Capítulo 171

Линь Тяньнань не ожидал, что у другой стороны будут сообщники. После того, как к нему вернулось зрение, ему некуда было выплеснуть свой гнев.

Увидев это, толпа под сценой тут же разбежалась, словно птицы и звери.

Линь И вместе с Чжао Линъэр, которая снова превратилась в девушку, следовали за потоком людей и вскоре прибыли к храму Сюаньмяо.

Это самое оживленное место в Сучжоу, прежде всего из-за обилия храмов, включая зал Саньцин, храм Дунъюэ, зал Синсю, павильон Амитабхи, храм Гуаньди и другие. Где есть храмы, там обязательно много людей.

Во-вторых, поблизости много киосков с закусками, и воздух наполнен ароматом разнообразных лакомств. Повсюду выстроились киоски, продающие кашу из красной фасоли, пудинг из тофу, ферментированные рисовые лепешки и многое другое.

В-третьих, здесь много разнообразных представлений. Перед каждым храмом находится небольшой рынок, где странствующие артисты зарабатывают на жизнь, показывая фокусы, продавая грушевый сироп и пластыри, а также демонстрируя глотание обезьян и мечей. Это ослепительное разнообразие развлечений, которым можно наслаждаться весь день, не скучая.

Они зашли в чайную и немного посидели. Они подслушали разговор людей за соседним столиком: «Я слышал, что в прошлом месяце змеиный демон грабил деревню на западе. Он не только украл много ценностей, но и похитил внучку старого Чжана».

Другой человек сказал: «Его внучке всего шестнадцать лет, а бедному старику Чжану семьдесят. Они всегда зависели друг от друга. Теперь жизнь старика Чжана станет очень трудной…»

Группа продолжила обсуждение и в конце концов упомянула Линь Тяньнаня. Один из них сказал: «Все соседи бросились в крепость семьи Линь и умоляли господина Линя явиться. Господин Линь был праведным человеком, поэтому он без колебаний возглавил дюжину сильных воинов, чтобы изгнать демона и спасти людей. В результате они не увидели демона, но потеряли семь или восемь жизней».

Другой человек сокрушался: «Как человеческая сила может победить демонов? Думаю, даже лорд Лин обречен».

В этот момент другой человек сказал: «Однако лучше его не спасать!»

"О? Почему?"

«Я слышал, что этот змеиный демон по своей природе развратен. Если... девушка попадёт ему в руки, даже если её спасут, она никогда больше не сможет быть человеком!»

Некоторые из присутствующих покачали головами и вздохнули, другие согласно кивнули.

Линь И молча слушал. В этом мире чудовища пожирают людей, как и социальные нормы. Таков порядок вещей, и жизнь людей полна трудностей.

Когда мы жили на Земле, некоторые люди постоянно говорили о безудержном материализме, моральном разложении и о том, что люди смеются над бедностью, но не над проституцией. Но в конечном итоге, будь то бедность или проституция, всё сводится к самым низшим слоям общества, к самым бесправным людям.

Означает ли поговорка «над проституцией смеются, а над бедностью — нет», что материальное богатство и высокие моральные качества являются признаками добродетели человека?

Линь И взял свою чашку, сделал глоток, и в его голове промелькнуло множество мыслей. Он не был спасителем, и в мире не было спасителей. На богов, Будд и императоров нельзя было полагаться.

Все разговоры о спасении всех разумных существ и проявлении сострадания — это сплошная ложь.

Человек стоит прямо и может полагаться только на себя.

«Сэр, сэр...»

Услышав крики, Линь И пришёл в себя. Рядом с ним стоял официант, широко улыбаясь, и сказал: «Наш магазин скоро закрывается. Пожалуйста, найдите себе другое место для ночлега».

Линь И взглянул на небо; наступила ночь, и огни освещали обе стороны улицы.

«Простите, я задумался и забыл о времени», — извинился Линь И и вышел из чайной вместе с Чжао Линъэр. Они не успели далеко отойти, как вдруг услышали какое-то «воркующее» звучание.

«Ты голоден?» — спросил Линь И, повернув голову.

Чжао Линъэр кивнула. После долгого дня она действительно проголодалась.

«Вот, пожалуйста». Линь И протянул Чжао Линъэр нефритовый флакон и сказал: «Это пилюля Бигу. Она действует после первой же пилюли. Попробуй скорее».

Чжао Линъэр открыла нефритовый флакон, и оттуда донесся нежный аромат. Она высыпала пилюлю; в тусклом свете можно было разглядеть лишь ее приблизительную форму — круглую, она мягко скользила по ее ладони.

«Сестрёнка, можно мне одну?» Из тени выбежал грязный мальчик, не отрывая глаз от пилюли для голодания в руке Чжао Линъэр.

Чжао Линъэр перевела взгляд на стоявшего рядом с ней Линь И, ее глаза были полны надежды.

Линь И кивнул.

Чжао Линъэр мило улыбнулась, ее красота была подобна сотне распустившихся цветов, захватывающе прекрасна. Она протянула руку и тихо сказала девочке: «Вот, ешь».

Ребенок взял таблетку для поста своими темными, грязными руками и сказал: «Спасибо, сестра, спасибо, брат, вы все хорошие люди».

------------

Глава 152. Товары с черным сердцем

После приема таблетки, предназначенной для голодания, лицо маленького нищего внезапно изменилось, и он наклонился, чтобы вырвать. Несколько раз его вырвало, но ничего не вышло.

Спустя некоторое время маленький нищий наконец выплюнул червяка, который упал на землю и продолжал извиваться.

Чжао Линъэр шагнула вперед, наложила небольшое заклинание, чтобы заморозить насекомое, затем подняла его и внимательно осмотрела при свете, прошептав: «Это действительно насекомое, пожирающее демонов».

Маленькая нищенка недоверчиво уставилась на него, а затем с волнением спросила: «Сестра, ты фея?»

Чжао Линъэр покачала головой и спросила: «Как тебя зовут? Тебе в последние несколько дней не удаётся достаточно поесть?»

Маленький нищий с усмешкой сказал: «Меня зовут Маленькая Фасолинка. Сестричка Фея, откуда ты обо мне знаешь?»

Чжао Линъэр ласково погладила Сяо Доузи по голове и с улыбкой сказала: «Потому что твоя сестра — фея».

Отпустив Сяодоуцзы, Чжао Линъэр, взглянув на пожирающее демонов насекомое в своей руке, тихо вздохнула и сказала: «Когда я была на острове, моя бабушка однажды сказала мне, что у всего в мире есть свой аналог, и что где бы ни появились пожирающие демонов насекомые, там обязательно должен быть могущественный демон! Я никогда не думала, что демон появится в городе Сучжоу…»

Говоря это, она задумалась о своем нынешнем внешнем виде и понизила голос.

Хотя Чжао Линъэр уже знает, что унаследовала родословную Святой Богини Нюйва, она еще не преодолела свой психологический барьер.

Ночь была прохладной и безветренной. Время от времени по широкой каменной площадке проезжала конная повозка, звон копыт и колокольчиков слабо отдавался в ночи. Далекие, неразборчивые звуки флейт и барабанов добавляли спокойствия, и атмосфера мира и гармонии наполняла весь город.

В военное время в городе действовал комендантский час. Сейчас же городские ворота закрываются на ночь, но для пешеходов ограничений нет. В результате многие торговцы по-прежнему устанавливают свои ларьки на улицах, многие магазины остаются открытыми, и по улицам по-прежнему довольно много людей.

Линь И и Чжао Линъэр тихо шли по городу Сучжоу. Игра света и тени заставляла их тени менять длину и форму.

Пройдя некоторое время, Чжао Линъэр открыла рот, собираясь что-то сказать, когда услышала, как Линь И произнес: «Подожди здесь немного, я сейчас вернусь».

Не успев закончить говорить, он уже исчез.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel