Глава 47

20. Душа бессердечного демона (Часть 1)

Из воды вылетели три фигуры — одна в чёрном, одна в фиолетовом и одна в зелёном. Чёрная фигура была подобна дракону, вырывающемуся из бездны, фиолетовая — лёгкой и грациозной, как демон, а зелёная — свободной и необузданной, как летающий бессмертный. Они ступили на воду и мгновенно прибыли. Десятки экспертов, устроивших засаду в море, уже бросились вперёд и окружили троих. Не говоря ни слова, все они взмахнули мечами и атаковали.

Многие из находившихся на лодке с беспокойством смотрели на этих троих мужчин, и, увидев такое количество мечей, они не могли не почувствовать тревогу.

«Людей так много, что убить их всех будет изнурительно», — безжалостно произнес Лань Ци, его тело, словно призрак, мелькнуло среди сверкающих клинков, и он не забыл поддразнить их двоих: «Брат Ли, почему бы тебе не сделать первый шаг? Твой Клинок Пылающего Солнца острее, и убивать людей будет проще. Или, Второй Молодой Господин, тебе будет еще удобнее использовать свою бессмертную магию».

В ответ Ли Чифэн холодно фыркнул. Он выхватил свой Клинок Пылающего Солнца, взмахнул им тыльной стороной ладони, и позади него упал человек, мгновенно окрасив лужу морской воды в красный цвет. Он двинулся с молниеносной скоростью, нанося удары своим Клинём Пылающего Солнца. В мгновение ока упали ещё трое мужчин, создав брешь в окружении. Он бросился к брешь, намереваясь выпрыгнуть на берег. Его целью был человек на острове. Однако он был быстр, как и остальные. В одно мгновение несколько человек пронеслись мимо, преградив ему путь, и окружение снова сомкнулось.

В тот короткий миг Лань Ции парила среди сверкающих лезвий, не двигаясь, в то время как Мин Эр двигался по ветру, его рукава развевались, и все лезвия, направленные на него, казалось, попадали в кучу хлопка.

«Я никогда раньше не видел такого мастерства владения мечом», — сказал Мин Эр после короткого обмена репликами.

«Если ваши подчиненные уже обладают такими навыками боевых искусств, то ваш учитель должен быть еще более грозным противником», — сказал Лань Ци.

Те, кто сражался с этими людьми, гораздо лучше понимали их боевые навыки, чем те, кто наблюдал за происходящим с корабля. Мастерство этих фехтовальщиков было на уровне настоящих мастеров, их движения были быстрыми и безжалостными, без единого лишнего движения. Если бы их поместили в мир боевых искусств, все они были бы в числе лучших.

«Значит, этот человек мой!» — коротко произнес Ли Чифэн, повернувшись к ним спиной, а затем внезапно подпрыгнул в воздух, достигнув высоты трех чжан. Он высоко поднял Клинок Пылающего Солнца, и темный клинок мгновенно испустил искрящийся свет, словно черное солнце, пылающее пламенем, обрушилось на него с огромной силой!

Раздался крик, и почти половина окружающих мечников упала на землю. Морская вода окрасилась в багровый цвет, и на поверхности всплыло более десяти трупов. Оставшиеся мечники были ошеломлены. Этот человек убил более десяти человек одним ударом!

Ли Чифэн проигнорировал его и, высадившись на берег, бросился к нему.

«Ли Сан, как ты мог бросить нас и сбежать первым!» — крикнул Лань Ци и уже собирался броситься им вслед.

Крик испугал остальных мечников, и несколько из них тут же бросились в погоню за Ли Чифэном, в то время как остальные мечники снова взмахнули клинками и окружили Лань Ци и Мин Эра.

Лань Цичжун был окружен, а Ли Чифэн уже находился недалеко от берега, поэтому было ясно, что он не сможет его догнать.

«Какая досада». Пробормотав что-то себе под нос, призрачная фиолетовая тень внезапно исчезла во вспышке клинка. «Мое терпение исчерпано».

Когда шепот затих, подул легкий ветерок, не похожий на морской. Мечники увидели, как в воздухе слегка покачивается белый нефритовый веер, излучая легкий мартовский ветерок. В одно мгновение нефритовый веер закрутился, превратившись в тысячи нефритовых цветков груши, которые падали, словно снежинки, создавая сказочное и несравненно прекрасное зрелище. Они невольно закрыли глаза, почувствовав прохладу в горле, а затем полностью потеряли чувствительность.

На море плавало более десяти трупов, у каждого из которых в горле было небольшое отверстие, похожее на цветок груши, из которого хлестала кровь. Цветки груши уже опали, но легкий ветерок все еще дул в сторону Мин Эр.

