El agente insensato - Capítulo 9
«Да!» В этот момент я действительно завидую Линь Ю. Иметь рядом человека, который так искренне заботится о ней и волнуется за неё, о чём она может пожалеть в этой жизни?
«Линь Юй…» Юнь Янь сжала мою руку, молча глядя на меня, в ее глазах читались легкое ожидание и печаль. «Не забывай, ты обещал мне, что как только твое желание исполнится, мы впятером спокойно уйдем с государственной службы, выберем уединенный рай, чтобы жить в покое, и больше никогда не будем заниматься мирскими делами».
В тот момент, хотя я и понимал, что не имею права давать обещания, глядя в эти глаза, полные легкой грусти, я не мог ей отказать ни при каких обстоятельствах. Я быстро схватил ее за руку и сказал: «Не волнуйся, Юньян, я не забуду!»
И Хань, до этого молча сидевший в стороне, вдруг холодным голосом произнес: «Император прибыл».
Мы мгновенно напряглись. И Хан встал со стула и встал позади меня, опустив глаза, и его аура мгновенно стала слабой. Хотя он был там, почувствовать его присутствие было невозможно.
«Император прибыл!!» И действительно, издалека послышались крики, которые тут же прервались. Дверь в холл распахнулась, и в поле зрения тут же появилась высокая и величественная фигура.
«Линь Юй, тебе стало лучше?» Он махнул рукой евнухам и служанкам, стоявшим позади него, и на его красивом и мужественном лице расплылась жизнерадостная улыбка, когда он оглядел меня с ног до головы.
Мы поспешно поднялись и преклонили колени, воскликнув: «Ваше Величество…»
Не успел он даже коснуться коленями земли, как поднял его, нахмурив густые темные брови и отчитывая: «Линь Юй, разве я не говорил тебе не вдаваться в формальности? Хм, как вкусно пахнет! Ты завтракаешь? Я пришел вовремя?»
В этот момент Юньян встала и мягко улыбнулась: «Это всего лишь простые пирожные, Ваше Величество. Если Ваше Величество не возражаете, почему бы вам не сесть и не попробовать их вместе с нами?»
«Очень хорошо…» — Ян И рассмеялся, — «Я ждал, когда вы это скажете, госпожа». Недолго думая, он взял меня за руку и усадил за стол, на место, которое только что занял И Хань.
Атмосфера все еще была несколько неловкой; в конце концов, каким бы приветливым ни был человек, тот, кто сидел рядом со мной, все равно был императором. Я опустил голову и ел, отказываясь говорить хоть слово, если только кто-нибудь не задаст мне вопрос.
После того как благовонная палочка сгорела, Ян И внезапно отложил палочки для еды и миску, нахмурив брови, словно не мог понять, в чем дело.
Юньян бросила на меня несколько многозначительных взглядов, после чего я неохотно спросил: «Ваше Величество, что-нибудь беспокоит? Могу ли я разделить ваше бремя?»
«Линь Юй?!» — внезапно поднял голову Ян И, пристально глядя на меня с оттенком раздражения. — «Почему ты ведешь себя со мной как чужой, только что проснувшись? Ты настаивал, чтобы я обращался к тебе «я», говоря, что даже правитель и его подданные могут быть друзьями, но сегодня… чем ты отличаешься от моих других министров, таких отстраненных и почтительных?!»
Эти слова были произнесены с такой силой и интенсивностью, а горе и гнев в его глазах были настолько реальными, что я не мог сразу понять, искренние они или притворные. Если же они были притворными, то актерское мастерство этого человека было поистине ужасающим.
Несмотря на бурные мысли, он быстро принял извиняющееся выражение лица и сказал: «Ваше Величество, это моя вина. Пожалуйста, больше не сердитесь».
"Вздох..." — вздохнул он и беспомощно улыбнулся. — "Как же мне не хватает тех дней, когда мы допоздна разговаривали в резиденции Третьего принца, когда ты называл меня Юаньчжи вместо Твоего Величества, и ни один из нас не был связан каким-либо статусом".
Я криво усмехнулся, не зная, что ответить, а затем уткнулся головой в рис.
Ян И снова вздохнул и продолжил: «Линь Юй, прошлой ночью Министерство доходов прислало срочный доклад о сильном наводнении в регионе Сянси, но Министерство войны с прошлого месяца использует бюджетные средства для укрепления армии, а храм Таси, посвященный богине Ишель, находится на реконструкции, и остановить этот процесс невозможно. Государственная казна сейчас пуста. Я действительно не знаю, что делать?»
Мое сердце сжалось; я понял, что настало настоящее испытание, сможет ли я избежать наказания. Но даже если Цзы Мо обладал необычайными способностями, как он мог ответить, не имея полного понимания деталей этой эпохи? Казалось, был только один выход.
Я немного подумал, выслушал слова Цзы Мо, а затем с сосредоточенным выражением лица сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, не беспокойтесь. Эти вопросы не являются срочными. Мое здоровье почти восстановилось, и я обязательно смогу присутствовать на завтрашнем утреннем заседании суда. В это время я буду работать с министрами над поиском решения, которое удовлетворит обе стороны и не вызовет у Вашего Величества никаких опасений».
