Capítulo 138

Ань Синь сделал паузу и спросил: «Какими особенностями отличался труп во время бега?»

«Оно такое жёсткое, такое быстрое… Оно меня убьёт! Оно меня убьёт!» Женщина сильно потянула Ань Синь за руку, и Ань Синь почувствовала лёгкую боль от разрыва, но мысли её метались. Такое жёсткое, и при этом оно может так быстро бегать? Как оно это делает?

Ань Синь задал последний вопрос: «В какую сторону оно побежало?»

Женщина указала на переулок неподалеку. Переулок был довольно уединенным, и Ань Синь не обратила бы на него внимания, если бы женщина не указала на него. Были сумерки, небо темнело, но в переулке уже совсем стемнело. Ань Синь похлопала женщину по плечу, встала и подошла.

Она всегда была смелой и, кажется, проявляла любопытство к темноте. Это любопытство намного превосходило её страх. Ань Синь остановилась у входа в переулок и посмотрела в его сторону. Там была бесконечная темнота, словно переулок был темным, длинным и бескрайним!

Ань Синь стояла на свету, лицом к темноте. Ее взгляд медленно темнел, словно пара глаз, скрытых в темноте, пристально смотрела на нее. Этот холодный взгляд заставлял каждую пору на ее теле вставать дыбом.

Внезапно чья-то рука легла ей на плечо!

Ань Синь внезапно обернулась, резко взмахнув рукой за спину, но в следующее мгновение кто-то схватил ее за запястье. Ань Синь вздрогнула: «Янь Чжэнь?! Ты что, призрак?!» Она действительно испугалась! Неужели этот мерзавец не мог появиться бесшумно?!

Ян Чжэнь рассмеялся и сказал: «Ты что, не боишься призраков? Почему у тебя лоб весь в поту и всё тело так напряжено?»

Ань Синь закатила глаза и сказала: «Я не боюсь призраков, но ты гораздо страшнее призрака!»

Янь Чжэнь достала платок, вытерла лоб и с улыбкой сказала: «Разве я не намного красивее призрака?»

Губы Ань Синя дрогнули.

«Так темно, на что ты смотришь?» Янь Чжэнь заглянула в переулок, и Ань Синь снова посмотрела туда. Было всё ещё темно, но то ли она была слишком чувствительна, то ли что-то ещё, но глаза, которые смотрели на неё из темноты, исчезли!

«Там пожар?» — Ань Синь посчитал необходимым выйти в переулок, чтобы это выяснить.

Янь Чжэнь небрежно окликнул Минхэ, и тот, словно призрак, появился, держа в руках факел. Ань Синь взял факел и ушёл в переулок.

Свет рассеял тьму, и постепенно все в переулке стало ясным.

Переулок оказался очень чистым и не таким глубоким, как представляла себе Ань Синь. Пройдя около пятидесяти метров, она дошла до конца, где возвышалась высокая стена. Ань Синь подняла глаза и увидела, что, поскольку это столица, все стены построены очень высокими. Если смотреть снизу вверх, поверхность стены была гладкой, и взбираться было не на что. Если только не обладать сверхчеловеческой ловкостью, подняться наверх было бы невозможно!

Ань Синь нахмурилась. Знание техники легкости… В этом мире людей, владеющих техникой легкости, столько же, сколько машин на дороге в ее прошлой жизни. Кажется, все практикующие боевые искусства владеют какой-то техникой легкости. Конечно, техника легкости напрямую связана с личной силой. Хороший мастер кунг-фу, такой как правый премьер-министр, должен без проблем взбираться на эту стену.

Ань Синь посмотрела на угол стены. Переулок не был пыльным из-за ветра и дождя, и никаких улик, как предполагала Ань Синь, не было.

«А можно просто забраться на эту стену?» — спросила Ань Синь у Янь Чжэня.

Янь Чжэнь приподнял ресницы и спокойно сказал: «Овладение искусством легкости также требует опоры на внешние силы. Если только у человека нет божественного или выдающегося мастерства, ему трудно сразу подняться на более высокий уровень. Однако я могу сделать это естественным образом».

Губы Ань Синь дрогнули. Неужели она не может перестать себя хвалить?!

Ань Синь уставилась на стену, ресницы отяжелели. Женщина сказала, что обезглавленный труп явно забрел в этот переулок — это было слишком жутко, не правда ли? Переулок был тупиком; неужели обезглавленный труп обладал какими-то навыками кунг-фу?! Как он мог взлететь на такую высокую стену без головы?!

Этот вопрос уже нельзя просто назвать странным.

Ань Синь слегка нахмурилась. Она чувствовала, что что-то не так, что-то, что она упустила из виду!

Раскрытие дел часто связано с такой ситуацией: если упустить из виду незаметную подсказку, это как тонкий слой бумаги, покрывающий дело, который можно разорвать в любой момент, но мы всегда забываем это сделать!

Ань Синь снова взглянула на стену, затем повернулась и спросила: «Видите ту женщину вон там?»

Янь Чжэнь спокойно ответил: «Да, мне было страшно».

Ань Синь низким голосом сказала: «Она испугалась бегущего обезглавленного трупа. И этот обезглавленный труп забежал в этот переулок. Это нелепо, это тупик».

Ян Чжэнь слегка прищурился, затем улыбнулся и сказал: «Я впервые слышу о том, чтобы обезглавленный труп вот так убежал. Но почему этот труп преследует ту женщину?»

Ань Синь сделал паузу и сказал: «Эта женщина своими глазами видела, как обезглавили тело, и убили её люди в чёрном. Опять люди в чёрном! Неужели это снова кто-то из Призрачных Врат Северной Пустыни?»

Губы Янь Чжэня медленно изогнулись в тонкую линию, ясно указывая на то, что он много знал о Вратах Призраков и, вероятно, не питал к ним особой привязанности.

«Последние люди, появившиеся у Врат Призраков в столице, погибли во время этой бури. Личности этих людей в черном до сих пор не установлены, но если они из Врат Призраков, Синьэр следует быть осторожной».

Ань Синь медленно вышел из переулка и сказал: «Когда придут солдаты, мы их перекроем; когда придёт вода, мы её перекроем плотиной. Если это моё бедствие, я не смогу его избежать; если же это не моё, я не смогу ждать его прихода».

Янь Чжэнь сделала паузу, затем с улыбкой взглянула на нее и сказала: «Вы очень хорошо все видите».

Взгляд Ань Синь упал на женщину, которая все еще сидела, сжавшись в комок, и она слегка нахмурилась, сказав: «Она выглядит очень жалко. Почему бы нам не успокоить ее? Может быть, эти люди в черном снова появятся».

Ян Чжэнь тут же возразил, сказав: «Вы просто напрашиваетесь на неприятности. Зачем вмешиваться в то, что вас не касается?»

Ань Синь на мгновение замолчала, а затем сказала: «Любопытно».

Ян Чжэнь серьёзно сказал: «Прекрати своё любопытство, любопытство убило кошку».

Ань Синь нетерпеливо сказала: «Янь Чжэнь, не беспокойся о том, смогу я это сделать или нет!» Даже её родители не обращают на это внимания, почему же он ведёт себя как наседка!

На этот раз Янь Чжэнь не рассердился. Вместо этого он с натянутой улыбкой сказал: «Нет».

Ань Синь: "..."

...

Глава семьдесят девятая: Женские руки

Название главы: Глава семьдесят девятая: Женские руки

Внезапный порыв ветра пронесся по темной ночи, шелестя ветвями и издавая треск, когда они ударялись о оконную бумагу.

Ань Синь внезапно проснулась, села на кровати, скатилась с неё и посмотрела на оконную раму.

Лунный свет лился сквозь окно, отбрасывая колышущиеся тени деревьев. На светлых обоях отражался темный силуэт, неподвижный, словно нарисованный на окне.

Внезапно поднявшийся ночной ветерок был прохладным; хотя он и не достиг Ань Синь, она почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Ань Синь медленно подошла к окну, протянула руку и осторожно толкнула его. Оконная рама заскрипела, и Ань Синь ясно увидела происходящее снаружи: женщина в белом платье и черных туфлях, руки безвольно свисали, тело окоченело, кровь капала с шеи на одежду, голова обезглавлена.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186