Capítulo 127

Ань Синь хлопнула рукой по столу и, встав, холодно произнесла: «Дело дошло до этого, кого ты пытаешься впечатлить своей скромностью?! Когда начнётся ливень, Пекин превратится в настоящую катастрофу!! Тогда никто не сможет спастись; мы все останемся здесь умирать!»

Янь Чжэнь внезапно прикрыл половину лица, его глаза заблестели, когда он посмотрел на Ань Синя и сказал: «Я, конечно же, не против прожить жизнь и умереть вместе с Синьэр…»

«Заткнись!» — раздраженно воскликнула Ань Синь. Она всегда была вежлива с Цзин Лань, но в этот момент не смогла сдержать гнева и холодно сказала: «Ваше Превосходительство известно по всей стране и пользуется уважением народа. Почему вы подводите нас в этот решающий момент?! Раз уж мы не можем прийти к соглашению, давайте не будем тратить время. Давайте займемся своими делами!»

Ань Синь повернулась и ушла. Чем больше она волновалась, тем медлительнее они оба тянули время! Если так будет продолжаться, всем конец!

«Если новость не распространится, то какой повод можно использовать, чтобы заставить людей покинуть столицу?» — спокойно спросила Цзин Лань.

Ань Синь внезапно остановился и повернулся, чтобы посмотреть на него.

Цзин Лань медленно приподняла ресницы, на губах заиграла улыбка, и сказала: «На мой взгляд, было бы лучше одновременно распространить новость и раздать серебро у городских ворот. Это могло бы решить проблему».

Увидев его мягкий и утонченный вид, глаза Ань Синя внезапно загорелись. Да, если она хочет, чтобы люди ей доверяли и не паниковали, она может использовать свою привлекательность, чтобы завоевать их расположение!

С одной стороны — всемирно известная Юнь Чжунлянь Цзинлань, а с другой — печально известная Мо Шанхуа Яньчжэнь, но у них есть одна общая черта — они прекрасны!

Выход любого из этих двоих, несомненно, привлечет огромные толпы. Если бы они раздавали серебро, они могли бы завоевать сердца людей и успокоить их чувства!

Ань Синь долго смотрела на них двоих, а затем сказала: «Хорошая идея».

Янь Чжэнь внезапно приподняла ресницы и, взглянув на Ань Синя, сказала: «Ты называешь это хорошим методом?»

Цзинлань повернула нефритовое кольцо и спокойно сказала: «Раз уж так говорит премьер-министр, пожалуйста, предложите что-нибудь еще лучше».

Ян Чжэнь томно улыбнулся и сказал: «Как только новость распространится, люди придут в смятение. Что будет важнее: их жизни или деньги? Метод левого премьер-министра совершенно прогнил. Лучше сначала раздать серебро, чтобы привлечь людей к городским воротам, а затем эвакуировать их из города».

Ань Синь слегка прищурилась. Как и предсказал Янь Чжэнь, люди придут в смятение, как только услышат эту новость. Даже если их заманят туда серебром, что произойдет после того, как они его получат? Даже если они пойдут за серебром, они ведь не пойдут все вместе, как одна семья, верно? Разлучение этих людей с их семьями определенно вызовет проблемы!

Внезапно глаза Ань Синь вспыхнули, она захлопала в ладоши и воскликнула: «Отличная идея!»

И Янь Чжэнь, и Цзин Лань посмотрели на Ань Синя.

Ань Синь улыбнулся и сказал: «Давайте сделаем это так!»

××× ×××

У восточных ворот Янь Чжэнь, глядя на море людей под стеной, почувствовал, как начинает болеть голова. Он легонько взмахнул складным веером и прикрыл губы улыбкой — эта женщина, по его словам, очень удачно заманила его сюда, чтобы он продал свое тело!

«Ваше Превосходительство, Ваше Превосходительство! Ваше Превосходительство, Ваше Превосходительство!»

Из-под городской стены доносились крики, то усиливаясь, то затихая. Янь Чжэнь взглянула на небо, ее голос был спокойным, но она мгновенно заглушила весь шум.

«Каждый, кто покинет город сегодня, получит пять таэлей серебра. Никто не имеет права получать их от имени другого лица или обманным путем. Любой, кто нарушит это правило, будет казнен без пощады!»

Все дружно ахнули. По пять таэлей каждому? Что они будут делать за городом? Зачем им платят за то, чтобы они покинули город? Это что, неожиданная удача?!

Но это же пять таэлей серебра! Если учесть всю семью, а также всех внебрачных или незаконнорожденных, то в сумме получится несколько десятков таэлей!

Некоторые не смогли устоять перед искушением, и прежде чем они это осознали, уже действовали. Более умные пробормотали про себя: «Неужели это какая-то ловушка? Лучше уж отдать головы за пять таэлей серебра, чем сделать это!»

