Chapitre 240

Вопрос был задан настолько осторожно, что слезы, наворачивавшиеся на глаза Лю Ланьян, уже не удалось сдержать, и они потекли по ее щекам.

Увидев плачущую Лю Ланьян, Мо Юнь в панике начал искать платок у себя на груди, но Лю Ланьян никак не мог перестать плакать.

Особенно после того, как она подумала о боли, которую Мо Юнь пережила в Царстве Отчаяния, она не смогла сдержать безудержных слез.

Увидев заплаканное лицо Лю Ланьян, Мо Юнь не стал искать платок. Он положил руки ей на плечи, обнял её и наклонился, чтобы поцеловать.

Он нежно поцелуями вытер все слезы с лица Лю Ланьян, ласково погладил ее щеку губами и хрипло прошептал: «Ланьян, не плачь, не плачь…»

«Идиот!» — не удержалась и отругала его Лю Ланьян. Как он мог быть таким безрассудным?

«Да-да, я идиот». Мо Юнь полностью согласился со словами Лю Ланьян. Видя её слёзы, его сердце сжалось от боли, даже сильнее, чем когда он находился в Царстве Отчаяния.

Император Демонов безмолвно смотрел на Лю Ланьян и Мо Юня, которые, казалось, совершенно не обращали внимания на остальных, словно над ними в идеальном синхроне пролетела стая ворон.

Может кто-нибудь сказать ему, тот ли это человек, тот ли это демон-бог, который только что высвободил ужасающую силу?

Действительно ли контраст настолько велик?

Слова Мо Юня заставили Лю Ланьян расхохотаться, но она тут же сдержалась и с беспокойством посмотрела на Мо Юня: «Ты в порядке?»

«Конечно, нет». Сердце Мо Юня наконец успокоилось, когда он увидел, что Лю Ланьян перестала плакать.

«Как это возможно? Как это возможно?» Тишину зимней ночи нарушил возглас удивления, и Мо Юнь повернул голову, чтобы посмотреть на несколько истеричного Преподобного.

Мо Юнь, обняв Лю Ланьян, посмотрел на Почтенного и сказал: «Так называемые слухи о часе Хая — это не что иное, как то, что я сам распространяю».

"Ты..." Слова Мо Юня чуть не заставили Почтенного вырвать кровью.

«На самом деле, время Хай (21:00-23:00) имеет свою причину», — слова Мо Юня успокоили нервы Почтенного, которые были на грани нервного срыва.

Однако, прежде чем Достопочтенный успел перевести дух, его почти взбесили следующие слова Мо Юня: «В час Хай (21:00-23:00) мне всегда приходится подавлять силу, которую я культивирую в Царстве Отчаяния».

«Обычно в это время я неохотно использую свою силу, опасаясь потерять над ней контроль. Поэтому в час Хай я действительно несколько „слаб“», — небрежно заметил Мо Юнь.

Однако Преподобный был так разгневан, что выплюнул полный рот крови. Его внутренние органы уже были повреждены, и, услышав слова Мо Юня, он пришел в такую ярость, что его вырвало кровью.

Увидев облик Достопочтенного, Мо Юнь сделал вид, будто не видел, как тот кашляет кровью, и с благодарностью сказал: «Я должен поблагодарить Достопочтенного за то, что он выбрал именно это время».

Это было сделано намеренно!

Лю Ланьян была уверена, что Мо Юнь сделал это специально!

Это ужасно.

Лю Ланьян опустила голову и слабо улыбнулась; однако ей это понравилось.

Мо Юнь, естественно, не стал бы связываться с оглушенными воинами Трех Царств.

Эти люди из Трёх Царств там; ему придётся разобраться с ними основательно.

Он опустил голову и прошептал на ухо Лю Ланьян: «Ланьян, подожди, пока я вернусь».

«Хорошо». Лю Ланьян кивнула, не возражая.

Мо Юнь взмыла в воздух и зависла в воздухе. Снежинки становились все плотнее, и белые волосы Мо Юнь, казалось, слились с вихрем снежинок, создавая захватывающе красивую картину.

Мо Юнь взглянул на обитателей Трёх Царств, его взгляд стал холодным, и взмахом руки Почтенный Юй Лицзин и Император Демонов мгновенно взлетели в воздух, потеряв контроль над собой.

Мо Юнь посмотрел на них троих, все еще мягко улыбаясь, но эта элегантная улыбка была холоднее, чем кружащиеся вокруг него снежинки.

«Хотите еще что-нибудь сказать?»

Исход уже ясен, и нет смысла пытаться сопротивляться.

Почтенный с ненавистью посмотрел на Мо Юня, стиснул зубы и сказал: «Тогда нам не следовало сотрудничать с Юй Лицзин. Она приносит больше проблем, чем пользы».

