Chapitre 12

«О, ничего страшного». Я взглянула на Дугу Цзин. «Значит, они принцы».

Лю Чэнсянь был слегка озадачен: «Четвертая сестра… если она каким-либо образом оскорбила Его Высочество, я приношу свои извинения от ее имени…»

«Брат Лю».

Два слова, "淡淡", вырвались из уст Дугу Цзин.

«Тогда я вернусь во дворец вместе с Цзыи».

«До свидания, сестра Лю. Я ещё к вам приду».

Я выдавила из себя улыбку.

Куда сегодня отправилась Четвертая Сестра?

«Следуй за Сяо Цзы повсюду, куда бы ты ни пошел, где бы ни было весело. Кстати, Третий Брат, вы с Четвертым Принцем в хороших отношениях?»

Лю Чэнсянь рассмеялась и сказала: «Четвертая сестра, ты забыла? Я была напарницей Четвертого принца по учебе. Когда мы были маленькими, он всегда приходил к нам домой».

"Правда? Он меня знает?"

"Конечно, но странно, что ты меня не узнала, Четвертая Сестра?"

«По мере взросления они, естественно, меняются, поэтому вполне нормально их не узнавать».

Лю Чэнсянь улыбнулся и сказал: «Да, как дела в последнее время, Четвертая сестра?»

Внезапно возникший вопрос заставил меня замолчать: действительно ли этот третий брат хорошо относится к Лю Фэйюэ?

«Что случилось? Тебя снова травили дома?»

Я опустил голову и молчал.

«Не волнуйся, я просто попросила бабушку разрешить тебе учиться во дворце. Так никто не сможет тебя обижать».

Он поднял голову, недоумевая. "Это вы всё устроили?"

«Да», — кивнул Лю Чэнсянь. «Я подумал о том, что ты мне сказал на днях. Ты сказал, что лучше научить человека ловить рыбу, чем дать ему рыбу. Вместо того чтобы просить тебя о помощи, когда ты в беде, лучше позволить тебе стать сильнее самому. Так никто не посмеет тебя запугивать. У меня хорошие отношения с Четвёртым принцем. Он поговорил об этом с императором, и тот согласился принять тебя во дворец».

Итак, Лю Фэйюэ — такая идеалистичная и амбициозная девушка.

«Третий молодой господин...»

Услышав это, я подумал: "Чей это приятный голос?"

Обернувшись, я понял, что это бабушка Чен.

"Бабушка Чен, это бабушка хочет, чтобы я пришла?"

«Да, сегодня утром бабушка говорила, что третий молодой господин возвращается, поэтому она отправила меня к нему…» Она улыбнулась Лю Чэнсяню, даже не взглянув на меня.

Я проигнорировал её.

«В таком случае, Четвертая Сестра, пойдем со мной к бабушке».

«О, мисс Четвертая тоже здесь», — саркастически произнес голос.

«Хорошо, Третий Брат».

«Прибыл Третий Молодой Господин…»

Ещё до того, как войти в дом, старуха громко крикнула внутрь.

Затем вышла группа людей, посередине стояли старушка и хозяин. По обе стороны от них стояли госпожа Лань и госпожа Мэй.

"Сяньэр, иди сюда, пусть бабушка посмотрит, похудела ли ты..."

Бай Мэй добавила: «Бабушка по-прежнему благоволит к Третьему молодому господину. Она созвала сюда всю семью рано утром, чтобы они подождали, и Третий молодой господин, как только приехал, проявил к нему больше привязанности, чем к кому-либо другому».

«Что вы хотите сказать, госпожа Мэй? Старушка и так обожает Третьего молодого господина, она это знает. Какой смысл поднимать этот вопрос отдельно?» — спросила бабушка Чен сбоку.

Это лишило госпожу Мэй дара речи.

«Отец…» — окликнул Лю Чэнсянь.

Лю Мэнцзюнь с удовлетворением посмотрел на него: «Молодец, пойдем поедим…»

Как только я вошёл в холл, я увидел Лю Мэнши, сидящего там и разговаривающего с Лю Фэйюнем о чём-то.

«Почему вы все останавливаетесь, как только появляется эта старушка?» — поддразнила старушка.

