El agente insensato - Capítulo 131
В тот момент никто не знал, что Фэн Инь по-прежнему будет называться Фэн Инь, но он уже никогда не будет прежним Фэн Инь. Он возглавит «Армию Багровой Вселенной», насчитывающую всего 100 000 человек, под руководством молодого человека, которого они почтительно называли «Молодым Господом», и покорит весь континент Ишу, добившись беспрецедентного господства.
Те, кто пересказывает мою историю, просто пересказывают её; она не имеет ко мне никакого отношения. Что правильно? Что неправильно? Что праведно? Что зло? С того момента, как я решил следовать желаниям Цзы Мо и амбициям Чи Фэя и встал на этот путь, я так и не смог этого узнать.
В этом бренном мире я могу лишь вздыхать, когда железные кони и золотые копья появляются в моих снах, пробуждая героические чувства.
После бесчисленных плаваний остается лишь горечь успеха одного генерала на фоне краха бесчисленных других, печальная трата сил.
Сяо И
29.02.2008 21:41
Глава 15, школа-интернат, завершена.
Следующее обновление: воскресенье, 2 марта.
Сегодня я вернулась домой только в 9 вечера, поэтому пишу это с опозданием. Недавно я перевелась в отдел биотехнологий, и эта команда Huawei — просто бесчеловечна. В IT-кругах Ханчжоу есть две классические поговорки: первая — цени свою жизнь, держись подальше от Huawei; вторая — Huawei относится к женщинам как к мужчинам, а к мужчинам как к животным… На прошлой неделе кто-то спрыгнул со здания и покончил жизнь самоубийством. А я, между прочим, попала в аутсорсинговый проект Huawei. Ужас…
Вставить закладку
Глава 16. Принудительный поцелуй
Глава 16. Принудительный поцелуй
Я медленно открыла глаза. Было кромешная тьма. Неужели наступила ночь? Я осторожно потерла лоб и уже собиралась встать, когда меня тут же поддержали чьи-то руки.
"Ихан?" Я закрыла глаза, немного растерянная. "Который час?"
"..."
Увидев, что он не ответил, я снова спросил: «Почему не горят фонари? Есть ли какие-нибудь новости с острова Идзумо? Готов ли Дерби заключить еще один союз с Фууином?»
"Галан..." — В моих ушах раздался очень знакомый мужской голос: "Что ты говоришь?"
Я вздрогнула: "Сюй Ли?!" Я протянула руку и коснулась руки, которая меня поддерживала; она была тёплой. Это действительно был Сюй Ли! Руки И Ханя всегда были холодными, но руки Фэй Фэй были гораздо мягче.
Значит, прошлой ночью лунного света не было? Я вздохнула и спросила: «Который час? Какая погода на улице?»
Сюй Ли долго молчал, словно погруженный в свои мысли, но все же ответил: «В шесть утра было еще очень темно, а на улице... бушевала метель».
Снежная буря? Это значит, что я не смогу вернуться в древние времена ещё несколько дней. Я повернул голову, почувствовав тёплое дыхание на лице, и вдруг нахмурился, сказав: «Раз ещё даже не рассвет, что ты делаешь в моей комнате?»
Из всех времен года — весны, лета, осени и зимы — я на самом деле не люблю зиму. Я от природы чувствительна к холоду, у меня чешется горло, когда сухо, а губы становятся необычно красными и опухшими от ветра, поэтому я никогда раньше не любила зиму.
Я сидел у окна. Внутри горел обогреватель, и из фляги справа доносился аромат еды. На улице дул сильный ветер, и я слышал его завывание в окне. Снова снежный день!
Почувствовав, что никого нет рядом, я тайком приоткрыла окно, и тут же хлынул поток холодного воздуха. Я вздрогнула и быстро закрыла его; тепло, окутывающее мое тело, дарило чувство безопасности, но вскоре я начала скучать по ощущению холодного ветра, дующего мне в лицо. Не видя зимы, я теперь особенно тоскую по ветру и снегу, которые раскрасили бы ее в зимние краски.
Окно было слегка приоткрыто, и я тайком протянула руку. Ветер обдувал мою кожу, снежинки падали на ладонь, холодная, жгучая боль смешивалась с острым, ясным осознанием. Я медленно изобразила слабую улыбку.
Сзади послышались шаги. Я узнал, кто это; шаги были легкими, но уверенными и сильными, в них чувствовались гордость, уверенность и благородство, взращенные с детства. В этом мире у него, безусловно, были все основания для гордости. Молодой и успешный, богатый и красивый. Однако именно эти качества заставляли его сталкиваться с большим количеством искушений и выборов, чем других, и с большей вероятностью терять то, что действительно ценно. Как бы это сказать? Бог в конечном счете справедлив, просто хладнокровен.
Теплая рука схватила меня за запястье, оттащив от холодного ветра. Его голос уже не был хриплым от болезни, но его диапазон значительно расширился, сделав его невероятно сексуальным. В моих воспоминаниях Сюй Ли действительно был очень красивым мужчиной.
Он не был таким ослепительно красивым, как Лю Цэньфэн, и не таким утонченным, как Хань Цзюэ. Он скорее был привлекательным мужчиной с мужественной аурой и стройными чертами лица, которые легко будоражили воображение. Его слегка запавшие глазницы придавали ему меланхоличный вид, и когда он смотрел на вас, даже если он ничего плохого не имел в виду, вы могли увидеть свое отражение в его зрачках. Поэтому, хотя внешне он казался равнодушным, это создавало иллюзию, что он относится к вам иначе.
Если бы мне нужно было описать его одним предложением, я бы сказала, что он из тех мужчин, которые легко привлекают тайные симпатии и чувства женщин. По сути, он чем-то похож на Чжан Уцзи из «Небесного меча и драконьей сабли», который объявляет Чжао Минь своей величайшей любовью, но на самом деле любит не только её.
«Ты простудишься». Сюй Ли отдернул мою руку, закрыл окно и накрыл мою ладонь своей теплой ладонью.
Я слегка, но твердо отстранился: «Ты же не собираешься возвращаться в Шанхуай? Снежная буря завтра прекратится».
Ты действительно хочешь, чтобы я ушла?
«Это неправда», — я слегка приподняла бровь. — «Всё зависит от того, чего ты хочешь».
«Галан!» Он крепко сжал мои плечи, и я слегка нахмурилась. «Галан! Почему ты с каждым днем становишься все холоднее и холоднее ко мне? Еще несколько дней назад, с твоими холодными словами, было бы лучше…»
«Потому что я расту день за днем…» — жестоко… «Расту». Я вздохнула и, услышав шум из кухни, встала. «Сюй Ли, не глупи. Линь Цзялань, которого ты любил тогда, больше не тот Линь Цзялань, которого ты любил когда-то. С каждым днем я становлюсь все более хладнокровной, и моя любовь и ненависть к тебе постепенно угасают».
«Я не сдамся!» Внезапно охваченная жгучим жаром, Сюй Ли крепко обняла меня и хриплым голосом сказала: «Я никогда не сдамся! Ты моя единственная жена, ты была, ты есть и ты всегда будешь!»
«Эй! Ты, сопляк! Я же говорил тебе не пользоваться моей сестрой! Ты заслуживаешь побои!» — раздался сердитый голос моего брата. Я вырывалась, но Сюй Ли крепче меня схватил. Я могла говорить только хладнокровные вещи, но это была правда: «Да ладно! Сдашься ты или нет — не мое дело…»
Обжигающая мягкость заглушила все мои голоса. Что это? Конечно, я знала, что это. Я застыла в шоке. Сюй Ли целовал меня. Сюй Ли действительно целовал меня?! Я попыталась оттолкнуть его от своей груди, но он крепко обнял меня за талию. Мои руки были прижаты к моей груди, прикрытой только свитером, и к его тонкому свитеру. От этого интимного контакта между нашими руками мое тело словно горело огнем.