"Увы..." — Мин Эр тихо вздохнул, словно из безграничной жалости ко всем живым существам. С мягким, затяжным вздохом он соединил два пальца и легко провел ими вниз, словно буддийский милосердный человек, пробуждающий все существа, несущий в себе безграничную буддийскую силу. У всех существ не было выхода, только склонить головы и принять это. Когда ветер от его пальцев пронесся мимо, все стало спокойным и мирным. Смертоносные мечники, некогда стоявшие на море, теперь исчезли, плавая и тонув в багровой воде.

Легкий ветерок, дувший от нефритового веера, полностью исчез под действием пальца.

В тот момент небо и море внезапно замерли.

Многие люди на корабле стали свидетелями этой сцены, и, хотя они были поражены, их также охватил страх.

Одним движением они убили десятки экспертов! Их мастерство было невероятным... и безжалостным!

На горе Ин непревзойденное мастерство владения мечом Ли Чифэна уже было широко известно, но только сейчас люди осознали силу его «божественного меча». Еще более поразительными были Лань Ци и Мин Эр! Впервые они раскрыли всем свои истинные боевые искусства, и никто не ожидал, что это окажется настолько ужасающим! Би Яо и Чжэ Сянь считались обладателями высочайшего мастерства боевых искусств среди молодого поколения, и это, безусловно, было правдой. Более того… были ли в мире боевых искусств предшественники, способные превзойти их? В этот момент все думали только о Мин Конге.

«Разве это не техника „Адского пальца“?» — Лань Ци посмотрел на Мин Эр с полуулыбкой.

Мин Эр с полуулыбкой посмотрела на Лань Ци: «Похоже, что то, что использовал Седьмой Молодой Мастер, не является уникальным умением семьи Лань».

Изумрудные глаза Лань Ци слегка прищурились, затем она повернулась, чтобы посмотреть на берег, где Ли Чифэн находился всего в десяти футах от мужчины. «Он опередил меня».

«Давайте понаблюдаем за тем, как божественный меч демонстрирует свою мощь со стороны». Мин Эр направилась к небольшому острову.

Пока трое сражались с мечниками в море, к ним приблизились четыре больших корабля. Когда они оказались примерно в трёх чжанах от них, один из экспертов на кораблях первым перепрыгнул через них.

Левая рука Ювэнь Фэна, кнут, вылетела и полетела в сторону мужчины, но тот, всё ещё находясь в воздухе, протянул руку и схватил конец кнута, используя силу удара, чтобы прыгнуть вперёд. Как только он достиг носа корабля, Ювэнь Фэн уже был готов. Он поднял правую ладонь, её цвет стал багровым, и резко ударил мужчину прямо в грудь. Ещё одним взмахом кнута мужчина упал в море, где больше не смог ответить.

«Молодой господин просто потрясающий!» — Жун Юэ сияющими глазами смотрел на Ювэнь Фэна.

Выражение лица Ювэнь Фэна оставалось холодным и высокомерным, без малейших признаков радости. Он повернулся к Фэн И, в его глазах читалась искорка провокации.

Фэн Ии оставалась равнодушной, а Мин Конг, стоявший в стороне, улыбался про себя, думая, что молодежь действительно склонна к соперничеству.

"Они снова здесь!"

Еще несколько экспертов выпрыгнули из четырех больших кораблей, находившихся напротив.

«Не дайте им подняться на борт корабля», — сказал Минконг низким голосом. Он поднял ладонь и взмахнул ею в воздухе. Удар казался лёгким и воздушным, но нескольких экспертов либо отбросило обратно на корабль, либо сбросило в море.

В тот момент все герои на корабле предприняли необходимые действия.

Длинный кнут Ювэнь Фэна вырвался наружу, словно змея, выползающая из своей норы, и нанес жестокий удар прямо по голове.

Мэй Хунмин обрушил на противника свое скрытое оружие, словно проливной дождь.

Из рукавов Цю Хэнбо мелькнул серебристый свет; Хуа Фушу держала в обеих руках короткие мечи; венчик Цзиньцюэлоу был подобен шелковой сети; длинный меч Шан Пинханя был безжалостен; Ай Уин, полагаясь на свое превосходное мастерство легкости, взлетала прямо в воздух, чтобы сражаться; Ювэнь Линдун использовал кнут в левой руке и ладонь в правой...

Все члены экипажа использовали свои навыки, чтобы справиться с этими незваными врагами, которые напали, не сказав ни слова.

Некоторые невольно взглянули на Лань Ци, Мин Эр и Ли Чифэна, стоявших по другую сторону. Увидев, как они втроем одним движением убили всех мечников, некоторые из них невольно закричали: «Эти люди… они все мертвы!» В их голосах было больше страха, чем шока.