«Где? Сестра Мэн просто стесняется. Мы говорим о ее замужестве с членом семьи Линь», — улыбнулась Лю Фэйюнь.

Госпожа Лан приказала своим слугам подойти и сказать: «Бесстыдный ублюдок, как ты можешь обсуждать интимные дела при стольких людях?»

Старушка от души рассмеялась: «Почему вы все такие стеснительные, члены семьи? Кажется, нам стоит обсудить свадьбу Мэнъэр».

«Моя вторая сестра выходит замуж?» — удивленно спросил Лю Чэнсянь.

«Третий брат, ты не знал? Речь идёт о втором молодом господине из семьи Линь».

Выражение его лица мгновенно изменилось, когда он взглянул на человека, сидевшего в неприметном углу дома.

«Четвертая сестра, ты и Линь Жуйсюань...»

«Третий брат, тебе не нужно меня утешать, я не грущу».

Примечание автора:

Пожалуйста, поддержите меня...

Глава 9. Вход во дворец.

Пинъэр вернулась во двор.

«Мисс, похоже, вторая молодая леди действительно собирается выйти замуж». Старушка только что составила список приданого и подарков. «Разве это не слишком хорошо для второй молодой леди? Она также…» Внезапно она замолчала.

«Что случилось? Пингер, скажи мне».

Пинъэр украдкой взглянула на меня и сказала: «Вторая госпожа украла стихи и одежду госпожи, чтобы похитить второго господина Линя…» Затем она возмущенно добавила: «Этот брак был просто украден».

Сюжет постепенно выстраивается по словам Пинъэр.

Много лет назад, когда Лю Фэйюэ играла на цитре в павильоне в заднем саду, она встретила Линь Жуйсюаня, который гостил у семьи Лю. Они немного пообщались, слушая музыку. Линь Жуйсюань тоже был талантливым человеком, и они обменялись несколькими строчками стихов. Они были глубоко вдохновлены друг другом, но не обменялись именами.

После этого Лю Мэнши взяла из своей комнаты стихи, написанные Лю Фэйюэ, и позаимствовала у неё изумрудно-зелёное платье, которое она носила в тот день.

В следующий раз Лю Фэйюэ встретила Линь Жуйсюаня, когда он пришел в особняк, чтобы перевести ее помолвку с четвертой девушкой на помолвку со второй девушкой.

«Не волнуйтесь, то, что ей не принадлежит, никогда ей и не станет».

«Четвертая сестра, Четвертая сестра, ты здесь?»

Открыв дверь, Лю Чэнсянь оказался в дверном проеме.

«Третий брат, тебе от меня что-нибудь нужно?»

Лю Чэнсянь достал скрепленную нитками брошюру. «Это содержание уроков мастера Циня. Можете сначала выучить наизусть. Он очень строгий».

«Правда? Большое спасибо, Третий Брат». Он быстро принял подарок.

Пинъэр принесла чашку горячего чая.

Лю Чэнсянь сделал глоток. «Что это? На вкус кисло…» Он подозрительно посмотрел на меня. «Может, чайные листья испортились?»

Я усмехнулся. "Нет, это мой фирменный горячий чай с лимоном. Третий брат, как тебе на вкус?"

«Лимонный горячий чай…» — Лю Чэнсянь сделал ещё один глоток. — «Вкус очень необычный, освежающий и приятный…» — Он улыбнулся и сказал: «Я не ожидал, что у Четвёртой сестры такой талант».

«Третий брат, пожалуйста, перестань меня дразнить. Всем известно, что четвёртая молодая леди из семьи Лю — никчёмная девчонка, которая ничего не может сделать…»

«Не может быть… Я слышала, что Четвертая Сестра собирается участвовать в конкурсе Цветочных Феек в этом году?»

Улыбка на её лице мгновенно застыла: "Пингер..."

«Мисс, я не хотел этого». Глядя на Третьего молодого господина, почему вы это сказали?

Лю Чэнсянь улыбнулся и сказал: «Я спросил Пинъэр, и она упомянула об этом непреднамеренно».

Он взглянул на Пинъэр.

«Да, мисс, я никому больше не говорила».

«Хорошо, чай допили». Лю Чэнсянь встал и сказал: «Четвертая сестра, почитай книгу и не засиживайся допоздна».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395