El agente insensato - Capítulo 91

Capítulo 91

Сюй Ли залпом выпил все вино из бокала, глаза его уже покраснели. Его голос, хоть и тихий, звучал как рев: «Убирайся!»

Он даже не заметил, как женщина рядом с ним ушла. Он почувствовал лишь волну пустоты и боли в сердце, за которой последовала мука обиды и горечи, от которой ему стало трудно дышать. У него не оставалось выбора, кроме как пить один бокал за другим, надеясь, что алкоголь сможет его заглушить.

«Эй, Джойс права, этот парень действительно невероятно красив». Рядом с ним раздался скользкий, скользкий голос, отвратительный, как улитка. «Слушай, он всё ещё в твоем вкусе, босс!»

Сюй Ли щелкнул пальцами, и бармен посмотрел на него со смесью смущения и жалости. Его красивое лицо было мертвенно бледным, пальцы, державшие напиток, слегка дрожали, но он все же прошептал: «Вы слишком много выпили».

Сзади раздался холодный фырканье, строгий, слегка хриплый мужской голос: «Сяо Е, твоя сестра принимает гостей внутри. Хочешь, я выведу её?»

Губы Сюй Ли слегка дрогнули, когда он выхватил вино из руки официанта и налил его в бокал, который только что держал в руке. Из-за его неуклюжести прозрачное вино разлилось, забрызгав пустые пальцы, которые почти обожгли. Воспоминания нахлынули, как приливная волна.

Галан любила держать его за руку и играть с ней. Она нежно раздвигала один за другим его длинные, тонкие указательные пальцы, а затем прижимала к ним свою прохладную, сухую ладонь. Сравнив их размеры, она засмеялась и сказала: «Сюй Ли, у тебя такие красивые руки». Затем она переплела свои пальцы с его.

Ей нравилось играть с кольцом на руке, свернувшись калачиком у него на коленях, пытаясь придумать, как снять кольцо с его руки и поменять его со своей. Она была невероятно миниатюрной, с тонкими пальцами и едва заметными суставами. Кольцо даже не налезало на ее мизинец, но она наслаждалась этим маленьким представлением каждый день, с довольной улыбкой на лице.

Иногда, когда ему становилось не терпеться, он обнимал её, прижимал к себе и страстно целовал. До тех пор, пока она не краснела и не уткнулась лицом ему в грудь, шепча: «Сюй Ли... Я люблю тебя...»

Он не был из тех, кто обманывает себя. На самом деле, его гордость и самоуважение не позволяли ему питать никаких ожиданий относительно вещей, в которых он не был до конца уверен. Но Галан была другой! Он явно чувствовал её искреннюю любовь и ясно верил, что Галан никогда не полюбит никого, кроме него. Эта вера, хотя и осталась в прошлом, всё ещё не позволяла ему не питать надежду.

Не в силах до конца поверить в предательство Галана, но и не решаясь раскрыть кровавую правду, Сюй Ли уставился на прозрачный стакан, поверхность которого была испещрена явной и некрасивой горизонтальной линией. Внезапно в стакане появилось красивое, холодное лицо Бин Е. Он сказал: «Сюй Ли, ты становишься всё более и более жалким». Его кончики пальцев, испачканные алкоголем, коснулись лба, мягко поддерживая его. Пульсирующая боль пронзила виски, в груди зажгло жжение, а разум затуманился. Наконец-то начали проявляться последствия употребления виски.

«Эй, парень, пить в одиночестве так скучно! Может, выпьем с нами, братья?» Две руки схватили его за запястья, кончики пальцев легли на швейцарские золотые часы.

Мужчина с удивлением воскликнул: «Босс, этот парень, наверное, сбежал из богатой семьи. Посмотри на его одежду, она, должно быть, стоит не меньше тысячи, а то и десяти тысяч».

«Ха-ха…» — похотливо рассмеялся другой человек, — «Маленькая Бай, разве ты не знаешь? Больше всего босс любит насиловать этих драгоценных новорожденных».

