Chapitre 12

Что только что сказал бог-демон?

Должен ли он... должен ли он отдать свою душу Лю Ланьяню?

Это безумие.

«Ты хочешь сказать, что я сошла с ума?» — раздался голос, чистый, как горный источник, выведя Лю Синьжун из оцепенения. Она с ужасом обнаружила, что неосознанно высказала собственные мысли.

«Ваше… Ваше Величество… Я… Я… Я совершенно не это имела в виду!» В этот момент до ушей Лю Синьжун донесся чистый и приятный голос, ничем не отличающийся от смертного приговора из преисподней. Она так испугалась, что побледнела и продолжала кланяться, снова и снова тяжело ударяясь лбом о твердый каменный пол.

Тяжелый стук эхом разносился в лунной ночи. Садовые фонари освещали не каждый уголок, но те места, которые нуждались в освещении, были хорошо видны всем.

Например, все более насыщенный багровый оттенок на садовых плитах, густой, кровавый цвет, сопровождаемый глухими звуками поклонов, становился все более распространенным.

В этот момент Лю Синьжун вела себя совсем иначе, чем когда сознательно строила заговор против Лю Ланьян. Сейчас у нее словно кровь застыла в жилах, и все нервы в ее голове были на пределе.

Ничего не понимая, не чувствуя боли во лбу и не обращая внимания на взгляды окружающих, он инстинктивно многократно преклонял колени, всхлипывая и моля о пощаде.

Густая кровь слипла ее волосы на лбу, испачкала его и испортила нежный макияж.

Бог-демон откинулся на спинку своего мягкого кресла, искоса взглянул на дрожащего на полу Лю Синьжуна и равнодушно произнес два слова: «Ужасный».

«Да-да, Ваше Величество, вы правы, я уродлива, очень уродлива». Лю Синьжун так испугалась, что могла лишь согласиться с демоническим богом и умолять его спасти ей жизнь.

«Господин, моя дочь не хотела вас обидеть. Это всё была глупость Лю Ланьян. Простите её и не обижайте невинную». Лю Цзиньли тоже испугался и в панике инстинктивно оттолкнул Лю Ланьян.

Главное, чтобы его дочь удалось спасти. Этот надоедливый Лю Ланьян должен умереть как можно скорее.

Глядя на Лю Цзиньли, стоявшего внизу, Бог Демонов медленно изогнул губы и спокойно спросил: «Ты хочешь сказать, что если я не прощу твою дочь, то я мелочный и люблю несправедливо обвинять невинных людей?»

«Как ты смеешь!» Услышав слова демона-бога, повелитель демонов был настолько потрясен, что тут же закричал на Лю Цзиньли.

Смерть Лю Цзиньли не имеет значения, но мы не можем допустить, чтобы это вовлекло в дело членов королевской семьи.

«Мой господин, мой повелитель, я не это имел в виду, я не это имел в виду…» Лю Цзиньли так испугался, что отчаянно кланялся, как его дочь, с огромной силой ударяясь головой. Он не осмелился использовать свою демоническую силу, чтобы защитить лоб, и после нескольких кланяний на лбу появилась кровь.

Действия демонического бога повергли всех в недоумение. Оказалось, что именно Лю Ланьян первым оскорбил демонического бога, так как же теперь грешниками стали Лю Цзиньли и Лю Синьжун?

«Лю Ланьян, почему бы тебе не поскорее не извиниться перед Господом?» — крикнул Лю Цзиньли Лю Ланьян, которая стояла в стороне и вела себя отстраненно.

Лю Ланьян нахмурилась и невинно сказала: «Я его не обидела, зачем мне извиняться?»

Слова Лю Ланьян чуть не заставили всех упасть в обморок. Как она смеет говорить такие безрассудные вещи? Похоже, она слишком уж привыкла к комфорту и хочет испытать, каково это – не иметь возможности жить или умереть.

«Господин, зачем злиться на девушку?» — небрежно подошла Юй Синьи и с улыбкой сказала: «Эта девушка обычно немного сумасшедшая».

Увидев Юй Синьи, в глазах Бога-Демона мелькнула загадочная улыбка. Он быстро двинулся вперед, но Юй Синьи не упустил из виду эту своеобразную улыбку.

Сердце Юй Синьи замерло. Что же, собственно, задумал этот бог-демон?

«Ваше Высочество хорошо с ней знакомо?» Вместо того чтобы предложить прощение или суровое наказание, Бог-Демон задал этот двусмысленный вопрос, оставив Юй Синьи в неведении относительно ответа.

Почему ему показалось, что улыбка на губах Бога-демона немного странная?

Эта нежная улыбка на самом деле скрывала леденящую ауру, заставляя демоническую силу в его теле неконтролируемо вырываться наружу. Ему пришлось приложить все свои силы, чтобы подавить демоническую энергию, которая вот-вот должна была вырваться наружу, тем самым предотвратив проявление своей силы.

Он оскорбил демонического бога?

Почему я кажусь ему немного враждебно настроенным?

«Мой господин, что касается этого дела… давайте сразу разберемся с виновником». Повелитель демонов решил принести в жертву Лю Ланьян. Изначально она была бесполезным человеком, и обмен ее жизни на жизни нескольких других казался выгодной сделкой.

Как только Повелитель Демонов заговорил, большинство людей в саду расслабились, вероятно, потому что разделяли его мысли.

Бесполезных людей следует убивать; это защитит Великого Старейшину и Его Высочество, что, естественно, является наилучшим исходом.

«Виновник?» — казалось, бог-демон воспринял этот вопрос очень серьезно, улыбаясь и глядя на повелителя демонов. — «Да, с ним определенно нужно разобраться».

Услышав эти слова от Бога-демона, Повелитель демонов втайне вздохнул с облегчением. Слава богу, он не был слишком сильно замешан.

«Ваше Величество...»

«Отойди!» Взгляд Повелителя Демонов стал холодным, и он громко отчитал Юй Синьи, прервав его молчание.

Теперь, когда Бог Демонов наконец смягчился, хочет ли он причинить еще больше неприятностей?

«Ваше Величество, что, по-вашему, нам следует сделать?» — повелитель демонов, не дав Юй Синьи возразить, поспешно, с лестным тоном, поинтересовался мнением Бога-демона.

«Что ты думаешь?» — спросил демон-бог, не дав прямого ответа, а задав вопрос демоническому повелителю.

Услышав это, Повелитель Демонов втайне подумал, что Бог Демонов, должно быть, крайне разгневан, раз сказал такое, и в таком случае, чем суровее наказание, тем лучше.

«Нам следует бросить её на Остров Насекомых или отправить в Долину Безумных Демонов, чтобы эти безумные демоны с ней разобрались?» Закончив говорить, Повелитель Демонов полностью проигнорировал внезапную перемену в выражениях лиц некоторых людей.

В мире демонов всем известно, что на Острове Насекомых обитают различные ядовитые насекомые. Любой, кто поднимется туда, будет немедленно поражен ядовитыми насекомыми и съеден до тех пор, пока от него не останется даже костей.

Что касается Долины Безумных Демонов, то все демоны там изгнаны. Длительное заточение свело их с ума, наполнив сердца ненавистью. Отправившись туда… вскоре они тоже сойдут с ума от пыток.

Эти два наказания поистине ужасают; от одной мысли о них некоторые люди дрожат от страха.

Бог-демон удовлетворенно кивнул: «Очень хорошо».

Убедившись, что бог-демон доволен, повелитель демонов немедленно приказал своим стражникам: «Выведите Лю Ланяня».

Охранники бросились к Лю Ланьяну, собираясь его схватить.

На залитом кровью лице Лю Синьжун появилась едва заметная зловещая улыбка. Лю Ланьян наконец-то исчезнет. Все страдания и страх, которые она только что пережила, стоили того!

В этот критический момент внезапно раздался ясный, холодный голос: «Подождите».

Слова бога-демона мгновенно остановили стражников, и все взгляды обратились на него. Кроткий и утонченный мужчина медленно поднял руку, указательный палец, словно вырезанный из нефрита, слегка указывал, и на его губах появилась нежная улыбка, мягкая, как весенний ветерок, когда он тихо произнес: «Я имею в виду её».

Все посмотрели в направлении, куда указывал демонический бог, и их целью был — Лю Синьжун.

!

Глава девятнадцатая: Приятная беседа

В темноте были подняты безупречные пальцы, словно выточенные из нефрита. В свете свечей кончики пальцев, казалось, были окутаны слабым, мерцающим белым светом.

Без преувеличения можно сказать, что это, безусловно, самый совершенный шедевр Бога.

Небеса поистине благоволят к Богу-Демону; каждая его деталь совершенна, без малейшего изъяна.

Когда в обычный день видишь кого-то настолько совершенного, даже человек с сильным самоконтролем будет поражен его совершенством и не сможет удержаться от того, чтобы взглянуть на него еще несколько раз.

В этот момент Лю Синьжун пожалела, что вообще оказалась здесь, что этот идеальный мужчина обратил на нее внимание, и особенно, что он указал на нее пальцем.

Все взгляды были прикованы к Лю Синьжун, напоминая об Острове Насекомых и Долине Безумных Демонов, о которых ранее упоминал Повелитель Демонов… Их взгляды быстро сменились с удивления на сочувствие, словно они уже предвидели трагическую судьбу Лю Синьжун.

«Господи, Господи… виновник явно Лю Ланьян, как же это мог быть Лю Синьжун?» — Лю Цзиньли поспешно сделал два шага, поднял окровавленное лицо и с тревогой спросил у демонического бога.

«Это Лю Ланьян безрассудно пришла к Почтенному с просьбой о предоставлении внутреннего ядра; это не имеет никакого отношения к Лю Синьжуну». Лю Цзиньли так испугался, что у него чуть не остановилось сердце.

Он не хотел, чтобы его дочь была в это вовлечена.

Повелитель демонов, оценив ситуацию, льстиво улыбнулся и сказал: «Ваше Величество, это дело… не имеет никакого отношения к Лю Синьжуну».

"Ты имеешь в виду, что я совершил ошибку?" Мягкая улыбка Бога-демона сменилась необычайной холодностью в глазах Повелителя демонов, отчего по его спине пробежал холодок.

«Я бы не посмел, я бы не посмел», — поспешно махнул рукой Повелитель Демонов. Он не осмеливался оскорбить Бога Демонов, но вполне естественно было попросить объяснений. «Я всё ещё немного не понимаю, почему Лю Синьжун стал виновником в этом деле».

«Она всего лишь восхваляла силу Господа, а кто-то неправильно её понял, что разгневало Господа. Если кто и виноват, так это тот, кто допустил это недоразумение». Владыка Демонов всегда был предвзят по отношению к Лю Синьжун.

В конце концов, Лю Цзиньли — нынешний Великий Старейшина. Отец Лю Ланьяна, бывший Великий Старейшина, действительно много сделал для демонического царства, но мертвые никогда не бывают так ценны, как живые.

«Разве не она виновница?» — демонический бог легонько постучал указательным пальцем по виску, с полуулыбкой взглянув на Лю Синьжун, стоявшую на коленях.

«Конечно, нет», — подобострастно улыбнулся Повелитель Демонов. «Любой, кто осмелится попытаться завладеть внутренней сущностью Почтенного Повелителя, должен быть сурово наказан. Что касается Лю Синьжун, это была всего лишь незначительная ошибка, и она будет наказана мягко».

«Кто сказал, что тех, кто хочет завладеть моей внутренней сущностью, следует сурово наказывать?» — Бог Демонов с насмешкой посмотрел на стоящего рядом с ним Повелителя Демонов. Его слова смутили не только Повелителя Демонов, но и всех в саду. Они переглянулись, не в силах догадаться, о чём думает Бог Демонов.

«Тогда что же имеет в виду Ваше Величество…» Повелитель демонов перепробовал все возможные догадки, но так и не смог понять мысли Бога-демона.

«Я прекрасно общался с госпожой Лю Ланьян, когда она внезапно появилась и испортила мне настроение. Разве не она виновата?» Как только Демон-Бог закончил говорить, у бесчисленного множества людей от удивления отвисли челюсти.

У них состоялась очень приятная беседа.

интерес?

Разве боги-демоны не всегда высокомерны и могущественны?

Когда кто-то спросил его о его внутренней сущности, он, вместо того чтобы впадать в ярость, отнёсся к этому довольно дружелюбно. Что же происходит?

Демон-бог, не обращая внимания на ошеломленные лица этих людей, повернул голову и с серьезным видом спросил повелителя демонов: «Неужели повелитель демонов думает, что я лгу?»

«Нет, нет, нет… Ваше Величество шутит». Сердце Повелителя Демонов сжалось, кровь прилила к сердцу, конечности похолодели, а кожа головы зачесалась. «Просто у нас был такой приятный разговор, это действительно…»

После долгих раздумий Повелитель Демонов так и не смог подобрать подходящего слова для описания происходящего. Дело было не в недостатке словарного запаса; скорее, ситуация, в которой он оказался, была слишком странной и выходила за рамки его понимания.

«Лю Ланьян — довольно интересная девушка, прямолинейная и откровенная, что встречается редко». Демон-бог улыбнулся, видимо, в хорошем настроении.

Даже бог-демон рассмеялся, поэтому, естественно, никто больше не осмелился ничего сказать о Лю Ланьяне, и все вместе рассмеялись.

На мгновение сад наполнился смехом, казавшимся искренним и радостным. Однако смех звучал странно и неловко, словно в нем не было настоящей радости, а люди изо всех сил старались выглядеть счастливыми. Это была действительно сложная ситуация для знатных семей.

«Господин, не будем портить вам настроение сегодня вечером такой пустяковой вещью. Пусть сначала падут они», — сказал Повелитель Демонов в нужный момент.

«Да, действия Повелителя Демонов меня, естественно, не разочаруют», — небрежно произнес Бог Демонов, и Повелитель Демонов тут же всё понял.

«Стражники, оттащите Лю Синьжун и нанесите ей шестьдесят ударов тростью!» — сурово крикнул Повелитель Демонов. Ожидавшие внизу стражники тут же подошли и, не обращая внимания на ее испуганные крики, оттащили Лю Синьжун прочь.

Пронзительные крики стихли, и Лю Цзиньли могла лишь беспомощно наблюдать, как ее драгоценную дочь утаскивают прочь, все ее тело дрожало от неконтролируемой дрожи.

Владыка Демонов взглянул на неё и строго отчитал: «Лю Цзиньли, посмотри, какую хорошую дочь ты воспитала! Вернись и обдумай свои поступки, и правильно воспитай свою дочь!»

«Да, ваш подчинённый подчиняется». Казалось, все силы Лю Цзиньли иссякли. Он дрожащими руками поднялся, почтительно поклонился и в растрёпанном виде удалился.

«Лю Ланьян, раз ты так жаждешь заполучить мою внутреннюю сущность, тебе лучше постараться». Демон-бог мягко улыбнулся, его приподнятые брови излучали нежность.

Однако, учитывая его непредсказуемое поведение в данный момент, никто не стал бы ассоциировать с ним слово «мягкий».

Его было бы уместнее описать как улыбающегося тигра.

«Да, я это сделаю. Подожди. Я заберу твою внутреннюю сущность», — твердо сказала Лю Ланьян, отчего все в саду вспотели от холода.

Бог-демон только что расправился с Лю Синьжун, а эта Лю Ланьян всё ещё осмеливается так говорить. Она действительно соответствует своему нынешнему положению — дура!

«Хорошо, я буду ждать». Следующие слова демонического бога лишили дара речи бесчисленное множество людей.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186