«Здесь так много людей, и это совершенно необоснованно. Даже если императорский двор тираничен, он не может просто так отрубать людям головы ради забавы! Думаю, есть шанс!»

«Почему императорский двор раздавал серебро без всякой причины? Если бы мы собирали меньше налогов в обычные дни, нам, простым людям, было бы лучше. Эта внезапная раздача серебра просто слишком странная!»

...

На мгновение в воздухе повисли дискуссии. Ань Синь, стоявшая в стороне, слегка прищурилась. Она боялась, что если никто не возьмет на себя инициативу в сборе серебра, этот тупик не будет разрешен. Она нахмурилась и оглядела толпу. Неожиданно она увидела знакомое лицо — Ван Ихе.

Он был зажат в толпе, его лицо было пепельно-бледным.

Ань Синь на мгновение задумался и понял. Императорские экзамены только что закончились, и Ван Ихе, должно быть, отправился в столицу сдавать экзамены. Однако, судя по ситуации, он, вероятно, не сдал. Но поскольку он был его знакомым, все будет намного проще.

Ван Ихе был полон тревог. Он потратил кучу денег на этот императорский экзамен и даже пытался найти кого-нибудь, кто бы тайно подтасовал результаты. Однако ему не удалось найти Ань Ювэя, и вместо этого он был обманут, лишившись всех своих денег. Не имея возможности обойти систему, он мог полагаться только на собственные силы. Он считал себя обаятельным, романтичным и начитанным, поэтому сдать экзамен для него было проще простого. Но когда он сдал работу, то обнаружил, что занял последнее место!

Он занял первое место на провинциальном экзамене!

Удар, который Ван Ихе нанес, переместив его с первого места на последнее, просто невообразим!

«Вы покидаете город?» Внезапно перед ним кто-то появился, и Ван И вздрогнул. Он поднял голову и с удивлением воскликнул: «Сестра Синьэр…»

Ань Синь не очень понравилось слово «сестра», и она нахмурилась, сказав: «Через несколько часов ты не сможешь покинуть город. Прежде чем уйти, можешь подойти к городским воротам и собрать пять таэлей серебра!»

Ван И с удивлением воскликнул: «Сестра Синьэр, я… я так долго вас искал! Я…»

— Хватит уже этих глупостей, мы уезжаем из города или нет? — перебила его Ань Синь. Она приехала не для того, чтобы предаваться воспоминаниям, да и вообще, этот мужчина не оставил ей никаких приятных воспоминаний.

Слова, которые Ван Ихе собирался произнести, внезапно застряли у него в горле. Он взглянул на городские ворота и с тревогой спросил: «Неужели за городом действительно есть серебро? Сестра Синьэр, это какая-то афера, организованная императорским двором?»

«Нет!» — Ань Синь посмотрела в сторону городских ворот. На высокой городской стене на нее равнодушно смотрел Янь Чжэньчжэнь. Возможно, это было лишь воображение Ань Синя, ведь он стоял так высоко, а внизу было море людей, как он мог ее увидеть?!

«Сестра Синьэр…» Ван Ихе хотел многое сказать, или даже помириться с Ань Синь, но неожиданная встреча заставила его подумать, что это в лучшем случае просто знакомое лицо!

«Оставаться в столице тебе ничем не поможет». Ань Синь глубоко вздохнула и взглянула на Ван Ихе. «Мы выросли вместе, так что ты должен знать мой характер. Я не причиню тебе вреда. Пошли».

Ван Ихе внезапно почувствовал облегчение, но всё же сказал: «Сестра Синьэр, я ошибался в прошлом…»

Ань Синь спокойно сказала: «Всё это в прошлом, хватит нести чушь, пошли!»

Ван И почувствовал укол печали, но в данный момент у него не было ни гроша. Лучше всего было бы покинуть город и получить немного серебра. С этой мыслью он повернулся и пошел вперед. Он мог бы вернуться в столицу позже, но не мог заставить себя попросить Ань Синя о попутных расходах.

Поначалу все колебались, но когда увидели, как Ван Ихе вышел первым и вынес из городских ворот пять таэлей серебра, их нерешительность мгновенно исчезла. С криком все бросились вперед.

Ань Синь посмотрела на небо. Дрейфовавшие облака слегка изменились. Небо по-прежнему было таким же ярким, как и прежде, но почувствовалась легкая прохлада.

Взгляд Янь Чжэня был прикован к определенной точке в толпе. Минхэ шагнул вперед и прошептал: «Господин, жители западного города начали эвакуацию. Кроме того, Шэнь Чжуо заранее уведомил жителей резиденции правого премьер-министра, и они покинули столицу по секретному проходу».

Янь Чжэнь спокойно спросил: «Императорская свита покинула город?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186