Capítulo 11

Говоря это, старый даосский священник достал из рукава талисман и передал его стоявшему рядом с ним молодому ученому.

Осмотрев талисман, молодой учёный кивнул, затем вернул его и сказал: «Талисман в порядке. Пожалуйста, начинайте».

Старый даосский священник щёлкнул пальцем, и талисман упал в руку Линь И. Он сказал: «Быстро успокой свой ум и сосредоточь свою энергию».

Линь И ответил «Да», и истинная Ци Звездной Реки в его даньтяне вырвалась наружу.

В этот момент, под влиянием мысли, истинная Ци Звездной Реки прошла через несколько акупунктурных точек, вызвав разделение Инь и Ян. Звездный Огонь был втянут внутрь, а Божественная Вода Трех Светов высвободилась наружу, вливаясь в талисман на его ладони.

Тотчас же от талисмана исходил яркий белый свет. Пламя было толщиной в три дюйма и имело чисто белый цвет.

Старый даосский священник слегка кивнул. Чем чище свет, тем чище истинная энергия; чем гуще пламя, тем глубже истинная энергия.

Проходной результат может быть признан удовлетворительным только при условии соответствия обоим показателям.

«Хорошо». Старый даосский священник махнул рукой, и талисман вернулся ему в ладонь. Белый свет рассеялся, он снова достал печать, наклеил её на талисман, а затем с помощью магии отправил его прочь.

Линь И задумчиво смотрел в сторону, куда улетел талисман.

В этот момент старый даосский священник сказал: «Оценка завершена, результаты будут объявлены чуть позже. Можете посидеть в стороне и немного подождать».

Линь И кивнул и сел на стул, чтобы спокойно подождать.

Спустя мгновение этот мастер боевых искусств средних лет ввёл молодого солдата Лю Сюй внутрь.

Лю Сюй был весь в пыли, его лицо покрыто синяками, но он выглядел очень взволнованным, явно успешно пройдя первый этап испытания по боевым искусствам.

Вторым препятствием, с которым ему предстоит столкнуться, станет письменный тест.

На протяжении всей истории военные стратеги и генералы всегда ценили мудрость и мужество, а также литературные и воинские навыки; ни то, ни другое не является лишним.

Мудрый полководец — это тот, кто умеет адаптироваться к любой ситуации, реагировать на любые прихоти, превращать несчастье в удачу и одерживать победу во времена кризиса.

Генерала, чей дух превосходит дух всей армии, чья воля безгранична по отношению к могущественным врагам, который боится мелких сражений, но храбр в крупных, называют свирепым генералом.

Великий полководец — это тот, кто относится к мудрым так, будто они недостойны его внимания, принимает советы как ручей, великодушен, но тверд, мужественен, но находчив.

Пока Лю Сюй находился в другой комнате, лихорадочно записывая экзаменационные вопросы на свитке, луч света, несущий два предмета, влетел в башню Лань Юэ и приземлился в руках старого даосского священника. Внутри находились именная карточка и нефритовый талисман.

Старый даосский священник даже не взглянул на них, просто бросил два предмета Линь И и сказал: «Моя миссия выполнена, я ухожу».

С этими словами он махнул рукавом и повернулся, чтобы покинуть башню Лань Юэ.

Линь И убрал карточку с именем и стал рассматривать нефритовый талисман в своей руке.

Нефритовый талисман, шириной примерно в два пальца и длиной в три дюйма, имеет выгравированную на лицевой стороне надпись: «Линь И, даосский священник из уезда Лечунь, префектура Наньцан, город Линчжоу, династия Великая Ся».

На обратной стороне имеется небольшая метка в форме штатива.

«Одна печать котла равна одному первому уровню». Линь И слегка улыбнулся. Отныне он был культиватором первого уровня, признанным императорским двором. Он был освобожден от налогов и пользовался особыми привилегиями.

Убрав нефритовый талисман, Линь И вышел из башни Лань Юэ.

………………

С наступлением ночи, в тихой комнате павильона Цинсинь в академии Цанъюань.

Линь И сидел, скрестив ноги, на облачном диване, постоянно закаляя сломанный меч в своей руке с помощью Звездного Истинного Огня и Божественной Воды Трех Светил, исходящей из Истинной Ци Звездной Реки.

В то же время, непрекращающаяся воля, заключенная в мече, постоянно атаковала его разум.

Перед моими глазами развернулась бесконечная фантазия: море крови, горы костей, сгущающаяся тьма и вопли призраков и богов.

В разгар этой катастрофической сцены мудрый царь, владеющий длинным мечом, ведет неустанную битву.

«Это, должно быть, царь Чу, убитый Великим Мудрецом клана Демонов», — спокойно заметил Линь И.

Царь Чу был окружен волнами священной добродетели, и Цилинский Истинный Огонь в его руке извергся, уничтожая бесчисленных демонов и чудовищ.

В этом мире акт убийства демонов и искоренения зла имеет очень четкое определение.

Справедливость и зло, доброта и злоба — всё это лишь куча вонючих собачьих экскрементов.

В расовых конфликтах и борьбе за выживание нет правильного или неправильного ответа; победители продолжают процветать, а проигравшие бесследно исчезают.

Меч по своей сути является оружием насилия, но он также является лучшим средством для пути к святой добродетели.

В конечном счете, путь к святости — это путь убийства.

Только святое сердце способно владеть мечом резни.

«Так вот он, Путь Святости». Взгляд Линь И стал еще глубже, непостижимым.

Внутри родового отверстия между бровями небесная река, преобразившаяся из «Истинного Писания Звездной Реки», снова слилась в книгу. Это еще один аспект пути к святости; помимо жертвоприношения, святость также является символом цивилизации.

На давно затихших «Вратах на другой берег» появился слабый свет.

Линь И чувствовал, что по ту сторону двери его непрестанно зовут.

«Пришло время начать мое путешествие по бесчисленным мирам». Иллюзии, представшие перед глазами Линь И, рассеялись. Он нежно погладил сломанный меч в руке и сказал: «Ваше царство Чу будет восстановлено на руинах, а раса демонов погибнет. Будущая Южная Пустошь станет раем для человечества».

От сломанного меча исходили точки света, и Линь И почувствовал, будто снова видит в иллюзии царя Чу.

После того как все странные явления исчезли, Линь И почувствовал, будто сломанный меч в его руке что-то обрёл, но при ближайшем рассмотрении он ничего не обнаружил.

На следующий день Линь И покинул город Цанъюань на лодке и направился в уезд Тайпин, столицу префектуры Линчжоу.

Борта корабля плескались о волны, поднимая брызги воды.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel