Capítulo 165

Молодой человек был ошеломлен и спросил: «Что за странность?»

Девушка в зелёном сказала: «У старика Вана, который продаёт соль, некоторое время назад была странная болезнь. Даже доктор Хонг сказал, что лекарства нет. Но угадайте, что случилось?»

...

Трое болтали и смеялись, привлекая внимание прохожих.

Двух юных девушек звали Дин Сянлань и Дин Сюлань, обе стройные и красивые, и их можно было считать красавицами города. Юношу звали Ли Сяояо.

Две сестры из семьи Дин — нежные и добрые, а младшая сестра — очаровательная и жизнерадостная. Они с детства были возлюбленными Ли Сяояо.

Теперь, когда обеим сестрам исполнилось шестнадцать или семнадцать лет, у них начинают возникать романтические чувства, и они неизбежно начинают сосредотачивать свое внимание на Ли Сяояо. Ли Сяояо, которая любит шутить и смеяться, постоянно подсознательно флиртует с ними.

Они и не подозревали, что все трое уже привыкли к подобному флирту.

Увидев эту сцену, Линь И слегка покачал головой и вздохнул: «Одна встреча с Сяояо может разрушить всю жизнь».

Цель его приезда в город Юхан на этот раз заключалась в том, чтобы спасать жизни до самого конца. Ван Сяоху — почтительный сын, который смело отправился на остров Сяньлин, чтобы спасти жизнь своего отца, и это достойно похвалы.

Однажды Линь И побежал из храма Даян в академию Лечунь за помощью, чтобы спасти жизнь своего учителя, но в итоге ничего не добился.

Это чувство отчаяния было настолько глубоким, что повергло его в депрессию на несколько месяцев.

Хотя Линь Чжэнъян теперь собрал свою душу и усовершенствовал свою форму, встав на путь совершенствования призраков, этот путь является самым сложным и самым опасным.

В мире существует пять типов бессмертных: Небесные, Земные, Человеческие, Божественные и Призрачные. Это пять путей и пять видов достижений. Призрачные бессмертные занимают последнее место, и это не случайно.

Несмотря на то, что Линь И узнал от сестер Дин о выздоровлении отца Ван Сяоху, он все же решил навестить его.

В отношениях с людьми и в делах всегда следует доводить дело до конца.

------------

Глава 147. В ожидании, пока кролик врежется в пень.

У семьи Ван Сяоху был главный дом с тремя большими кирпичными комнатами и несколькими боковыми комнатами, что было весьма впечатляюще. Хотя они и не были самой богатой семьей в городе, их все же считали одной из самых влиятельных.

Линь И постучал в дверь, и кто-то быстро вышел.

«Бессмертный!» — взволнованно воскликнул Ван Сяоху, выглянув из-за двери. Он повернулся и побежал во двор, крича на бегу: «Папа, к нам домой пришел бессмертный!»

Вскоре вышло несколько человек. Посередине стоял мужчина средних лет с квадратным лицом и серьезным выражением, но выглядел он немного старым.

«Доброта и добродетель бессмертного безграничны…» — сказал отец короля, собираясь преклонить колени.

Линь И протянул руку и с улыбкой сказал: «Я не бессмертный, всего лишь странствующий культиватор из Восточного моря. Судьба распорядилась так, что я встретил Сяо Ху в бескрайнем океане, так что нет нужды быть вежливым».

Убедившись, что с отцом Ван Сяоху все в порядке, Линь И отклонил приглашение семьи Ван и отправился в гостиницу семьи Ли (гостиница Юньлай Юньцю) в городе. Он без лишних церемоний отправил трех членов культа поклонения Луне, проживавших в гостинице, в Царство Малой Вселенной работать травниками, что можно расценивать как помощь маленькой девочке на Острове Бессмертных Духов.

Линь И помог Чжао Линъэр пробудить её родословную Нува, а затем, используя божественную силу созидания, заложенную в этой родословной, выманил змею из её норы и создал Изысканное Сердце Семи Апертур. Хотя этот процесс был болезненным и несколько мрачным, результат всё равно прекрасен.

Что бы подумала Чжао Линъэр, это было вне его компетенции.

Линь И пришел в этот мир не для того, чтобы искать любовь; его предназначение заключалось в том, чтобы собрать Пять Жемчужин Стихий, починить Браслет Цянькунь и использовать его как магический артефакт, чтобы избежать своих невзгод.

Выходя из гостиницы, Линь И размышлял, где бы ему теперь раздобыть карту.

В эпоху, когда большинство людей могли добраться только до административного центра графства, это была редкая находка.

Высокоточные карты также являются важнейшим военным и национальным достоянием.

Правительственные чиновники, торговцы, представители цзянху (фигуры, изображающие людей, работающих на цзянху)... В голове Линь И промелькнуло несколько мыслей, но он отбрасывал их одну за другой.

«Учитель, почему вы стоите у двери? Пожалуйста, войдите скорее!» — внезапно раздался голос рядом со мной.

Линь И посмотрел в сторону источника звука и увидел, как Ли Сяояо идет к нему издалека.

«Неужели мне теперь придётся стать личным дедушкой этого сопляка?» — подумал Линь И, затем покачал головой. Такая работа его совсем не интересовала.

«Почему вы качаете головой, даосский мастер?» — фамильярно спросил Ли Сяояо. Затем он вошел в гостиницу и громко крикнул: «Тетя, я вернулся!»

Из-за кулис вышла женщина средних лет, держа в левой руке железный котел, а в правой — лопатку, в фартуке, завязанном на поясе. Она ударила лопаткой по стене и крикнула Ли Сяояо: «Где рыба? Где та рыба, которую я просила тебя купить?»

Ли Сяояо, бежа, закричал: «Ура!», и, вторя, добавил: «Тетя, пощадите меня! Ни брат Чжан, ни босс Фан сегодня не выходили в море, поэтому свежей рыбы нет!»

Линь И с улыбкой наблюдал за их перепалкой.

Если бы это было возможно, он бы хотел иметь такого родственника, но, увы...

Люди часто осознают ценность чего-либо только после того, как это потеряют. Но к тому времени потерянное время уже никогда не вернуть.

После непродолжительных игр тетя Ли наконец заметила Линь И, стоящего в дверях.

Когда Линь И вошёл в гостиницу, чтобы разобраться с тремя поклонниками Луны, он применил лёгкое заклинание, благодаря которому его никто не замечал.

Однако это не сработало против избранницы, такой как Ли Сяояо.

Его обнаружила тетя Ли лишь тогда, когда действие заклинания ослабло.

«Учитель, вы пришли пообедать или остановиться в гостинице?» — суровое выражение лица тети Ли смягчилось, и она тепло спросила.

Линь И немного подумал и сказал: «Давайте остановимся в гостинице».

Тётя Ли на мгновение замолчала, а затем сказала: «Хорошо, пожалуйста, войдите скорее. Сяояо, быстро отведи этого даосского священника в гостевую комнату во дворе».

Говоря это, она подмигнула Ли Сяояо.

Ли Сяояо, обладая природной сообразительностью, тут же пошла впереди, сказав: «Пожалуйста, войдите, даосский учитель».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel