El agente insensato - Capítulo 145

Capítulo 145

Я был искренне ошеломлен на мгновение, но лишь на мгновение, прежде чем на моем лице появилась глубокая, загадочная улыбка: «Неужели Сю Жу считает, что имеет значение, мужчина ты или женщина?»

Хань Нин был ошеломлен, его глаза были полны потрясения и восхищения. Он проглотил пилюлю, встал с кровати, опустился на колени и громко сказал: «С этого момента Хань Нин будет подчиняться вашим приказам, молодой господин».

Я вздохнул с облегчением и потянулся: «В таком случае, пойдем со мной. Ты и так достаточно долго сидишь взаперти. Я попрошу дядю Ли провести для тебя краткий инструктаж по ситуации за последние полгода».

Хань Нин не встал, а поднял голову и торжественно сказал: «Прежде чем мы выйдем, я должен кое-что вам сказать, молодой господин».

Я слегка нахмурилась, глядя на него, и почему-то почувствовала смутное беспокойство в сердце.

Хань Нин слегка опустил веки, его голос был несколько низким: «Позвольте мне спросить, прибыла ли госпожа в Фанлин?»

Я был ошеломлен, выражение моего лица металось между светом и тенью, но в конце концов я не стал отмахиваться от него чем-то вроде: «Все знают, что мою жену убил Ян И». Поскольку я решил завербовать его, я должен был придерживаться принципа: «Если сомневаешься в ком-то, не используй его; если используешь кого-то, не сомневайся в нем». Поэтому я покачал головой и сказал: «Юнь Янь все еще на пути к Фэн Иню».

Хань Нин, казалось, на мгновение растерялся, вероятно, не ожидая, что я так легко в этом признаюсь, но он лишь слегка озадачился, прежде чем прийти в себя, хотя выражение его лица стало еще более почтительным: «Молодой господин, я хочу кое-что вам сказать сейчас, ведь еще не поздно».

Он сделал паузу и, увидев, что выражение моего лица осталось неизменным, продолжил: «Вопросом осады госпожи Чу занимался исключительно я. В осаде участвовали две основные силы: Императорская гвардия во главе с евнухом Гуем, а также группа первоклассных специалистов, которых император набрал неизвестно откуда…»

«Ветер, снег, гром, молния… четыре великих убийцы». Я медленно и обдуманно произнес эти восемь слов, чувствуя, как во мне поднимается леденящее душу предчувствие убийства. Жизнь Линлуна вполне может оборваться от рук этих четырех.

Хан Нин кивнул и вздохнул: «В этом мире нет ничего, чего бы не знал премьер-министр. Я лишь позже узнал, что эти люди на самом деле были четырьмя самыми известными убийцами на континенте Исю. Похоже, они питали к вам глубокую ненависть, молодой господин. Изначально я приказал захватить госпожу живой, но они не проявили милосердия и перебили их всех. Однако, после того как я исследовал туннель, я обнаружил, что госпожа уже сбежала и исчезла. Человек, трагически погибший в рву, был всего лишь служанкой».

«Просто служанка…» Эти слова вызвали резкую, тупую боль в груди, словно удар тупым предметом, и леденящее душу убийственное намерение, подпитываемое гневом, вспыхнуло во мне, как пламя. Линлун, это действительно была Линлун, которая умерла.

«Молодой господин?» — окликнул Хань Нин.

Я медленно и глубоко вздохнула, подавляя гнев: "Продолжай".

Хань Нин едва слышно вздохнул с облегчением, прежде чем сказать: «В тот момент я собирался послать больше людей, чтобы преследовать и убить его. Однако Ян И велел мне сохранять спокойствие. Он сказал, что раз ты в Фэнъине, твоя жена, бежавшая в сторону Шуйву, обязательно придет тебя встретить. Маочэн на границе с Цзиньяо — необходимая остановка. Им нужно лишь устроить тебе там засаду…»

Мои глаза внезапно расширились: "Ян И знал, что Юнь Янь сбежала в Шуйву?"

«Да», — Хань Нин опустил голову и сказал: «Я не знаю, как Ян И узнал об этом, но я уверен, что десятки тысяч убийц устроили засаду в разных частях Маочэна, ожидая возможности лишить жизни эту женщину».

Краска с моего лица сошла, и я с трудом, каждое слово прозвучало отчетливо: "Ян И... больше не хочет захватывать Юнь Яня живым?"

Хань Нин кивнул и сказал: «Да. Ян И однажды спрашивал об этом у врача Лу Яо. Лу Яо сказал, что, судя по описанию, очевидно, что тело молодого господина изначально было слабым, и за эти годы его семь эмоций и шесть меридианов были повреждены, особенно меридиан сердца, который был покрыт ранами. Если бы рядом с ним не было высококвалифицированного врача, который бы ежедневно ухаживал за ним, он, скорее всего, умер бы от депрессии, если бы перенес сильный шок…»

Следующее обновление: 22 апреля

В последнее время я ленился, ужасно ленился... Слишком ленив, чтобы писать, слишком ленив, чтобы обновлять "Путешествия по миру", что же мне делать?...

Вставить закладку

Глава 24. Спасательная операция на тысячу миль (Часть 2)

Глава 24. Спасательная операция на тысячу миль (Часть 2)

Я покачнулась, и тут же чьи-то руки подхватили меня, обняв крепко и прижав к себе, чтобы успокоить дрожь. Я успокоила свой испуганный разум и, прислонившись к И Хану, сказала: «Мастерство Юнь Янь в обращении с ядом не имеет себе равных; она может превратить воздух в смертельный яд. Боевые искусства Бу Ина также исключительны и непревзойденны. Добавьте к этому членов их секретного лагеря. Даже десятки тысяч солдат могут не справиться с ними…»

«Молодой господин, — прервал меня Хань Нин, в его глазах читалась бесстрастная жалость, — Четыре Великих Убийцы никогда не сдаются, пока не достигнут своей цели».

Я вздрогнула, мое лицо стало мертвенно-бледным. Моя рука, так крепко сжимавшая воротник И Хана, обнажила синеватые вены под его светлой кожей. Все мое тело словно погрузилось в ледяную, леденящую кровь — холодную и отвратительную. Да! Другие, возможно, бессильны против них, но как насчет четырех хитрых и высококвалифицированных убийц? Смогут ли Юнь Янь и Буйин все еще сбежать?

Юньян! Юньян! Как я смогу вынести, что ты снова меня покинешь? Как я смогу снова услышать новости о твоей смерти? Нет! Ни в коем случае!

Я глубоко вздохнула и низким голосом спросила: «Сю Жу, вы знакомы с местностью Маочэна?»

Мой холодный и спокойный голос встревожил Хань Нин. Спустя долгое время она опустила глаза и под моим пристальным взглядом ответила: «Да».

«Пойдем со мной». С помощью И Хана я повернулась и ушла, не задерживаясь, подол моей светло-голубой мантии развевался на ветру. «С этого момента мы должны соревноваться со временем».

Краем глаза он заметил проблеск света в глазах Хань Нина: «Да, молодой господин». Это был проницательный взгляд, полный уверенности и желания, восторженный и безудержный взгляд, наконец-то увидевший путь к осуществлению своих амбиций.

«Но, юный господин, что вы подразумеваете под секундами?»

«Цилуо, веди пятьсот солдат Лилуо к горе Цзыюнь к северу от Маочэна. Если Юньян и её отряд ещё не прибыли, не действуй опрометчиво. Немедленно подай мне сигнал. Если Юньян и её отряд будут захвачены, помоги им прорваться».

«Да, юный господин!»

«Цинь У, возглавь пятьсот солдат Ли Ло, пройди через Воян, переправься на лодке через реку Яоцзян и направься прямо в город Цзюфу, к юго-западу от Маочэна. Если Юньян и остальные будут вынуждены отступить, они обязательно пройдут через этот город, чтобы встретиться с ними».

Цинь У подчиняется!

«Руошуй, возьми этот нефритовый кулон и поведи три тысячи воинов Чию вокруг Юньшаня к островному королевству Идзумо, чтобы встретиться с сыном вождя, Соку. Он обязательно поможет тебе, как только увидит этот нефритовый кулон. Тогда ты сможешь попросить у него сто кораблей и сто моряков, чтобы пересечь Северное море на запад и оказать поддержку. Готовься к наихудшему сценарию».

«Рошуй подчиняется!»

Я глубоко вздохнула, мой взгляд медленно скользнул по троим мужчинам, получившим приказ, и наконец остановился на Цинь Ли, стоявшем в стороне: «После моего ухода вы будете отвечать за обучение и командование стотысячной армией. Не действуйте опрометчиво, понимаете?»

«Да, молодой господин…» — рефлексивно выпалил Цинь Ли, но тут же замолчал. «Молодой господин, вы сказали, что тоже собираетесь?»

Я кивнул: «Боевые искусства этих четырех убийц непостижимы. Кроме И Ханя, никто не сможет с ними справиться. Однако он не оставит меня в покое. Кроме того, я опасаюсь, что может произойти что-то неожиданное. Я смогу чувствовать себя спокойнее, только если пойду лично».

«Линь Юй!» — Хань Цзюэ посмотрел на меня с обеспокоенным выражением лица. — «Мало того, что ситуация на этом пути непредсказуема, так это еще и территория Цзинь Яо, которую ты не можешь контролировать. Опасности невообразимы. Более того, хотя состояние Цзы Ду стабилизировалось, ситуация все еще далека от оптимистичной…»

«Так что всё зависит от тебя», — перебила я его, ободряюще улыбаясь. «Я не могу полностью доверять Хань Нину. Я оставляю тебя и Цинь Ли здесь на случай, если это ловушка, чтобы вы смогли спасти его вовремя. Кроме того, хотя Цинь Гуй и опытный, он всё ещё ребёнок, и его личность очень особенная. Что если… В любом случае, когда меня нет рядом, ты должен помогать ему как можно больше. Ты ни в коем случае не должен допустить, чтобы ему причинили вред».

«Цзинъюань, — улыбнулся я, — тебе следует знать мой характер; если я принял решение, то уже не изменю его».

Хань Цзюэ нахмурился и долго смотрел на меня, наконец, сумев лишь беспомощно вздохнуть: «Тогда как ты собираешься ехать? Каким маршрутом ты поедешь?»

Я взмахнул рукавами, заложил руки за спину и со слабой улыбкой сказал: «Я? Конечно, я вручу официальное письмо и достойно отправлюсь по национальной дороге». Я повернулся к Шэнь Хуну, который кланялся и стоял рядом со мной: «Дядя И, пожалуйста, напишите для меня письмо с просьбой к вдовствующей императрице Шэнцзинь дать мне разрешение быть посланником Фэнъиня для сопровождения Второго принца в Цзиньяо в качестве заложника. Дядя И, вы также можете попросить назначить вас заместителем посланника».

Шэнь Хун вздрогнул от моей загадочной улыбки, выглядел совершенно озадаченным, но все же поклонился и сказал: «Да, молодой господин!»

Семь дней спустя, в декабре эпохи Ваньли (768 г. н.э.).

По официальной дороге из города Янпин на границе царства Фэнъинь в Цзиньяо кареты и лошади выстроились в ряд, словно драконы, образуя величественную процессию. Карета, плотно покрытая парчовым балдахином, украшенным золотыми птицами-роками, двигалась на запад.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119