Capítulo 57

Цзяо Фэй присмотрелся и увидел у входа в пещеру высокого бородатого старика в серой даосской одежде.

Этот старый даосский священник был ростом девять футов (около 2,7 метра) и производил впечатление свирепого и доблестного человека. Он больше походил на непревзойденного воина на поле боя, способного убивать вражеских генералов, захватывать знамена и сокрушать тысячи солдат, чем на монаха.

Бородатый старик уже почувствовал присутствие кого-то в пещере. Увидев Цзяо Фэя с знаменем Хунь Тянь, он тут же спросил: «Значит, ты младший из Хэ Шань Дао? А кто твой учитель?»

Мысли Цзяо Фэя метались. Он нашел в Мешочке Пяти Инь тетрадь для совершенствования, принадлежавшую Ван Даоюаню, ученику секты Хэшань. В ней были слова: «Учитель Яо Кайшань». Он тут же смело спросил: «Мой учитель — Яо Кайшань. Могу я узнать, как вы к нему обращаетесь, старший?»

Услышав это, бородатый старик усмехнулся и сказал: «Значит, вы — великий ученик этого негодяя Фэн Цзю. Я — Ма Цзюлун, и у меня есть определённая связь с основателем вашей секты Хэшань Дао. На этот раз я был ранен могущественным врагом и был вынужден бежать в реку Хуай. Сейчас я временно живу в вашей пещере».

Цзяо Фэй не знал, что секта Хэшань Дао была основана более четырехсот лет назад, и что ее основатель скончался более трехсот лет назад.

Этому Ма Цзюлуну, знающему основателя секты Хэшань, должно быть, не меньше трехсот лет. Прожить более трехсот лет, даже не достигнув бессмертия, — это все равно выдающийся подвиг.

«Я пробуду здесь всего несколько дней. Если вам понравится, я вас отдам», — очень уважительно сказал Цзяо Фэй.

«Что такого особенного в твоей обшарпанной дыре? Как этот старый даосский священник мог так тобой воспользоваться?» — Ма Цзюлун рассмеялся и отчитал его.

После еще нескольких минут беседы Ма Цзюлун, с его смелым и прямолинейным характером, и Цзяо Фэй, с его острым умом и находчивостью, быстро стали неразлучны.

Наблюдая за этой сценой из тени, Линь И по-настоящему ощутил непредсказуемость судьбы и неизбежность противостояния року.

Следуя своему первоначальному маршруту, Цзяо Фэй бежал из города Чанъань и прибыл на берега реки Хуай, где встретил Ма Цзюлуна, спасавшегося от грозного врага. Затем он получил от Ма Цзюлуна половину «Руководства по владению тыквенным мечом» и помог ему успешно победить врага, тем самым завязав между ними дружбу.

Теперь же ситуация замкнулась.

Как и ожидалось, половина «Руководства по владению мечом из тыквы», находившаяся в руках Ма Цзюлуна, так и не смогла вырваться из лап Цзяо Фэя.

После более чем полумесячного восстановления Ма Цзюлун попрощался.

………………

Время летит быстро, и дни пролетают как стрела.

Прошло более трех месяцев, и это произошло очень быстро.

В этот день Цзяо Фэй вышел из пещеры и тихо остановился на берегу реки Хуай. Глядя на непрестанно текущую воду под ногами, он увидел, как перед его глазами мелькают фигуры.

Был даосский мастер Лань Ли, который направил его в даосизм и обучил даосским методам; был Мэн Тяньчжу, который относился к нему с добротой и дарил ему медицинские книги; был Ма Цзюлун, смелый, раскованный и великодушный...

Эти люди приходят и уходят в спешке, постоянно стремясь к долголетию и бессмертию.

Мир подобен приливу, а люди — воде; жаль только, что лишь немногие могут обрести бессмертие.

Могучая река неслась вперед, и Цзяо Фэй словно омылся водой, приобретая более чистый, ясный и естественный вид.

Внезапно Цзяо Фэй сделал шаг вперед. Ледяная речная вода сначала погрузила его ноги, затем колени, поясницу и шею, и, наконец, полностью поглотила.

«Истинная водная эссенция в моем теле долгое время была насыщена, но до сегодняшнего дня мне никак не удавалось сконденсироваться в Истинную Воду Сюаньмин, пока я наконец не разгадал этот секрет».

«Как говорится, даже лучшие пловцы могут утонуть. Но как можно овладеть водой, не погрузившись в неё? И как можно сконцентрировать Истинную Воду Сюаньмин, известную как «Владыка всех вод» и способную управлять всеми водами мира, не овладев самой водой?»

