Chapitre 74

Когда последний человек упал на землю, эти неуловимые фигуры наконец появились, медленно раскрывая себя.

Шесть человек!

Всего шесть человек!

Оказалось, что всего шесть человек смогли нейтрализовать десятки лучших убийц и устроить засады!

Все шестеро были одеты в черное. Обменявшись взглядами, они быстро двинулись вперед, их движения были поразительно стремительными.

Это нормальная скорость движения культиватора?

Видны были лишь полосы черных остаточных изображений, быстро перемещающиеся по каньону. В мгновение ока все шесть остаточных изображений слились воедино.

Обменявшись взглядами, они повернулись и, словно клубы дыма, исчезли в окружающем каньоне.

Теперь посмотрите на место, где эти люди устроили засаду.

чистый!

Было совершенно чисто, ничего не осталось.

Этих людей не только убили, но и избавились от их тел особым образом, не оставив после себя ни единого волоска, не говоря уже о скелете.

Территория, где они только что устроили засаду, полностью восстановилась, даже примятые сорняки пришли в норму.

Даже если кто-то организует специальное патрулирование, никто не заметит, что здесь кто-то устроил засаду.

Естественно, Цинь Мин, проявив исключительную осторожность, благополучно прошёл через каньон. После того, как он миновал каньон, небо озарилось светом заходящего солнца.

Цинь Мин вздохнул с облегчением и сказал своим доверенным подчиненным: «Давайте пройдем немного дальше и найдем хорошее место для отдыха».

Похоже, старейшина Ли действительно не лгал ему; впоследствии он всё уладил за него.

Это самое опасное место в Царстве Демонов. Пройдя его, он не будет бояться никаких неприятностей, которые могут последовать за этим.

Известие о том, что Цинь Мин благополучно прошёл через каньон, быстро дошло до ушей старейшины Ли.

«Что? Они все исчезли?» Старейшина Ли в изумлении встал со стула, уставившись на подчиненного, который доложил.

«Да. Все они исчезли», — правдиво доложил подчиненный. «После того, как Цинь Мин прошел через каньон, наши люди вернулись проверить, и никаких следов засады не было».

«Может быть, среди моих людей есть предатель?» — смело предположил подчиненный. Он долгое время следовал за старейшиной Ли и имел определенное влияние в его глазах.

Если предателя не было, почему все посланные ими люди исчезли?

Их, должно быть, убили по дороге, иначе почему бы им не устроить засаду?

Даже если им не удастся победить Цинь Мина, достаточно устроить засаду, и следы там обязательно останутся.

После недолгого мгновения шока старейшина Ли медленно сел обратно в кресло.

"Старейшина Ли?" — не удержался и спросил подчиненный, не в силах дождаться дальнейших приказов старейшины Ли.

Если действительно появился предатель, это будет очень опасная ситуация. Необходимо быстро провести расследование и выяснить, кто этот коррумпированный чиновник.

Старейшина Ли не отвечал на мягкие зовы своих подчиненных; он просто сидел, погруженный в размышления, словно о чем-то созерцая.

«Стоит ли нам отправить кого-нибудь на поиски этих людей?» — подчинённый осторожно попытался угадать мысли старейшины Ли. Десятки отправленных ими людей были их элитой, все первоклассные убийцы.

Даже если кто-то вас предаст, невозможно, чтобы десятки людей предали вас одновременно, верно?

После долгого молчания, когда его подчиненный начал проявлять все большее нетерпение, старейшина Ли наконец слабо произнес: «Не нужно».

«Старейшина Ли, вы в порядке?» Услышав голос старейшины Ли, подчиненный вздрогнул. Что случилось со старейшиной Ли?

«Всё в порядке, можете идти». Старейшина Ли устало махнул рукой, словно только что пережил великую битву.

«Но эти люди…» — обеспокоенно произнес подчиненный.

