Capítulo 126

Ань Синь чувствовала, как мир давит на неё, но человек перед ней не отпускал её и медленно двигался, что её ужасно раздражало. Поэтому она просто наклонилась, открыла рот и укусила его за запястье.

Янь Чжэнь внезапно вздрогнула от боли и, криво усмехнувшись, спросила: «Ты голодна?»

Ань Синь сердито воскликнул: «Янь Чжэнь, отпусти меня! Если я что-то задумал, я всё тщательно подготовил!»

Янь Чжэнь медленно и обдуманно произнес: «Раз ты голоден, я сначала тебя накормлю, а потом мы сможем поговорить о делах».

Говорят, что из пасти собаки ничего хорошего не выйдет, и это чистая правда!

«Янь Чжэнь, если ты будешь и дальше создавать проблемы, мы все умрём!» — рассердился Ань Синь и пнул его.

Янь Чжэнь увернулся от неё и обнял, сказав: «Если нам суждено умереть, мы умрём вместе. Почему бы нам просто не стать парой-призраком и не жить беззаботной жизнью!»

Губы Ань Синь дрогнули: «Давайте перейдём к делу! Вы хотите, чтобы этот город со 100 000 жителей превратился в город-призрак?! Тогда можете продолжать быть своим призраком! — Эта старушка ещё недостаточно пожила!» Ань Синь чуть не взорвалась от ярости, произнося эти слова.

Янь Чжэнь вдруг рассмеялся и спросил: «Зачем мы едем на гору Дуаньфэн?»

«Эти камни могут обрушиться в любой момент, мы должны найти способ их сдержать, тогда мы сможем выиграть немного времени!» У Ань Синя в этот момент не было времени держать кого-либо в неведении!

«Ах, я уже был в тюрьме. Я могу продержаться двенадцать или восемнадцать дней без проблем».

«Янь Чжэнь, отпусти! Если волнуешься, можешь поговорить со мной… Что ты сказал?» Ань Синь внезапно замерла. Казалось, она услышала какие-то невероятные новости, и этот правый премьер-министр, обычно такой немногословный, вдруг несёт какую-то странную чушь?

"Хм, давайте сначала обсудим, как эвакуировать людей. Конечно, если Синьэр проголодается, я не против сначала накормить тебя..." Янь Чжэнь обхватил ее лицо ладонями, наклонился и нежно поцеловал... медленно...

Ань Синь подняла руку и оттолкнула его лицо в сторону, воскликнув от изумления: «Янь Чжэнь, когда ты делаешь добрые дела, ты делаешь их очень убедительно!»

Янь Чжэнь улыбнулся и сказал: «Поскольку я так внимателен к чувствам Синьэр, предлагала ли она мне что-нибудь взамен?»

Ань Синь почувствовала облегчение и не смогла сдержать смех: «Совершать добрые дела анонимно, зачем мне что-то ждать взамен!»

Янь Чжэнь обняла её и засмеялась: «Не обнимай меня в ответ, поцелуй меня в ответ».

"...Янь Чжэнь, неужели тебе совсем не стыдно?! Разве ты не видишь, что вокруг люди?... Лучше веди себя прилично! Не двигайся! Отпусти! Куда ты меня целуешь?! Куда ты меня трогаешь?! Бесстыжий..."

«Кашель, кашель». Внезапно сзади раздался кашель, и они оба замерли на месте.

«Э-э... сэр, премьер-министр левых прибыл». Маленький Гунцзы подумал про себя: «Сэр, сэр, что вы делаете средь бела дня?!»

Ань Синь сердито посмотрела на Янь Чжэня, но он не отпускал её руку. Ань Синь могла лишь смущённо отвернуться, увидев, что Цзин Лань смотрит на неё равнодушным взглядом.

Его взгляд был слишком холодным, или, возможно, слишком отстраненным, что необъяснимо смущало Ань Синя.

Ян Чжэнь улыбнулся и сказал: «Выбор времени премьер-министра неудачен. Он увидел кое-что, чего не должен был видеть. Пожалуйста, не обижайтесь».

Губы Ань Синя напряглись. «Так не говорят, Ваше Превосходительство!»

«Что случилось, уважаемый премьер-министр? Говорите, пожалуйста, откровенно». Взгляд Цзин Лань безразлично переместился на Янь Чжэня.

«Синьэр наблюдала за небесными явлениями прошлой ночью и узнала, что надвигается проливной дождь. Камни на горе Сломанная Пик неустойчивы, и если они упадут в озеро, произойдет большая катастрофа. Жизни 100 000 человек в столице находятся в непосредственной опасности. Раз уж левый премьер-министр бездельничает в павильоне Теплых Сердец, почему бы ему не выйти и не завоевать сердца людей, чтобы найти способ эвакуировать эти 100 000 человек?» — лениво произнес Янь Чжэнь, и его слова были поистине неприятными!

Цзинлан улыбнулась и сказала: «Преподобный канцлер всегда был вовлечен как в государственные дела, так и в политику. Такой незначительный вопрос для него, конечно, не проблема. У меня же есть важные дела, и я боюсь, что на меня ляжет большая ответственность».

Ян Чжэнь томно улыбнулся и сказал: «Левый премьер-министр всегда добросовестно исполнял свои обязанности и любил народ. Когда люди оказывались в бедственном положении, он должен был набраться смелости, чтобы помочь. Я же, напротив, всегда был хитрым и, естественно, не заботился о жизнях этих людей. Я уверен, что левый премьер-министр пожалеет их и спасет от страданий».

Взгляд Цзин Лань был безразличен, а улыбка едва заметной. Однако её взгляд остановился на Ань Сине с какой-то загадочностью, ещё больше смутив его. Она толкнула Янь Чжэня, но он не сдвинулся с места. Ань Синь украдкой ущипнул его, и Янь Чжэнь неохотно пожаловался: «Синьэр, зачем ты так сильно меня трогаешь?!»

Счастливого Рождества, девочки!

Глава семьдесят четвертая: Гнев

Название главы: Глава семьдесят четвертая: Гнев

Как оказалось, правый премьер-министр может быть невероятно наивным, когда захочет!

Ань Синь бесстрастно взглянула на Янь Чжэня, а затем перевела взгляд на Цзин Ланя. Этот мужчина был подобен тончайшему нефриту: его сияние было сдержанным, элегантность — безмятежной, а эмоции — нечитаемыми.

В этот момент Ань Синь тоже не понимала мыслей Янь Чжэня. Эвакуация людей на этот раз была хорошим решением, завоевавшим сердца народа. Почему же Янь Чжэнь уклонился от этой ответственности перед Цзин Лань в такое время?

Это просто вопрос "какой в этом смысл?", и на этом всё?

Игнорируя жалобы Янь Чжэня, Ань Синь сказал: «Скалы горы Дуаньфэн подвергались выветриванию в течение многих лет и уже перегружены. Нам нужна ваша помощь в эвакуации людей».

Цзин Лань слабо улыбнулась и сказала: «Спасение людей от страданий — мой долг».

Ань Синь вздохнул с облегчением и сказал: «У нас всего четыре часа. Как только эта новость распространится, люди обязательно запаникуют и толпами направятся к городским воротам, что только ещё больше задержит наши шансы. Раз уж вы оба здесь, давайте сначала обсудим некоторые контрмеры».

Губы Янь Чжэнь изогнулись в насмешливой улыбке, но она промолчала.

Цзинлан с готовностью согласилась.

Ань Синь взглянула на двух странных людей и почувствовала, как начинает болеть голова. Всем было известно, что премьер-министры левого и правого крыла — заклятые враги, и их открытая и тайная борьба — это практически вопрос жизни и смерти. Теперь, когда они оказались на одной стороне, уже чудом, что они не сражаются друг с другом.

Ради блага народа она была полна решимости взять на себя инициативу, и, обдумав это, больше не колебалась.

«Столица имеет четыре ворот: восточные, западные, южные и северные. Центральная часть столицы, императорский дворец, позволяет разделить население на четыре зоны. Чтобы избежать хаоса, мы должны силой разделить эти четыре зоны и эвакуировать людей по отдельности». Таким образом, каждые ворота могут вместить 25 000 человек. Если все пройдет гладко, эвакуация может быть завершена за три часа.

Ян Чжэнь хранил молчание.

Цзинлан хранила молчание.

Ань Синь неловко дернула уголком рта.

«У вас двоих есть хороший план, как позволить людям покинуть столицу, не вызывая хаоса?» Ань Синь ничего не оставалось, как высказаться.

Ян Чжэнь спокойно сказал: «Левый премьер-министр известен по всей стране и обладает непревзойденной мудростью; у него, естественно, найдется хорошее решение».

Цзинлан рассмеялась и сказала: «Зачем быть такой скромной, премьер-министр? Когда мы играем в шахматы, мы всегда равны по силам».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186