«Переправляйте лодку вон туда!» Мин Конг, несмотря на свою занятость, окинул взглядом место происшествия и отдал приказ.

"да."

Итак, корабль поплыл к острову, а люди на борту отбивались от нападающих и прыгали к берегу.

В бескрайнем море, на корабле, который качается из стороны в сторону, это было крайне невыгодно для этих сухопутных экспертов, но когда они оказывались на твердой земле, оставалось неизвестным, кто победит.

Ли Чифэн остановился в трех чжанах от мужчины на острове.

Лань Ци и Мин Эр уничтожили всех вооруженных ножами людей в море и высадились на берег.

Словно мимолетный взгляд, Лань Ци мельком увидел Нин Лана на лодке.

Большинство людей на корабле уже прыгнули в море и бросились к острову, в то время как несколько человек остались на борту, чтобы сдерживать экспертов и обеспечить беспрепятственный высадку тех, кто причалит впереди. Нин Лан был среди них. С серебряным копьем в руке он с легкостью противостоял экспертам, владея техникой меча и копья с невероятным мастерством. Через мгновение стало очевидно тонкое различие. В то время как другие, будь то герои или наступающие эксперты, атаковали безжалостно, он лишь целился в болевые точки, не используя смертельных приемов, и тем не менее ни один человек не был ранен его копьем.

«Второй молодой господин, сегодня эта битва неизбежна. Каковы ваши планы?» — внезапно остановился и спросил Лань Ци.

Мин Эр остановился, обернулся и посмотрел на море. Через мгновение он нахмурился. «У нас всего триста человек, но, похоже, их больше».

«У них не только гораздо больше численность, но и навыки боевых искусств тоже весьма превосходны».

«Если всё будет продолжаться в таком духе, даже если мы в итоге победим, половина из нас погибнет. Пиррова победа хуже поражения».

«Да, это имеет смысл», — кивнул Лань Ци. «Кроме того, убивать наших попутчиков у нас на глазах — это действительно потеря лица».

«Похоже, скорейшее разрешение ситуации — наилучший вариант действий», — размышляла Мин Эр.

«Итак…» Лань Ци повернула голову, чтобы посмотреть на него.

Мин Эр взглянул на группу Ли Чифэна позади себя, затем на ожесточенную морскую битву впереди и, наконец, повернулся к Лань Ци с нежной, лотосоподобной улыбкой на лице. «Чтобы поймать вора, сначала поймайте короля; убейте курицу, чтобы предупредить обезьяну».

«Хе-хе…» — Лань Ци тихонько хихикнула, прикрыв лицо веером и глядя на элегантно улыбающегося Второго молодого господина Мина. «У нас с Вторым молодым господином одна и та же идея. Вы говорите…» — Она наклонилась ближе, словно шепча: «Разве бессмертные и демоны не произошли из одного источника? Люди никогда не видят ясно, они умеют лишь уважать… страх…». Чем ближе она подходила, тем яснее видела. Ее изумрудные глаза были словно два кусочка нефрита, погруженные в прозрачную воду, полупрозрачные и влажные. С ее улыбкой появились легкие волны, покачивающиеся взад и вперед, отчего сердце Мин Эр тоже затрепетало.

Очаровательный демон!

Мин Эр отвернул голову и, пытаясь успокоить себя, сказал: «Брат Фэн И и Нин Лан оба на корабле. Полагаю, Седьмой Молодой Господин очень обеспокоен. Тогда я оставлю вопрос о том, как показать им пример, Седьмому Молодому Господину».

Лань Ци закрыла свой нефритовый веер, покачала головой и вздохнула: «Бессмертные — всего лишь иллюзия. Что, второй молодой господин боится, что убийство слишком большого количества людей испортит репутацию «изгнанного бессмертного»? Однако…» В её зелёных глазах появился зловещий блеск: «Эти убийства и кровопролитие больше соответствуют моему имени «Зелёный Демон»!»

Мин Эр улыбнулась и сказала: «Тогда решено».

Сказав это, он повернулся, собрался с силами и полетел к острову.

"Фальшивый бессмертный!" — пробормотал Лань Ци себе под нос, собирая силы и прыгая к кораблю.

Нин Лан в одиночку сражался с двумя экспертами. Оба фехтовальщика идеально координировали свои действия и обладали изысканным мастерством владения мечом. Нин Лан и так с трудом справлялся, когда внезапно сбоку ему вручили белый нефритовый веер. От легкого прикосновения он поднял легкий ветерок. Прежде чем он успел среагировать, две полосы крови брызнули на землю, и оба эксперта упали.

