Чжао Линъэр подняла глаза и увидела, что неподалеку находится правительственное здание Сучжоу.
Примерно через половину времени, прошедшего с горящей благовонной палочкой, Линь И вернулся невредимым.
Чжао Линъэр почувствовала некоторое облегчение. Она не совсем понимала, что с ней не так. Без этого «дьявола» рядом она чувствовала внутреннюю пустоту, словно бесплодная ряска. Это был идеальный шанс сбежать, но она по глупости стояла и ждала?
Ребенок, сбежавший из дома, хватается за соломинку и не смеет отпустить ее.
Линь И посмотрел на Чжао Линъэр и спросил: «Что ты только что хотела сказать?»
Чжао Линъэр очнулась от оцепенения и, собравшись с духом, сказала: «Я хочу избавиться от этого опасного монстра. Вы можете мне помочь?»
«Почему?» — спросил Линь И.
Чжао Линъэр приоткрыла рот, слегка прикусила покрасневшие губы и сказала: «Если Линъэр попадёт в плен к чудовищу, бабушка будет в панике. Так я думаю…»
«На самом деле, вы ведь думаете и о своей семье», — сказал Линь И.
Чжао Линъэр на мгновение заколебалась, затем мягко кивнула. Услышав о том, как монстры похищают людей в чайном домике днем, она невольно представила себя на их месте.
«Бабушка, как ты сейчас? Ты всё ещё злишься на Линъэр? Линъэр так по тебе скучает», — мысленно звала Чжао Линъэр.
«На самом деле, это хорошо, что кто-то этого хочет», — сказал Линь И, глядя на ночное небо. «Если ты скучаешь по дому, ты можешь вернуться и навестить его».
«Я…» Чжао Линъэр не знала, что сказать.
Линь И улыбнулся и махнул рукавом. Чжао Линъэр почувствовала головокружение и дезориентацию. Придя в себя, она оказалась в совершенно другом мире.
«Остров Духов Фей», — недоверчиво произнесла Чжао Линъэр. Пейзаж перед ней был настолько знаком, словно она видела его во сне.
Пальцы Линь И двигались, словно мечи, взмахивая ими в воздухе. По мере движения пальцев из ниоткуда появлялся тонкий, бледно-голубой свет, извиваясь и поворачиваясь, и в мгновение ока на нем появлялось изображение духовного талисмана.
Талисман приземлился на тыльную сторону ладони Чжао Линъэр, вспыхнул, а затем исчез.
«Давай. Если тебе что-нибудь понадобится в будущем, просто активируй талисман у себя за спиной. В этом мире мало что может меня поставить в тупик». Сказав это, Линь И похлопал Чжао Линъэр по голове, затем повернулся и покинул Остров Бессмертных Духов.
"Бабушка, бабушка..." — выбежала Чжао Линъэр, громко крича.
………………
С восходом солнца с востока плывут благоприятные фиолетовые облака.
На вершине зеленой горы под Сучжоу, после окончания утренних занятий, Линь И достал карту, некоторое время рассматривал ее, а затем нахмурился.
В древности карты называли «юту».
Первоначальное значение иероглифа «舆» — «повозка или транспортное средство», что суммирует способ, которым люди проводили топографическую съемку и составляли карты: они садились в транспортное средство (или ехали верхом на лошади, на лодке, пешком и т. д.), чтобы добраться до еще не исследованных мест, затем использовали простые средства ориентирования для определения своего местоположения, после чего записывали полученную географическую информацию и наносили ее на карту.
Карты, составленные этим примитивным методом, можно рассматривать как своего рода «путевые заметки». Они полностью центрированы на местоположении картографа и изображают все, что он видит.
В этом месте прекрасные горы и чистая вода, поэтому я нарисую ещё несколько штрихов. Но следующее место не стоит того, чтобы его видеть, поэтому я просто пропущу его. Мне совершенно безразличны абсолютное направление или масштаб.
Что касается расстояния от точки А до точки Б, вам придётся спросить у местных жителей; по карте это точно определить невозможно.
Некоторые могут спросить: существуют ли вообще точные карты?
Конечно, такие документы существовали, но это были государственные секреты, хранившиеся в Министерстве войны и Императорском дворце. Даже рядовые чиновники и генералы не имели права доступа к ним.
Линь И забрался на высокую смотровую площадку и первым делом разобрался, куда идти по карте.
Карта в его руке не была оформлена в типичном порядке «север сверху, юг снизу, запад слева, восток справа». Вместо этого она была составлена в соответствии с топографией Сучжоу и направлением основных рек, с северо-западом вверху и юго-востоком внизу.
В центре был нарисован город Сучжоу, а горы, реки и живописные места в его пределах были обозначены в соответствии с их приблизительным расположением относительно города. Наконец, деревни и поселки были закрашены на соответствующих горах и реках.
«Деревня Байхэ, город Хэйшуй, Храм Нефритового Будды, Гробница Генерала…» Разобравшись в направлении, Линь И быстро нашел свою цель.
«Пришло время забрать Сферу Духа Земли». Голос Линь И все еще эхом разносился по вершине горы, но уже стих в ветре.
Паря на ветру, взмывая в небо, словно дракон.
Линь И случайно улетел слишком далеко вперед. Увидев неподалеку деревню, он преждевременно приземлился. Войдя в деревню, он обнаружил большую толпу жителей, заполнивших дорогу.
Пожилой фермер, не сумев протиснуться внутрь, встал на цыпочки и заглянул внутрь. Линь И подошёл и спросил: «Извините, что продаётся в этом магазине? Здесь так много людей».
Услышав это, лицо фермера помрачнело, и он раздраженно произнес: «Бессердечный негодяй!»
------------
Глава 153. Спасение жизней с помощью воды-талисмана.
Затем фермер средних лет пересказал всю историю, словно высыпая все соки.
Эта деревня называется Байхэ. Соседний город Хэйшуй охвачен нашествием зомби. Богатый житель деревни, Ло, получил предварительное уведомление и купил клейкий рис по цене немного выше рыночной. Все фермеры и рисовые лавки продали ему свой клейкий рис.
Когда пришли эти новости, жители деревни Байхэ охватила паника. Они также слышали, что клейкий рис может лечить зомби, и внезапно поняли, что происходит. Однако им оставалось только в спешке отправить его на заклание мастеру Ло.
В конце концов, крестьянин средних лет вздохнул и сказал: «Мастер Ло знает только деньги, а не человеческую жизнь».
«Неужели нет никого, кто мог бы вылечить этого зомби?» — спросил Линь И.
«Сельский врач, доктор Хан, пытается лечить людей, пострадавших от зомби, но, увы…» — сказал фермер средних лет, указывая на расположенную неподалеку абрикосовую рощу, от которой исходил слабый аромат. Дома в роще были чистыми и опрятными, а в тени деревьев они казались мирными и элегантными.
Линь И покачал головой и сказал: «Сколько бы людей ни спас доктор Хан, это лишь лечение симптомов, а не первопричины. Не устранив проблему в её источнике, в конечном итоге всё будет напрасно».
Фермер средних лет с кривой усмешкой сказал: «Это правда, но кто посмеет пойти? Наша деревня Байхэ лишь временно спасена, потому что её отделяет от города Хэйшуй река. Если это затянется, в конце концов мы будем обречены».
«Хотя я слышал, что мастер Чжисю из Храма Нефритового Будды обладает глубокими познаниями в буддизме и великими сверхъестественными способностями, никто не осмеливается выходить на улицу. Разве, если они столкнутся с зомби, они не станут подобны овцам на заклание?»
Легко сочинить вдохновляющие слова, но трудно умереть героической смертью; так было всегда.
Линь И, указав на лавку, где продают клейкий рис, сказал: «Зомби за пределами деревни убивают людей, а зомби внутри деревни высасывают из людей костный мозг. Стихийные бедствия ужасны, но техногенные катастрофы еще хуже».