Capítulo 143

Меня охватило чувство тревоги и неопределенности, но я никак не могла объяснить, почему я без зазрения совести отправилась на поиски этой бусины, отталкивающей пыль. Может, потому что она бесценна? Надо признать, бусина действительно была невероятно ценной…

Ань Синь остановилась перед деревом и посмотрела вверх. Дерево было очень высоким, поэтому ей пришлось сделать несколько шагов назад, чтобы оценить его высоту. При этом она столкнулась с кем-то. Обернувшись, она тут же раздраженно воскликнула: «Неужели вы не могли хотя бы предупредить меня о своем появлении?! Человек со слабым сердцем испугался бы до смерти?! Вы…»

Не успел он договорить, как почувствовал резкую боль в запястье, после чего его прижало к стволу дерева.

Лицо Ань Синя внезапно помрачнело: «Янь Чжэнь, чего именно ты хочешь?»

Янь Чжэньчжэнь была в ярости; эта женщина была невероятно способна на многое!

С Новым годом, девочки!

Глава 82 принадлежит ежику

Внезапный поцелуй оказался слишком властным. Он сердито укусил ее за губы, отчего у Ань Синь закружилась голова, она не могла отдышаться и чуть не задохнулась!

Ань Синь по какой-то причине затаила обиду, и провокация Янь Чжэня заставила её поднять ногу, чтобы пнуть его. Однако он сильно надавил на неё, и неровный ствол дерева причинил Ань Синь ужасную боль.

Что это? Он привёл сюда свою невесту, и теперь снова запутался с ней?! Ну, в древние времена у мужчин было три жены и четыре наложницы, верно? Такой человек, как Верховный канцлер, второй после императора, мог иметь столько женщин, сколько хотел, не говоря уже о трёх или четырёх!? Но делить мужчину с другой женщиной вызывало у Ань Синя невероятное чувство дискомфорта. Мысль о том, что он целует губы другой женщины, прежде чем поцеловать её, вызывала отвращение!

Несмотря на свою слабость, Ань Синь изо всех сил оттолкнула его, резко вытерла рот и холодно сказала: «Ваше Превосходительство, проявите хоть немного самоуважения».

Дыхание Янь Чжэнь было слегка прерывистым. Глядя на её холодный и пронзительный взгляд, она почувствовала, как в её сердце вспыхнул огонь. Она сердито рассмеялась и сказала: «Это не первый раз, когда ты так неуважительно себя ведёшь. Ещё раз не повредит».

Ань Синь с недовольным выражением лица отступила на шаг назад и споткнулась. Взглянув вниз, она увидела только что выброшенную ею бусину, отталкивающую пыль. Она небрежно подняла её и равнодушно сказала: «У меня дела, я ухожу».

Казалось, она вернулась к той холодности и отчужденности, которые проявляла при первой встрече, безжалостно отгородившись от него. Янь Чжэнь внезапно распахнула свой складной веер, скрывая холод на губах, ее глаза засияли глубоким светом, и улыбка полностью исчезла.

Ань Синь прошла мимо него без всякого выражения. В сердечных делах кто не мечтает о пожизненных, моногамных отношениях? Тем более кто-то из другой эпохи, даже женщины древних времен, не мечтали бы о том, чтобы мужчина принадлежал им целиком? В конце концов, наличие нескольких жен и наложниц — это не что иное, как женское терпение и унижение.

В сердечных делах каждый эгоистичен; те, кто не эгоистичен, просто сентиментальны.

Когда она проходила мимо Янь Чжэня, он внезапно протянул руку и обнял её. Ань Синь была одновременно зла и раздражена и пыталась вырваться, но Янь Чжэнь поднял руку и положил её ей на затылок, прижимая к своей груди. Он спокойно сказал: «Давай обсудим это. На что тут злиться?»

Ань Синь не могла пошевелиться и сердито воскликнула: «Янь Чжэнь, отпусти меня!» Что она могла сказать? Она не знала, что сказать. Она просто была недовольна, но когда попыталась заговорить, не смогла произнести ни слова.

«Разве я тебе не говорил? Левый премьер-министр — не обычный человек. Не обманывайся его внешностью. Держись от него подальше, понял?» Янь Чжэнь подавил гнев, но его голос стал намного мягче. В конце концов, он не хотел с ней ссориться.

Эти слова необъяснимо разозлили Ань Синь, и ее голос стал холодным: «С кем я общаюсь — не ваше дело, Ваше Превосходительство, премьер-министр. Не слишком ли вы любопытны? Вам следует проводить больше времени со своей невестой!»

Лицо Янь Чжэня помрачнело, в глазах вспыхнула буря, и он холодно произнес: «Не мое дело?»

Они обнимались, как влюбленные, но их выражения лиц и слова становились все более напряженными. Как раз когда напряжение достигло критической точки, сзади раздался тихий голос: «Янь Чжэнь, вы двое…»

Почти инстинктивно Ань Синь внезапно вырвалась из объятий Янь Чжэня. Повернув голову, она увидела Чжоу Сируо, которая смотрела на них с изумлением. Это чувство было ужасным, словно её раздели догола и застали за супружеской изменой.

Янь Чжэнь приподняла ресницы, чтобы посмотреть на Чжоу Сируо, но внезапно улыбнулась и сказала: «Мы говорим о глубоких боевых искусствах».

Чжоу Сируо вдруг слабо улыбнулась: «Значит, госпожа Ань тоже умеет кунг-фу. Я же гораздо неуклюжая. Просто не могу освоить эти боевые искусства».

Ань Синь оставался бесстрастным и молчаливым.

Чжоу Сируо вдруг почувствовала небольшое смущение.

Янь Чжэнь медленно подошёл к Чжоу Сируо и улыбнулся: «Она как ёжик, не стоит с ней связываться».

Ань Синь невольно усмехнулась. Она что, ёжик? Смешно! Его не касается, к какому знаку зодиака она принадлежит! Ань Синь холодно прошла мимо них двоих. Если бы она задержалась ещё на минуту, то потеряла бы самообладание и взорвалась бы.

Раздался нежный голос Чжоу Сируо: «Янь Чжэнь, Е Ци сказал, что ты ничего не ел. Я специально попросила Минъюэ приготовить тебе кашу, когда приходила. Не хочешь ли вернуться и поесть?»

Ян Чжэнь? Оказывается, она была не единственной, кто называл его по имени.

Ян Чжэнь улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Пальцы Ань Синь невольно сжались. Обычно, когда она просила его поесть, он всегда говорил, что ему не нравится то или это. Но теперь, когда его невеста здесь, он будет есть все, что она ему скажет!

Ань Синь подняла руку и ударила себя по щеке. Зачем она вообще думала об этом? Какое отношение это имеет к ней?!

Янь Чжэнь приподняла ресницы, ее взгляд упал на удаляющуюся фигуру Ань Синя, а улыбка была холодной.

****

Ань Синь остановился перед хутуном Сиси, взглянул на Фэн И и сказал: «Вот и всё».

Фэн И слегка нахмурился. Как и сказал Ань Синь, это был тупик. Там больше ничего не было. Отсюда внезапно исчез обезглавленный труп. Он что, перепрыгнул через стену?

«Что за стеной?» Фэн И и Ань Синь, идя бок о бок, вошли в переулок, подняли руки и слегка постучали по стене. Стена была прочной, и звук был таким же.

Ань Синь спокойно сказал: «Я проверил. За стеной находится горячий источник. Все, кто приходит понежиться в нём, — богатые и знатные люди. Обычно дела идут очень хорошо, но после инцидента в деревне Фэнсянь сюда больше никто не приходит».

Фэн И внимательно осмотрел переулок, слегка нахмурился и сказал: «Давай вместе заглянем за стену; может, что-нибудь найдем».

Ань Синь кивнула, и они вдвоем обошли переулок и повернули к Вэнь Хуа Чи. Ворота Вэнь Хуа Чи были закрыты и заперты. Из-за очень высокой стены у Ань Синь никогда не было возможности войти в Вэнь Хуа Чи. Она знала, что Фэн И обладает хорошими навыками перемещения. Ань Синь взглянула на Фэн И и сказала: «Давай перепрыгнем через стену. Ты меня понесешь».

Фэн И кивнул, обнял Ань Синя и прыгнул на стену. Приземлившись, он увидел, как Ань Синь повернулся и шагнул вперед.

Фэн И остановился, глядя на пот на ладонях. Сердце бешено колотилось. Притянув её к себе, он отчётливо почувствовал изгиб её талии, от волнения чуть не отпустил её.

Двор очень большой, затененный зелеными деревьями, с разбросанными по всей его территории альпинариями и горячими источниками, создающими туманную атмосферу среди ветвей и листьев.

Ань Синь остановилась перед горячим источником и посмотрела на бассейн. Бассейн был неглубоким, дно было хорошо видно. Ее отражение отчетливо прослеживалось в воде.

Внезапно позади неё появилась тень.

За ней внезапно появилась фигура в белом одеянии, без головы. Ань Синь резко обернулась, но там никого не было. Ань Синь нахмурилась и снова посмотрела на источник, но там по-прежнему была только её фигура. Отражение, которое она видела раньше, казалось иллюзией.

Ань Синь посмотрела на землю и увидела два неглубоких следа, оставленных влагой на земле и грязью на ее ногах. Больше ничего не было.

Если бы появился обезглавленный труп, он хотя бы оставил бы за собой едва заметные следы, верно? Даже если бы они были не такими четкими, как у нее, они все равно оставили бы слабые отметины.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186