Сюй Ли слегка повернулся и отдернул руку, бросив взгляд на негодяев, но его глаза были пусты. В сердце пульсировала тупая боль; с каждым годом он чувствовал себя все более жалким… Бин Е был прав, он действительно становился все более и более жалким с возрастом.

Грубые руки схватили его за подбородок. Взгляд Сюй Ли слегка переместился, встретившись с лицом, покрытым шрамами. Черты лица были резко очерчены, брови густые, темные, а глаза глубокие, агрессивные, устремлены прямо на него.

«В самом деле, она просто сокровище. Неудивительно, что даже такой привередливый человек, как Джойс, она ему понравилась». В холодном голосе слышался оттенок довольного смеха. «Малышка, послушно иди со мной, и ты избежишь физической боли».

Вставить закладку

Глава шестая: Путаница

Глава шестая: Путаница

Сюй Ли чуть не расхохотился. Хотя он знал о существовании геев, он никак не ожидал, что встретит одного из них или даже станет объектом насмешек.

Он отступил назад, освободившись от хватки босса, и прислонился к барной стойке. Хотя дела шли хорошо, он не мог перестать думать о том, что не хотел вспоминать. Счастливые, застенчивые, злые, с разбитым сердцем, отчаявшиеся — каждое лицо было отражением Галана, каждое его появление оставляло новый след. Он думал, что сможет забыть, думал, что сможет перестать любить эти лица.

«Не будь упрямым и не отказывайся слушать доводы разума!» Старший брат холодно посмотрел на него и шаг за шагом направился к нему.

На их последней встрече перед отъездом из города Шанхуай Бинъе бросил ему перед уходом карточку: «Вся разведывательная сеть Линъюня здесь. Загляни, когда больше не захочешь убегать».

Он явно всё ещё любит её, но настаивает, что нет! Он явно хочет, чтобы она была рядом, но отталкивает её от себя! Он явно хочет верить ему, но сопротивляется правде! Сюй Ли, о Сюй Ли! Это всё ещё ты? Этот трусливый человек, этот человек, который умеет только убегать, действительно всё ещё ты?

"Бах!!" Громкий звук мгновенно заставил замолчать шумный бар, и все обратили внимание на барную стойку. Неопределенная атмосфера переросла в жаркий спор.

Сюй Ли пожал ему руку, снял с запястья покосившиеся золотые часы и бросил их на барную стойку, не оборачиваясь, сказав: «Налейте мне еще шесть напитков».

Он никогда не применяет силу, но это не значит, что он не может этого сделать! Он никогда не причиняет людям вреда без причины, но это не значит, что у него нет такой возможности! Не говоря уже о том, что сам Сюй Тянь происходит из преступного мира, а его единственный друг, Шуй Бинъе, когда-то был одним из лучших убийц в темном преступном мире.

Он никогда не ступал во тьму, но всегда был её спутником; его руки не запятнаны кровью, но в деловом мире он всегда владел бескровным клинком. По сути, Сюй Ли — человек непоколебимой решимости, как и Бин Е; иначе как бы он смог добиться успеха в деловом мире?

Однако с сердечными делами он обращался ужасно. Произвольность, импульсивность, нерешительность и неуверенность в себе — слабости, которые он обычно никогда бы не проявил, — вновь проявились в тот момент, когда он узнал о предательстве Галана.

"Босс... вы в порядке?" После первоначального шока в баре воцарился хаос.

Мужчина, которого выбросило из машины, и который неуклюже приземлился на землю, поднимаясь, потирал живот от боли и сердито кричал: «Черт возьми, покалечите этого парня!»

Возможно, на самом деле нет ничего непонятного. Нужно досконально выяснить правду. Если окажется правдой, что я неправильно понял Галан, то я найду её и верну. Как бы она меня ни наказывала, я никогда больше не отпущу её и никогда не позволю ей пострадать.

Если… если это предательство было настоящим… Сюй Ли покачал головой, схватил мужчину за запястье и легко бросил его на землю, перекинув через плечо. Женщина, обманувшая его чувства, сбежавшая с его деньгами и уведшая его с другой, женщина, которую он глубоко любил — что ему с ней делать? Месть, или безжалостное похищение, или… отпустить?

Сюй Ли чувствовал, как у него горит голова, глаза налиты кровью, что ужаснуло окружающих. Казалось, его переполняла невыносимая боль, и он безжалостно обрушил на головорезов, осмелившихся его оскорбить, кулаки и ноги.

Он схватил мужчину за воротник и поднял в воздух. Сюй Ли посмотрел на него затуманенными, но пылающими глазами, в его сердце горел яростный огонь ревности. Он взревел: «Шао Цзюньи, умри!» Он нанес удар, и тело издало мучительный вой, упав прямо на пять метров, сломав стул и, словно тряпичная кукла, рухнув на землю.

Сюй Ли отвернулся с холодным смехом и залпом выпил еще один бокал вина. Да! Как он мог забыть? Какой бы ни была правда, каким бы ни был исход, он сначала содрает кожу с Шао Цзюня заживо и заставит его почувствовать, что значит желать смерти!

Сюй Ли понятия не имел, когда бар опустел. Он пил один бокал за другим, его зрение всё больше расплывалось, но разум оставался совершенно ясным. Он отчётливо помнил лицо Галана и приятные воспоминания о прошлом.

Его мягко подтолкнули чьи-то руки: «Сэр, пожалуйста, прекратите пить. Если они вернутся позже, вы окажетесь в невыгодном положении».

Сюй Ли отчетливо слышал это и хотел усмехнуться и сказать, что когда они выйдут из магазина, их, вероятно, уже расправятся телохранители, которые тайно следили за ними. Но у него не было сил; истощение, слабость и боль мучили его до такой степени, что он не мог говорить или даже усмехнуться. Он смутно слышал, как официант разговаривает с женщиной, но Сюй Ли не стал обращать на это внимания. Он выпивал бокал за бокалом вина, чувствуя, как голова становится все тяжелее и тяжелее, словно наполненная свинцом, и не в силах думать.

«Брат, ты действительно собираешься ему помочь? А вдруг босс Шан и остальные узнают…»

«Всё в порядке. Сейчас в этом баре только мы вдвоём. Если босс Шан придёт и не найдёт его, он просто подумает, что тот ушёл сам. Он так сильно напился, что точно не сможет вернуться один. Отведи его в соседний отель и пусть переночует там».

«Но, брат, он заплатит? Ночь в отеле стоит недешево! ...О боже! Золотые часы Rolex. Ладно! Я возьму его!»

«Сэр…» Пара маленьких ручек легла ему на руку, и в ухе раздался нежный женский голос: «Больше не пейте, я отведу вас отдохнуть».

Сюй Ли растерянно огляделся, видя лишь размытое пятно. Он холодно оттолкнул её руку, взял пальто и вышел один.

Порыв холодного ветра снаружи немного прояснил ситуацию для Сюй Ли, но голова все еще пульсировала от сильной боли. Он стоял у входа в бар, на мгновение ошеломленный и сбитый с толку последствиями своего опьянения.

Раздались торопливые шаги, и сзади раздался женский голос: «Сэр, вам опасно оставаться здесь одному. Позвольте мне проводить вас в соседнюю комнату, чтобы вы могли отдохнуть».

Сюй Ли попытался сделать шаг вперёд, но внезапно споткнулся, и пара маленьких ручек быстро подхватила его. Виски сильно действовал после употребления, и он выпил несколько больших бутылок, не заботясь о собственной безопасности. Теперь он чувствовал, что его мысли спутаны, а конечности вялые. Только... только чувство душевной боли было таким ясным. Он просто перестал сопротивляться и позволил девушке помочь ему свернуть за угол, споткнувшись, добрался до простой гостиницы.

На протяжении всего процесса он пребывал в замешательстве, пока мужчина не помог ему добраться до жесткой деревянной кровати и не напоил его водой из стакана.

Было ощущение, будто пара сухих, слегка прохладных маленьких ручек нежно поглаживала его щеки, что-то бормоча.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119