Услышав это, Ян И наконец снова улыбнулся, похлопал меня по плечу и сказал: «Я всегда верил, что пока Линь Юй рядом со мной, какие бы трудности ни были велики, я смогу их преодолеть!»
Ужин был полон напряжения и расслабления. Когда Ян И наконец ушел, мои нервы успокоились, и я чуть не рухнул на месте. Я слабо произнес: «Юньян, подготовь для меня все необходимые политические документы. Я буду зубрить всю ночь!»
Юньян усмехнулась: «Я знала, что ты так скажешь, поэтому отправила Иханя ко двору за копиями всех меморандумов. Линлун сейчас собирает всю информацию о королевстве Цзиньяо. Как тебе это? Я достаточно хорошая жена?»
«Ура!» — радостно воскликнул я и обнял Юньян. «С такой женой чего еще может желать пара? Древние были правы!»
Юньян усмехнулась и погладила меня по голове: «Что за странные вещи ты сейчас говоришь?»
Глава 7 Возвращение
"Ха..." — зевнула я, завистливо взглянув на Юньян, которая уже крепко спала в постели, погружаясь в сон.
"Переверните страницу!" Кто-то... призрак, которому было наплевать на мои страдания, приказал это без всякой жалости.
«Хорошо, тогда я его переверну!» — сердито пробормотал я себе под нос. «Разве ты не должен быть суперсильным? Разве у тебя не должно быть фотографической памяти? Посмотри на время!»
Цзы Мо, который до этого внимательно наблюдал, вдруг поднял голову, на его губах появилась легкая улыбка. От этой улыбки у меня по спине пробежали мурашки: «Столько жалоб, неужели завтра ты не попросишь у меня помощи?»
С громким «шуршанием» я перевернул страницу. «Видите? Видите? Взрослый мужчина, он всего лишь угрожает мне!»
«Но Зимо, который час?» — взмолилась я с страдальческим выражением лица. «Я ужасно сонная! Возможно, завтра нам всё это и не понадобится, так что... может, поговорим об этом в другой раз?»
Увидев, что я вот-вот упаду в обморок, Цзы Мо наконец-то почувствовал немного жалости. Он указал на гору копий памятных грамот сбоку и сказал: «Разложи все это на земле и ложись спать!»
«О боже! Ты что, пытаешься меня убить?!» — мысленно выругалась я, но всё же послушно подошла и разложила копию мемориала. Это было лучше, чем совсем не спать.
Цзы Мо нахмурился, не обращая внимания на мои ругательства, и вдруг низким голосом произнес: «Линь Юй, вероятно, в прошлом приходилось заниматься не только этими административными делами».
«Что ты сказал?» Я уставился на него в изумлении.
Цзы Мо с полуулыбкой взглянул на документы в своей руке, затем, заметив мое бесстрастное выражение лица, спокойно сказал: «Ничего особенного. Хотя это и не очень очевидно, он действительно начал укреплять свою власть. Однако, даже если я тебе скажу, ты все равно не поймешь».
Я свирепо посмотрела на него, и, держа в руках экземпляр мемориала, задремала, разворачивая его. Наконец, когда я закончила разворачивать последний экземпляр, моя защита ослабла, и я невольно рухнула на землю.
«Эй, Галан, вставай и иди спать! А то простудишься!»
"Заткнись, соплячка! Я уже всё тебе рассказала, а ты всё ещё болтаешь. Я пойду спать!" — подумала я про себя, не зная, услышал ли он меня.
Я лишь смутно слышала, как тихо открылась дверь, и чувствовала прохладный ветерок, ласкающий уши. Меня мягко приподняли в теплые объятия, что показалось мне странно успокаивающим, и я невольно прижалась к ним поближе.
«Молодой господин, пожалуйста, больше не спите на земле», — прошептал мне на ухо холодный, безразличный голос.
Я сонно кивнула, касаясь мягким, теплым покоем. Серебристый лунный свет проникал сквозь завесу, создавая атмосферу абсолютного покоя, безмятежности и уюта. Я привычно перевернулась, правой рукой слегка сжимая левое запястье, и мое сознание тут же улетучилось.
В полубессознательном состоянии я услышал панический голос Цзи Мо: «Галан, проснись, посплетни…»
Пока я был в полусне, я почувствовал, как кто-то двигает моим телом и что-то шепчет мне на ухо.
Я махнул рукой и сердито крикнул: «Зимо, ты мучил меня всю ночь, и этого тебе недостаточно? Берегись, а то я тебя предам!»
«Кто такой Зимо?» — раздался знакомый голос, меня схватили за плечи и подняли. «Ленивая женщина, вставай! У тебя сегодня в девять часов повторный прием у дяди Лю!»
Я потёрла глаза и сонно открыла их, и — бац! — я замерла! Я потёрла их очень сильно, но это не была галлюцинация! Нет! Даже если бы это была галлюцинация, мне было всё равно.