Даже в этот момент Преподобная не проявляла никаких признаков размышления и оставалась непоколебимой в своих «убеждениях». Так какое же основание было у Мо Юня проявить милосердие?

«Думаю, тебе лучше стать небесной душой в небесном царстве». После того, как Мо Юнь закончил говорить, тело Почтенного, даже не глядя, внезапно напряглось, и он рухнул.

Он не стал прилагать усилий, чтобы поддержать тело Преподобной, и просто наблюдал, как она падает вниз.

Мо Юнь смотрел на труп ледяным, лишенным всяких эмоций взглядом.

В тот момент, когда тело Достопочтенного вот-вот должно было упасть и разбиться, тяжело раненый конфуцианский Достопочтенный внезапно бросился вперед и схватил Достопочтенного, но от силы падения снова упал на землю.

Увидев это, Лю Ланьян нахмурилась, посмотрела вдаль, вдруг что-то вспомнила и подняла взгляд на Мо Юня.

Мо Юнь только что попросил её подождать его, но ей хотелось кое-что у него спросить.

В тот момент, когда Лю Ланьян взглянула на него, Мо Юнь сразу это почувствовал, обменялся с ней взглядом и тут же увидел тоску в ее глазах. Он кивнул с улыбкой.

Увидев, как Лю Ланьян летит к Ру Цзуню и остальным, Мо Юнь не волновался.

Все они серьезно ранены, чего же им бояться?

Что касается материализованной бессмертной души, то она давно превратилась в пепел и была развеяна неизвестно куда; даже её первоначальная бессмертная душа была рассеяна.

Мо Юн никогда ничего не оставляет незавершенным, когда что-либо делает.

Лю Ланьян приземлилась рядом с конфуцианским учителем, посмотрела на него и с уверенностью спросила: «Вы ведь знали об этом, не так ли?»

Зная обо всех планах Его Величества, зная о преследованиях, которые она ей причиняла, он ничего ее не предупредил.

«Я знаю», — сказал Конфуцианский Мастер низким голосом. «Она пошла на многое ради Царства Бессмертных, но… она сбилась с пути, и к тому времени, как я это обнаружил, было уже слишком поздно, чтобы остановить её».

«Значит, ты просто позволяешь ей делать всё, что она хочет?» — Лю Ланьян недоверчиво посмотрела на Ру Цзуня. Они оба были из Царства Бессмертных и к тому же учениками. Как Ру Цзунь мог так поступить?

«Таким образом, она сможет быть счастлива. Она сможет быть счастлива, так почему бы и нет?» — тихо пробормотал конфуцианский учёный слабым, но твёрдым голосом.

Глаза Лю Ланьян внезапно расширились, и она с изумлением воскликнула: «Ты... ты...»

Неужели это то, что она думает?

Учёный-конфуцианец горько усмехнулся: «Всё это уже не имеет значения».

«Раз уж она так заботится о Царстве Бессмертных, это по сути его уничтожение. Таково ли её истинное намерение?» Лю Ланьян не могла понять, почему конфуцианский достопочтенный позволяет достопочтенному действовать так безрассудно.

Конфуцианский учитель улыбнулся, но выражение его лица было таким печальным и душераздирающим: «В Царстве Бессмертных всё будет хорошо, мой старший брат всё ещё здесь».

«Небесный Почтенный?» — Лю Ланьян задумалась о характере Небесного Почтенного; он не казался тем, кто хорошо справится с управлением Царством Бессмертных.

«Знаете ли вы, почему Достопочтенный так легко познает вещи в Царстве Бессмертных?» — внезапно спросил Достопочтенный Конфуций.

Он не собирался ждать ответа Лю Ланьяна и медленно выдал свою: «Небесный Достопочтенный, старший брат, должно быть, один из людей Достопочтенного Владыки. Возможно, между ними произошла какая-то сделка».

Глаза Лю Ланьян расширились от шока; эта новость была слишком ужасной.

«Старший брат изо всех сил старается отговорить Царство Бессмертных от нападения на Царство Демонов, вероятно, из-за какой-то сделки, которую он заключил с Лордом тогда. Я не знаю подробностей, но знаю, что старший брат пытается защитить Царство Бессмертных. Поэтому я думаю, что Лорд будет спокоен, оставив Царство Бессмертных под его опекой».

Почтенный конфуцианец почувствовал колебания души в теле Почтенного в своих объятиях, протянул руку и коснулся её, мгновенно забрав бессмертную душу, которая только что покинула его.

Таким образом, душа Его Величества не растает, и у него еще будет время сделать кое-что.

«Ланьян, что касается прошлого, Её Величество на самом деле не намеревалась тебя убить. Что касается тебя, то она изначально не собиралась тебя убивать…» Пока конфуцианский учитель говорил, было непонятно, рассказывал ли он Лю Ланьян то, что ему было известно, по какой-то причине.

«Её нападение на Мо Юня ничем не отличалось от моего убийства. Преследователи из Царства Бессмертных мучают обычного человека…» Лю Ланьян закрыла глаза от боли, затем снова открыла их, ясно осознавая происходящее. «Ты когда-нибудь испытывал чувство, будто твоё сердце разлетается на куски?»

«Понимаю». Конфуцианский учитель склонил голову, поднял тело Достопочтенного и, не глядя на Лю Ланьян, тихо, но искренне произнес: «Ланьян, прости меня».

Он понимал, что извинения ничего не изменят, но всё равно должен был их произнести.

Это сказал он, и к тому же от имени Его Величества.

Однако он знал, что Лю Ланьян этого не примет.

Потому что с самого начала и до конца Лю Ланьян больше никогда не называла их «старшим братом» или «старшей сестрой». Она действительно переродилась и не имела никакой связи со своей прошлой жизнью.

Не дожидаясь слов Лю Ланьяня, достопочтенный конфуцианец понял, что ждать не сможет. Обернувшись, он остановился и не стал сразу уходить. Вместо этого он сказал: «На самом деле, достопочтенный всё ещё человек с добрым сердцем. Пожалуйста, поблагодарите его от моего имени».

Сказав это, конфуцианский учёный больше ничего не сказал и оттащил своё тяжело израненное тело прочь.

Он собирался найти место, где можно было бы похоронить тело Достопочтенного и постепенно взращивать его бессмертную душу.

Бессмертная душа не рассеялась, но получила серьёзные повреждения. Иными словами, бессмертная душа Достопочтенного была в сознании, но не имела воспоминаний.

Из этого он понял, что, хотя бог-демон ненавидел их до глубины души, он всё же проявил к ним милосердие.

Душа Достопочтенного не была уничтожена полностью. В противном случае, с помощью силы Бога-Демона, такая ужасающая физическая бессмертная душа могла бы быть полностью уничтожена. Зачем было бы необходимо уничтожать душу Достопочтенного?

Поэтому он хотел поблагодарить Бога-демона, хотя и знал, что тот делает это из-за Лю Ланьяна.

Даже если Лю Ланьян — реинкарнация, даже если она ненавидит царство бессмертных.

Бог-демон по-прежнему заботился о чувствах Лю Ланьян. Если бы он действительно убил её бывших родственников, она бы в конце концов почувствовала себя некомфортно.

Вот почему бог-демон сделал такой выбор.

Это была всего лишь минутная ошибка в суждении, которая превратила всех во врагов.

Однако теперь все улажено.

Он проведет остаток своей жизни в сопровождении Преподобной, чтобы она, забывшая свою истинную сущность, могла жить более счастливой и беззаботной жизнью и больше не быть такой упрямой.

Он останется с ней на очень долгое время, и, возможно, подобно Лань Яню и Богу-Демону, они смогут жить простой и беззаботной жизнью.

Лю Ланьян наблюдала за удаляющимися фигурами, ничего не чувствуя.

Я чувствую, что проблема, которая меня беспокоила, полностью решена, и я испытываю облегчение.

Она бесшумно вернулась и молча ждала Мо Юна.

Взгляд Мо Юня упал на Юй Лицзин, которая уже была без сознания. Смерть в коме — это тоже своего рода счастье, не так ли?

Прежде чем Мо Юнь успел что-либо предпринять, Повелитель Демонов внезапно бросился вперед.

Получив уже серьёзные травмы, он с силой взлетел вверх, что, естественно, усугубило его состояние.

Едва паря перед Мо Юнем, Повелитель Демонов посмотрел на него и сказал: «Господин, теперь я — Повелитель Царства Демонов».

Смысл слов Повелителя Демонов был совершенно ясен: поскольку Мо Юнь жаждал мести, его следует убить, а Юй Лицзин освободить.

Мо Юнь улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз: «Думаешь, я не могу отличить врагов друг от друга?»

«Даже если Господь не вмешается, она может не выжить. А даже если выживет, её разум не будет ясным…»

«А что, если она совершенно трезво мыслит?» — небрежно перебил Мо Юнь Повелителя Демонов.

«Я заточу её в этом запретном месте, чтобы она никогда не покидала его навечно». Повелитель демонов посмотрел прямо в глаза Мо Юню. «Я использую свою жизнь, чтобы обрести власть».

«Если я этого не сделаю, Господь может прийти и забрать наши жизни в любой момент», — произнес Повелитель Демонов низким голосом.

Мо Юнь слегка улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Владыка демонов низко поклонился Мо Юню, поднял Юй Лицзин и опустил её на землю.

После того, как Повелитель Демонов вывел Юй Синьи из комы и кратко объяснил ситуацию, он сказал: «Синьи, отныне Царство Демонов будет зависеть от тебя».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186