«Что вы делаете?!» — сердитый голос брата раздался в нашу сторону. Я почувствовала, как мое тело, которое он держал, слегка сдвинулось. Мои губы, едва приоткрывшиеся на дюйм, тут же обдало еще более горячим дыханием. Сюй Ли одной рукой обхватил мою талию, а другой крепко сжал мою голову, когда я попыталась вырваться, его пальцы запустились в мои распущенные волосы. Его язык, проникший внутрь как раз в тот момент, когда я собиралась перевести дыхание, скользил по каждому сантиметру моих губ и зубов, обжигая, как пламя, но оставаясь нежным, как чистая вода. Язык щипало от сосания, а губы, уже слегка опухшие от зимнего жара, горели огнем. Когда-то знакомый мужской запах, с этой переплетенностью и обволакивающим ощущением, постепенно проникал в мое тело, пробуждая мои самые первобытные желания и воспоминания…
"Удар..." — я ударила его по лицу, голос дрожал так, как я и представить себе не могла, что произнесу: "Сюй Ли, какое тебе право?!"
"Галан..." Голос Сюй Ли все еще был полон вздохов и радости, когда он снова и снова звал меня по имени, приближаясь. "Галан... мы можем вернуться, мы можем, ты просто ясно..."
«Заткнись!» — прорычала я, перебивая его и отступая на шаг назад, чтобы создать дистанцию между нами.
«Ты ведь это только что явно почувствовала!» Он схватил меня за плечи и возбужденно крикнул мне в ухо: «Почему ты убегаешь? Почему ты не хочешь взглянуть правде в глаза? Ты же все еще меня любишь!»
Я стиснула зубы и подняла руку, намереваясь снова ударить его. Но моя рука застыла в воздухе, не в силах опуститься. Разочарование и уныние в сердце чуть не захлестнули меня. Я оттолкнула его руки, которые пытались крепко меня схватить, сделала шаг назад и замерла на месте.
В кромешной темноте я усмехнулась: «Сюй Ли, признаю, это тело всё ещё испытывает к тебе чувства. Но теперь это всего лишь тело! Вот…» Я указала на свой висок, дрожащими пальцами слегка опустившись вниз, затем на своё бешено бьющееся сердце, голос мой был полон пронзительной печали: «А здесь тебя давно забыли из-за прошлого отчаяния и боли. Моя душа никогда больше не полюбит тебя!»
«Не всё в этом мире можно исправить, и не каждую боль можно стереть». Я глубоко вздохнула и медленно пришла в себя. «Чем глубже любовь, тем глубже ненависть; чем мимолетнее счастье, тем дольше мучения. Даже если однажды я смогу забыть всю боль, это произойдет, когда я полностью забуду свою любовь к тебе».
Я не видел его выражения лица, но чувствовал, как в воздухе витает чувство опустошения и отчаяния. Я медленно, шаг за шагом, поднимался по лестнице и хриплым голосом сказал: «Брат, не мог бы ты принести мне еду? Я хочу поесть в своей комнате».
"О... хорошо! Хорошо!"
Я поднималась по лестнице шаг за шагом, держась одной рукой за перила. Каждый шаг ощущался так, будто мои ноги сделаны из свинца. Почему я так взволнована? Почему я не могу успокоиться перед ним? Он был человеком, которого я больше не люблю! Он был тем человеком, который причинил мне такую сильную боль!
Я понял, что забыл телефон, только когда подошел к двери; там была загружена MP3-версия песни "Zizhi Tongjian". Мне пришлось медленно спускаться вниз, чтобы ее достать. На полпути вниз по лестнице я услышал, как разговаривают мой брат и Сюй Ли.