«Никто из этих людей нас не предал», — сказал старейшина Ли низким голосом.

«Никакого предательства?» Подчиненный с подозрением посмотрел на старейшину Ли, не потому что сомневался в его словах, а потому что это казалось слишком невероятным.

Если никто их не предал, почему они не устроили засаду?

Что это, если не предательство?

Возможно, старейшина Ли отдал другие приказы?

Эта причина нелепа. Если бы старейшина Ли отдал другой приказ, зачем бы он просил их расследовать ситуацию там?

«Они… уже мертвы…» — произнес старейшина Ли, с большим трудом подняв голову.

"Мертв? Мертв?" Подчиненный уставился на старейшину Ли, словно увидел призрака, будто не понял смысла его слов.

«Невозможно!» Когда мозг наконец понял смысл этой фразы, подчиненный в шоке воскликнул: «Это наши самые опытные бойцы в засадах и убийствах, каждый из них вполне способен на это, как же их могли убить?»

«Даже если кто-то захочет их убить, потребуется крупное сражение. Невозможно не оставить следов. Сколько солдат понадобится, чтобы их уничтожить?»

Его подчиненный говорил невероятно быстро; он был не просто растерян, а совершенно напуган.

Если бы они хотели, чтобы эти люди исчезли, то вызванный ими переполох был бы настолько велик, что даже демоническому и чудовищному мирам не пришлось бы проводить тайное расследование; об этом непременно узнал бы каждый.

Неужели так легко убить эти десятки людей?

Те, кто искусен в засадах и убийствах, особенно, невероятно сильны, когда отчаянно сопротивляются.

Они могут даже погибнуть вместе со своими врагами.

— Сколько войск? — спросил старейшина Ли с кривой усмешкой. — Сколько войск, по-вашему, нам нужно?

В голове подчиненного роились вычисления, и он дал приблизительную оценку: «Если это специалисты того же ранга, то их будет не менее пятисот».

Он по-прежнему полон уверенности в себе.

Эта уверенность также проистекает из силы этих людей.

«Могу с уверенностью сказать, что действовать будут не более восьми человек!» — с уверенностью заявил старейшина Ли.

"Восемь?" Подчиненный чуть не подскочил, словно его наступили.

Подчиненные были слишком напуганы, чтобы заметить легкую дрожь, которую старейшина Ли пытался подавить в своих словах.

«Старейшина Ли, вы что, шутите?» — пробормотал подчиненный.

Дело было не в том, что он хотел усомниться в старейшине Ли, а скорее в том, что ответ казался слишком абсурдным.

«Кто вообще мог обладать способностью убить их? Восемь человек? Какие именно восемь человек?» В голове подчиненного царил полный хаос; он никак не мог понять, кто это.

Старейшина Ли бросил на своего подчиненного глубокий взгляд, от которого у него по спине пробежал холодок, от которого волосы встали дыбом по всему телу.

«Тринадцать демонов Тёмной Ночи!» Старейшина Ли крепко зажмурил глаза и чётко и отчётливо произнёс каждое слово.

В тот же миг, как были произнесены эти пять слов, его подчиненные онемели.

"Да, да..." Подчиненный не смог произнести фразу, которая вертелась у него на языке.

Старейшина Ли тяжело вздохнул и кивнул: «Ваше Превосходительство».

«Тринадцать демонов Тёмной Ночи под командованием Владыки». После того, как старейшина Ли закончил говорить, казалось, что все его силы иссякли, и он рухнул в кресло.

Его подчиненные были в полном ужасе.

Когда Бог-Демон, владея Мечом Без Пыли, пронесся по Трем Мирам, его сопровождали Тринадцать Демонов Темной Ночи.

Никто из тринадцати человек не мог ясно разглядеть их лица, но все они были поражены их необычайным уровнем развития.

Тысячи солдат и лошадей, тринадцати человек вполне достаточно, чтобы справиться с ними.

Ужас, который внушает Богу-Демону, заключается не только в его собственной грозной силе, но и в присутствии Тринадцати Демонов Тёмной Ночи.

Сбить голову врага посреди огромной армии так же легко, как достать что-нибудь из мешка. Это не просто легенда, а факт, доказанный этими тринадцатью людьми.

Убийство.

Если эти тринадцать человек признают, что они вторые, то никто не посмеет заявить о своем первенстве.

Поэтому неудивительно, если их отряд, устроивший засаду, будет уничтожен Тринадцатью демонами ночи.

«Сообщите им, чтобы они отозвали всех и не имели дела с Циньмином», — вздохнул старейшина Ли и беспомощно отдал приказ.

Теперь, когда Бог Демонов предпринял свой ход, кажется, ему невозможно устранить Цинь Мина на пути к цели.

Похоже, этот поступок по-настоящему разгневал бога-демона.

«Старейшина Ли, неужели господин намерен спровоцировать великую войну между мирами демонов и чудовищ?» — воскликнул подчиненный. Если он не хотел смерти Цинь Мина, то не собирался ли он превратить этот «личный» инцидент в крупное событие между двумя мирами?

«Как такое может быть?» Старейшина Ли медленно покачал головой. «Владыка — божество-хранитель демонического царства. Он тот, кто меньше всего хочет видеть демоническое царство в опасности».

«Тогда почему Господь защищает Цинь Мина?» — спросил подчиненный, совершенно сбитый с толку.

«Защитить?» — усмехнулся старейшина Ли. — «На этот раз мы действительно разгневали Господа. Господь хочет выманить людей, идущих за нами, чтобы мы могли полностью их уничтожить».

"Это, это просто..." Подчиненный внезапно осознал, что его сердце, возможно, недостаточно крепкое; пережитый сегодня шок был слишком сильным.

«Они хотят нас полностью истребить». Старейшина Ли горько усмехнулся; на этот раз он действительно всколыхнул осиное гнездо.

«Нельзя же раньше никто не строил козней против Господа, так почему же реакция на этот раз такая сильная?» — пробормотал подчиненный себе под нос, то ли от шока, то ли от чего-то еще.

«Спустись вниз и скажи им всем, чтобы вернулись». Старейшина Ли проигнорировал своего подчиненного и махнул рукой, давая понять, что пора уходить.

После ухода подчиненных старейшина Ли на мгновение задумался, а затем прошептал: «Неужели мы на этот раз обидели Лю Ланьяна?»

Поначалу он не совсем понимал, почему войска Цинь Мина поступили именно так, но это определенно не соответствовало методам действий Бога-демона.

Поэтому он, естественно, заподозрил Лю Ланьяна.

Он был свидетелем силы Лю Ланьяна в Учэньцзю.

Таким образом, совершенно очевидно, что Бог-Демон не ошибся, когда сказал это той ночью в Учэньцзю.

Он хотел осыпать Лю Ланьян самой искренней любовью на глазах у всего мира.

Старейшина Ли нахмурился, погруженный в размышления. Ситуацию нужно было разрешить, и, похоже, ему следовало тщательно все обдумать.

Внутри Беспыльного дворца Лю Ланьян закончила ужинать и беседовала с Демоном-Богом, попивая чай.

Пэн Чжэнь вошёл и доложил Богу Демонов: «Ваше Величество, Цинь Мин благополучно вернётся в Царство Демонов. Все засады по пути устранены».

Бог-демон кивнул с улыбкой: «Они довольно умны».

Если эти агенты под прикрытием не остановятся, он не прочь будет с ними разобраться.

Лю Ланьян взглянула на Пэн Чжэня, а затем на Бога-демона своими большими глазами; эти двое что-то от нее скрывали.

«Что случилось?» — с любопытством спросила Лю Ланьян.

Пэн Чжэнь, естественно, не стал бы отвечать на вопрос Лю Ланьяна.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186