Capítulo 18

Император Чжаоде «проснулся» и почувствовал, будто его тело парит в воздухе, словно порыв ветра может унести его прочь.

Лунный свет лился, словно текущая вода, прокладывая сказочную дорожку к небесам.

Император Чжаоде подлетел и прошел по небесной тропе до ее конца, где его ждал великолепный сад.

Даосский священник в синей рясе, держащий в руках длинный меч, тихо стоял на каменистом склоне.

Под искусственным холмом лежала золотая многоножка, разрезанная пополам, длиной в несколько метров, выглядевшая свирепой, устрашающей и ужасающей.

Даосский священник открыл глаза, увидел императора Чжаодэ, поклонился и сказал: «Этот смиренный даосский священник сегодня ночью проезжал через столицу и случайно обнаружил великого демона, проникшего при дворе и намеревавшегося повторить деяния царя змей Ван Мана, севшего хаос в династии Хань, и великого демона Чжу Вэня, узурпировавшего власть в династии Тан. Поэтому он убил его. Я специально пригласил Ваше Величество сюда, чтобы принести извинения».

Услышав это, император Чжаоде сильно встревожился, и картина перед ним мгновенно рухнула.

В конце концов, он увидел лишь, как даосский священник уходит, напевая.

В песне поётся: «Скача на своём мече по ветру, я побеждаю демонов на небесах и земле. Моя высокая корона касается тёмного неба, я свободно скитаюсь по девяти провинциям…»

Внутри Зала Умозрительного Совершенства император Чжаоде резко проснулся и воскликнул: «Кто-нибудь, идите сюда!»

«Ваше Величество», — тут же ответил кто-то.

Император Чжаоде открыл рот, словно собираясь что-то сказать, но затем замялся и промолчал. Вместо этого он спросил: «Который час?»

«Ваше Величество, сейчас вторая четверть часа Инь».

«Понимаю. Можете уходить», — сказал император Чжаоде.

"да."

------------

Глава пятнадцатая: Будда есть Путь, чистая тайна, истинный человек.

Небо только-только начало проясняться.

Внутри Зала Духовного Совершенства император Чжаоде долго молча смотрел на секретный доклад в своей руке.

Оказывается, наша собственная династия Мин уже чудом избежала гибели.

Спустя долгое время император Чжаоде вздохнул.

Надежду на бессмертие искали, но так и не достигли Цинь Шихуан и император У из династии Хань.

В конечном счете, это всего лишь выдача желаемого за действительное.

«Сдавайся», — постоянно подгонял меня внутренний голос.

«Я не примирился!» — тихо прорычал император Чжаоде. Даже если всё это было ложью, он предпочёл бы умереть во сне.

«Сон…» Глаза императора Чжаоде внезапно загорелись, когда он подумал о даосском священнике, который во сне летел по небу на мече.

«В Конгтун на журавле, в Динху на драконе». Эти несколько слов описывают историю Жёлтого Императора, искавшего наставлений у Гуанчэнцзы, а затем вознесшегося на небеса на драконе после достижения просветления.

Это также было самым заветным желанием в сердцах императоров на протяжении всей истории.

«Мы должны найти этого бессмертного». Император Чжаоде уже в сердце даровал Линь Ианю титул бессмертного. Он был подобен тонущему человеку, который отчаянно цепляется даже за самую маленькую соломинку.

В утреннем свете, на фоне зеленых гор за пределами столицы, Линь И направился к вершине.

Даосы Сюанью, Чжан Тяньши и Чаншэн покинули этот мир. В конечном счете, это люди, живущие вне мира и не желающие слишком вмешиваться в мирские дела.

Семена посеяны; будет ли собран урожай, зависит от воли Небес и сердец людей.

Восточное небо уже белело. Линь И шел медленно и размеренно, каждый шаг был твердым и уверенным.

Восхождение на гору — это форма духовной практики.

Когда Линь И достиг вершины горы, это произошло как раз на рассвете, когда солнце восходило на востоке, его лучи озаряли весь мир.

Утренний свет озарит землю и горы, наполненные жизненной силой. Леса сияют, долины сияют, ручьи сияют. Поля пышные и зеленые, рыбы радостно порхают в воде, а птицы свободно парят среди деревьев.

Под морозным небом всё свободно соперничает; это трогательное переживание, проистекающее из самой жизни.

Хотя это чувство тронутости длилось лишь мимолетное мгновение, оно глубоко запечатлелось в сердце Линь И.

Вселенная бесконечна, а время и пространство безграничны.

По сравнению с этим, жизнь поистине незначительна, и все же эта незначительная жизнь — самое невероятное чудо во Вселенной, из которого рождаются бесконечные возможности, бессмертное наследие, чудесные эмоции, мысли и мудрость.

Солнечный свет падал ему на лицо, и Линь И слегка улыбнулся: «Всё возможно, не так ли?»

С самого рождения его не покидал вопрос: этот мир реален или вымышлен?

Шок от того, что записанные в словах, изображениях и аудиоматериалах воспоминания о прошлой Земле стали реальностью, намного превосходит тот, который испытал Линь И, впервые отправившись в мир Великой Ся.

Если эти мысли, глубоко запрятанные в сердце, будут продолжать накапливаться, они могут превратиться в старые клише о внутренних демонах или демонах разума.

Это означало бы отрицание собственного пути духовной практики.

Линь И молча стоял на вершине горы. Рассеяв смятение в своем сердце, он, хотя и не добился прямого прорыва в своем совершенствовании, смог яснее увидеть путь впереди.

………………

Три дня спустя информация о местонахождении Линь И появилась на столе императора Чжаодэ.

Разумеется, это во многом объясняется тем, что он не пытался это намеренно скрыть.

Внутри императорского кабинета в Запретном городе.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel