражённо фыркнуть — мягкий, неожиданный звук, похожий на нежный стон, от которого они оба задрожали.

Руки Янь Чжэнь внезапно сжались, заставляя её тело полностью прижаться к его. Взгляд Янь Чжэнь мгновенно углубился, и долгий поцелуй обжигал, как огонь… — «Писк…»

Внезапный звук открывающейся двери мгновенно нарушил чарующую атмосферу.

Цююэ стояла там, ошеломлённая.

Что она увидела?!

Каждый божий день!

Мисс Ан на самом деле давит на взрослого и бесцеремонно издевается над ним!?

Лицо Цю Юэ покраснело, но Ань Синь, увидев в ней спасительницу, в отчаянии воскликнула: «Правый премьер-министр в критическом состоянии! Цю Юэ, скорее приезжай!»

Цююэ была ошеломлена.

Ань Синь сердито крикнула: «Что ты здесь стоишь? Иди сюда немедленно!»

Цю Юэ, не подозревая о ситуации, поспешно шагнула вперед, но Ань Синь схватила ее и бросила на диван. Янь Чжэнь испугалась, и Ань Синь воспользовалась случаем, чтобы подняться. В этот момент она усугубила рану на пояснице и невольно ахнула. Однако она быстро и ловко поднялась с дивана. Цю Юэ оказалась брошенной на Янь Чжэнь.

Ань Синь аккуратно поправила одежду и равнодушно сказала: «Цю Юэ, твой господин испытывает сексуальную неудовлетворенность, так что хорошо ему прислуживай». Сказав это, она открыла дверь и ушла.

****

Как только Ань Синь вошла в свой дом, она услышала веселый смех. Она подняла глаза и слегка замерла.

«Вторая мисс действительно прекрасна. Это платье идеально вам подходит!»

«Да-да, неудивительно, что Великий Наставник так любил Вторую Мисс. Теперь, когда мы её увидели, мы наконец-то понимаем, что происходит!»

«Вторая госпожа, ваша заколка такая красивая. Где вы ее купили?»

...

Восторженные возгласы продолжались без перерыва. Взгляд Ань Синя безразлично упал на Ань Вань. Ань Вань, вероятно, чтобы скрыть свой изможденный вид, специально накрасилась. Ее потрепанной одежды не было, но та, которую ей подарил Ань Синь, осталась. Ее волосы были украшены жемчугом и нефритовыми украшениями, а заколка с бусинкой, отталкивающей пыль, тоже была на месте. Разница между вчерашним и сегодняшним днем была поразительной!

«Сестра!» Увидев Ань Синь, Ань Ван внезапно встала, радостно подбежала и, обернувшись, спросила: «Я красивая?»

Ань Синь спокойно сказала: «Выглядит неплохо».

Ан Ван радостно сказала: «Сестра, ты не вернулась домой прошлой ночью. Я слышала от отца, что ты была в резиденции нужного премьер-министра? Ты знаешь этого премьер-министра?»

Вспомнив о Янь Чжэнь, Ань Синь нахмурилась и сказала: «Я её не знаю».

Ань Ван подозрительно посмотрела на Ань Ван и сказала: «Сестра, почему ты мне лжешь? Я слышала от Лу Чжу, что твои отношения с этим правым премьер-министром необычные. Так как же этот правый премьер-министр?»

Ань Синь проигнорировала её и шагнула вперёд.

Ан Ван тут же догнала её и сказала: «Сестра, почему ты меня игнорируешь? Я же задала тебе вопрос».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186