С непоколебимой решимостью Цзяо Фэй шаг за шагом шел к центру реки Хуай. Под влиянием окружающей среды истинная водная сущность в его теле бурлила и взбалтывалась, подобно черному дракону, пытающемуся вырваться из оков и взмыть в небеса.

В этот момент мощное подводное течение накрыло Цзяо Фэя, унеся его в подводный водоворот. Огромная энергия настоящей воды хлынула в его тело, поднимая бесконечные волны.

Цзяо Фэй не испытывал ни беспокойства, ни растерянности, ни страха, и твердо сохранял ясность ума.

Казалось, это был мимолетный миг, но в то же время словно прошла тысяча лет. Цзяо Фэй слышал лишь шум воды внутри своего тела, словно река бурлила в его плоти.

В одно мгновение по его коже разлился слой угольно-черной, но в то же время глубокой, настоящей воды.

Цзяо Фэй наконец освоил первый уровень Истинного Метода Черной Воды, истинного учения Северной Секты Демонического Пути. Он овладел Истинной Водой Сюаньмин, известной как «Владыка Всех Вод», одной из семи врожденных истинных вод, и естественным образом обрел сверхъестественную силу управления водой.

С тех пор путешествовать по рекам, озерам и морям стало так же легко, как ходить по ровной местности.

Это был успех! Не только Цзяо Фэй был вне себя от радости; Линь И, прятавшийся неподалеку, тоже был в восторге. В его сознании «Истинное Писание Звездной Реки» начало выводить новый уровень изменений. Скоро начнется совершенствование четвертой стадии Нефритовой Жидкости.

Тем временем Цзяо Фэй, будучи молодым душой, вдоволь наигрался в воде, овладев Истинной Водой Сюаньмин. По воле случая, полагаясь на свои навыки управления водой, он нырнул в водоворот на дне реки Хуай.

Неожиданно под вихрем обнаружилась чрезвычайно просторная область. В одном направлении она казалась особенно глубокой, с едва заметными очертаниями дверного проема.

Цзяо Фэй был очень любопытен, поэтому он раздвинул ноги и на ощупь перебрался на другую сторону. Проплыв около полумили, он наконец добрался до ворот.

Перед воротами не было воды, и лишь две большие двери были плотно закрыты.

Цзяо Фэй небрежно распахнул две большие двери слева и справа. Он вошёл внутрь и огляделся. Он увидел, что водный особняк был полностью обставлен: каменные кровати, каменные столы, каменные скамейки, каменные стулья и даже кастрюли и сковородки — словно в семейном доме.

Всего было шесть или семь внутренних двориков, что делало их очень просторными и более впечатляющими, чем особняки богатых семей, но они были пустыми и безлюдными.

Этот водный дворец посреди реки был более чем в десять раз лучше пещеры на берегу. Цзяо Фэю он очень понравился, поэтому он остался там и продолжил усердно совершенствоваться.

------------

Глава сорок девятая: Выбор благоприятного дня для переселения — истинный талисман небесного изобилия.

Внутри пещеры на берегу реки Хуай Линь И молча занимался самосовершенствованием. Из реки Хуай, протекавшей за пределами пещеры, непрерывно текла истинная водная эссенция, которую он быстро впитывал и очищал.

В духовной практике время летит незаметно; в мгновение ока проходит больше половины месяца.

В течение последних двух недель Цзяо Фэй, совершенствуя Истинный Метод Черной Воды в Водном Дворце Речного Сердца, также изучал «Руководство по Тыквенному Мечу» и усмирил двух водных демонов — красночешуйчатую рыбу и серо-белого дракона — для охраны своего дома.

Они жили прекрасной жизнью.

В этот день Цзяо Фэй победил мелкого демона, Командира Угрей, пришедшего побороться за Водный Дворец, и получил комплект доспехов из рыбьей чешуи, обладающих сверхъестественной силой, способной вызывать волны.

Услышав, что похожий на угря Великий Командир утверждает, что является подчиненным Великого Администратора реки Хуай, желтолицый юноша сосредоточился на совершенствовании и не испытывал никакой привязанности к Водному Дворцу в самом сердце реки. Тогда он решил отправиться вверх по реке Хуай, чтобы найти другое тихое место для поселения.

С помощью недавно приобретенной чешуйчатой брони Цзяо Фэй плыл по волнам реки, сильный ветер, дувший ему в лицо, дарил ему ощущение свежести.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel