Capítulo 146

«Этот призрак был таким страшным. У него не было головы, и он был весь в крови. Он внезапно появился передо мной…» Чжоу Сируо была потрясена и напугана, ее глаза наполнились слезами. Она не преувеличивала. Большинство людей до смерти испугались бы, увидев внезапно такой обезглавленный труп. Даже Ань Синь пришла в ужас, увидев его.

«В каком направлении убежал обезглавленный труп?» — спросил Ань Синь.

Двое, прижавшиеся друг к другу, на мгновение замерли. Янь Чжэнь приподнял ресницы и посмотрел на лицо Ань Синь. Его глаза были такими же яркими и прекрасными, как всегда. Ань Синь подумала: он действительно очень красив, но, к сожалению, он больше не тот, кого она хочет.

Чжоу Сируо была ошеломлена, не ожидая увидеть здесь Ань Синь. Ее лицо слегка покраснело, и она неосознанно поправила одежду, тихо прошептав: «Я очень испугалась, поэтому плохо видела. Кажется, она убежала вперед».

Ань Синь обернулась и пошла в направлении, указанном Чжоу Сируо. Длинные ресницы Янь Чжэнь слегка задрожали, когда она сказала: «Тебе опасно идти одной. Я пойду с тобой».

Ань Синь помолчала, затем наклонила голову и улыбнулась: «Вы идёте? Господин мой, госпожа Сируо так напугана. На вашем месте я бы в первую очередь утешила её, а затем вывела бы из этого ужасного места. Что вам за дело до того, чтобы сопровождать меня?!»

Глаза Янь Чжэня слегка поглубже, и в этот момент в них вспыхнул прекрасный, завораживающий блеск.

Чжоу Сируо была в ужасе, но всё же сказала: «Госпожа Ань, Янь Чжэнь права, это действительно страшно. Вам слишком опасно идти одной. Но я тоже очень боюсь. Почему бы нам троим не пойти вместе? Было бы хорошо, если бы кто-то был рядом…» Она говорила искренне, но, к сожалению, Ань Синь не захотела принять её предложение.

«Не нужно», — отказала Ань Синь, но улыбка осталась на её губах, её смысл был загадочен. «Я думаю, что мертвые гораздо симпатичнее живых, бояться нечего».

Ань Синь приподняла ресницы, взглянула на Янь Чжэня, затем улыбнулась и сказала: «Ты больше беспокоишься о собственной безопасности, чем о безопасности других. В следующий раз, когда будешь так разгуливать, надень потеплее». Ее поддразнивание было настолько непринужденным, что даже на губах появилась улыбка, но Янь Чжэнь услышал сарказм в ее голосе. Он слегка дернул губами и равнодушно сказал: «Минхэ, отправь Сируо обратно в поместье».

Чжоу Сируо внезапно вздрогнула и с тревогой сказала: «Янь Чжэнь, ты должен...»

Янь Чжэнь похлопал её по плечу и с улыбкой сказал: «Я беспокоюсь, что Синьэр осталась одна. Тебе следует сначала вернуться в поместье».

Тело Чжоу Сируо внезапно задрожало: «Но…»

Ань Синь поджала губы. Что это значит...? Несколько разочарованная, она отвела взгляд, не желая больше об этом думать, и повернулась, чтобы уйти.

Чжоу Сируо поспешно схватила Янь Чжэня за рукав, одновременно удивленная и испуганная, но не понимала, чего боится. Она лишь подсознательно потянула его за рукав и прошептала: «Янь Чжэнь…» Что она хотела сказать, она не понимала, почему не может произнести ни слова.

Минхэ появился словно призрак. Янь Чжэнь взглянул на него, затем слабо улыбнулся Чжоу Сируо и сказал: «Быстро возвращайся».

Чжоу Сируо с беспокойством посмотрела на Янь Чжэня, ее губы дрогнули, и наконец она кивнула. Янь Чжэнь улыбнулся и сказал: «Больше всего мне нравятся послушные женщины. Минхэ, надень сухую одежду и проводи Сируо обратно в особняк».

Минхе тут же уважительно ответил: «Да».

Чжоу Сируо несколько раз оглянулась, прежде чем наконец отвернуться. Янь Чжэнь посмотрела ей вслед, затем повернулась, но Ань Синя нигде не было видно. Ее взгляд внезапно помрачнел, но она неторопливо пошла вперед.

Ань Синь шла не быстро, и она не понимала, почему. Возможно, в её сердце таилось какое-то необъяснимое предвкушение, а может, дело было в чём-то другом...

Ань Синь замедлила шаг. Ее мысли были в смятении, в голове постоянно прокручивался образ обнимающихся Янь Чжэня и Чжоу Сируо. Она призналась, что чувствует себя очень неловко, особенно если это чувство вызвано ее зарождающимися чувствами к Янь Чжэню…

Ань Синь вдруг хлопнула себя по лбу. Чжоу Сируо действительно была невестой Янь Чжэня, не так ли? Похоже, Янь Чжэню тоже очень нравилась его невеста. Что будет, если она влюбится в Янь Чжэня? Хуже всего было то, что, если она что-то задумала, она обычно не остановится ни перед чем, чтобы этого добиться, и что «любые средства» включали в себя всевозможные методы…

Стоит ли мне отказаться от этого чувства или продолжать испытывать к нему влечение?

Ань Синь впервые ощутила меланхолию, совершенно не подозревая о фигуре, внезапно появившейся позади неё!

"Ах..." — внезапно сзади раздался пронзительный крик. Хотя Ань Синь была храброй, в этот момент она испугалась. Она резко обернулась, но увидела лишь фигуру, в панике убегающую в неизвестном направлении. Ее взгляд внезапно помрачнел.

«Зачем ты тут отвлекся?! Если бы я приехал еще позже, ты бы уже был мертв!» — раздался яростный крик сзади. Лицо Янь Чжэня, отражающееся в тумане, было слегка бледным. Ань Синь смотрела на него, слегка растерянная.

Гнев Янь Чжэнь необъяснимо исчез под её взглядом. Её ресницы медленно изогнулись, и она мило улыбнулась, сказав: «Синьэр, от твоего взгляда у меня возникает странное ощущение, что ты уже влюбилась в меня».

Ань Синь резко обернулась, и ее лицо мгновенно помрачнело: «Что ты здесь делаешь?»

Ян Чжэньли буднично ответил: «Если я не приду, кто поможет тебе сражаться с чудовищами?»

Выражение лица Ань Синь невольно стало немного бесстрастным, когда она подумала о Чжоу Сируо. На самом деле, она все еще немного обрадовалась, внезапно увидев его. Такие чувства нежные и несколько эгоистичные, но эта радость казалась очень искренней. Она не хотела слишком волноваться, но никак не могла понять мысли Янь Чжэня.

«Ты пришла и отпугнула чудовище, которое мне наконец-то удалось сюда заманить!» Ань Синь повернулась, чтобы уйти, но Янь Чжэнь небрежно обнял её. Если кто-то и думал, что Ань Синь точно будет сопротивляться, то в этот момент она почувствовала тоску, или, возможно, ей больше никогда не доведется ощущать этот неповторимый запах, принадлежащий только ей. Подумав об этом, она успокоилась.

«Синьэр и Си Жуо росли вместе со мной». Янь Чжэнь сделал паузу, прежде чем заговорить.

Ань Синь надула губы: "Влюблённые с детства?"

Янь Чжэнь крепко обнял её: «Мы тоже помолвлены, но хотя я и испытываю к ней чувства, это не романтическая любовь».

Сердце Ань Синь слегка затрепетало, но затем она небрежно спросила: «Зачем ты мне всё это рассказываешь?»

Янь Чжэнь обхватила свое маленькое личико ладонями и вдруг улыбнулась, сказав: «Я люблю сразу переходить к делу во всем, что делаю, и стараюсь свести к минимуму все сложности и запутанные моменты. Поэтому я не хочу, чтобы у Синьэр возникли какие-либо недоразумения. Если Синьэр будет ко мне неравнодушна, я надеюсь, она будет меньше страдать».

Хотя Ань Синь никогда не испытывала вкуса любви, она знала, что никакие отношения не могут быть безоблачными. Казалось, между парами всегда возникают всевозможные странные и неприятные недоразумения, которые причиняют боль либо другому человеку, либо им самим. Конечно, она видела бесчисленное множество способов, которыми мужчины выражают свои чувства, но способ, которым это делал Янь Чжэнь, был для неё совершенно новым.

Ань Синь надула губы и сказала: «Ты ещё тот интриган. Даже сердечные дела ты делаешь такими прагматичными. Где же тут романтика?»

Янь Чжэнь чмокнула её в губы и сказала: «Значит, Синьэр предпочитает романтический стиль».

Ань Синь не могла точно описать чувство в своем сердце. Как раз когда в ее душе начали образовываться маленькие пузырьки, слова Янь Чжэня превратили эти кислые пузырьки в сладкие. Но она не умела выражать свои чувства, поэтому поджала губы и сказала: «Почему ты так прямолинейна! Как будто меня волнуют твои дела! Я больше ничего не скажу, я пойду искать обезглавленный труп».

На самом деле, внутри она была немного взволнована, это было незнакомое чувство волнения, которое заставляло ее чувствовать себя потерянной и беспомощной.

Ян Чжэнь улыбнулся и сказал: «Это существо ранено; здесь кровь».

Взгляд Ань Синь слегка помрачнел, когда она наклонилась и увидела пятна крови на земле. Вспомнив крик, который она слышала ранее, она слегка прищурилась. «Это что, обезглавленный труп?»

«Как может обезглавленный труп кричать? К тому же, это труп, он не должен кровоточить». Янь Чжэнь небрежно достал платок, вытер пятна крови о землю и протянул его Ань Синь. Ань Синь взяла его под нос, понюхала и нахмурилась. «Это кровь зверя».

«Оно было одето в большую мантию, поэтому я не мог его хорошо разглядеть. Если бы кто-то не отвлёкся и не заставил меня потерять самообладание, как бы оно могло так легко сбежать?»

Губы Ань Синь дрогнули. Ее минутная потеря концентрации была вызвана именно им! Бог знает, как она, обычно такая спокойная, могла быть такой рассеянной в такой момент!

«Зачем ты решила искупаться именно здесь, в горячих источниках?» — нахмурилась Ань Синь. Благодаря своей бдительности, Янь Чжэнь наверняка заметила странность этого места.

Янь Чжэнь взглянула на неё, кашлянула и сказала: «О, я давно не мылась. Боюсь, что подхвату вшей».

Губы Ань Синя дрогнули: «Давно не мылся? Неужели резиденция правого премьер-министра настолько бедная, что там даже воды для ванны нет? Приехать сюда понежиться в горячем источнике в знойный день?»

Янь Чжэнь улыбнулся и сказал: «Когда мне холодно на душе, мне, естественно, нужно понежиться в горячем источнике, чтобы согреться».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186