Ошеломлённый, он увидел, как Лань Ци осторожно вращает свой веер, пятна крови на котором капали, словно дождевые капли, на палубу корабля, а нефритовый веер был тяжёлым, как безупречный белый снег. «Нин Лан, против врага нужно быть безжалостным в своих атаках!»

"ты……"

«При таком раскладе рано или поздно ты истечешь кровью!» — улыбнулся Лань Ци, а затем исчез, словно призрак, оставив Нин Лана в растерянном состоянии.

На острове Мин Эр уже прилетела и приземлилась рядом с Ли Чифэном.

Ли Чифэн, казалось, совершенно не заметил его появления, его холодные, как звезды, глаза были прикованы к человеку напротив.

Это был молодой человек лет двадцати шести-двадцати семи, высокий и стройный, с красивыми чертами лица и благородством в глазах. Глаза у него были чрезвычайно внушительные. Он стоял на валуне, не сдвигаясь ни на дюйм, словно император, ожидающий прихода подданных для воздаяния почестей.

Одного взгляда было достаточно, чтобы Мин Эр поняла, почему Ли Чифэн не двигается. Это был непревзойденный мастер, чье мастерство и дух достигли уровня сдержанности и виртуозности. Для такого любителя боевых искусств, как Ли Чифэн, настало время по-настоящему сразиться с ним!

«Брат, общая ситуация важнее. В данный момент ты не можешь сражаться в одиночку. Либо я, либо Седьмой Молодой Господин. Ты можешь выбрать, с кем объединить силы», — спокойно сказал Мин Эр и сделал шаг. Он казался спокойным и неторопливым, но в мгновение ока оказался рядом с противником.

«Меня зовут Мин Хуаянь, я из Тяньчжоу», — неторопливо произнес он, указывая на место.

«Облака над Восточным морем бескрайние». Глубоким голосом мужчина протянул ладонь.

"Лжец Чифэн!" — с холодным криком Клинок Пылающего Солнца с огромной силой пронесся по воздуху.

Пальцы, похожие на мечи, ладони, как горы, и клинки, как море, — три фигуры столкнулись в воздухе, завязав ожесточенную битву.

Лань Ци поднялась на верхний этаж каюты и стала смотреть сверху вниз.

«Вы все с острова Дунмин?» На его губах играла легкая улыбка, голос был чистым и манящим, но в то же время пугающим для тех, кто его слышал. Его изумрудные глаза спокойно обвели взглядом корабль, экспертов и, наконец, остановились на бескрайнем море. «Я не люблю убивать безымянных людей, иначе Король Ада не вспомнит моих деяний! Так что... скажите мне, кто вы». Эти слова были произнесены с предельной спокойностью, но прозвучали как тяжелый барабанный бой, заставив сердца всех затрепетать.

На мгновение все замерли в изумлении. Они замедлили шаг и невольно посмотрели на высокого, элегантного мужчину в фиолетовом, но никто не произнес ни слова.

"Хе-хе..." На лице появилась лёгкая улыбка, словно распустившийся персиковый цветок. Белый нефритовый веер медленно прикрыл её лицо, красота марта раскрылась среди чёрных как чернила волн. "Раз уж так, помни, что это Лань Ци отняла ваши жизни!"

Каждое слово было подобно холодной жемчужине, падающей с неба, и было отчётливо слышно всем, будь то в море или на острове.

Когда эти слова прозвучали, фиолетовая тень, словно призрак, легко проплыла мимо, затем брызнула кровь, и повсюду валялись трупы! Белый нефритовый веер нежно коснулся деревьев, пробуждая нежное весеннее тепло, распуская тысячи грушевых деревьев, их белоснежные цветы распускались в крови, их изысканная красота приносила леденящий душу ад!

Везде, где проходит фиолетовая тень, будет проливаться кровь и умирать люди!

Фактически, всего за мгновение ока двенадцать человек упали на большой корабль, оставив после себя двенадцать темно-синих трупов.

Все остановились.

Эти эксперты в темно-синих одеждах отступали шаг за шагом, с ужасом наблюдая за человеком в фиолетовом, за его спокойной и грациозной улыбкой, когда он размахивал нефритовым веером, за тем, как один за другим люди падали к его ногам, за тем, как он парил на ветру...

"Ах!"

В разгар бойни кто-то не смог сдержать крик ужаса. Затем одни люди упали в море, другие улетели прочь, а третьи стояли там в полном недоумении.

На этом корабле больше не было экспертов по тёмно-синему цвету.

«Нин Лан, послушай, вот что значит мир боевых искусств».

Среди лужи крови и трупов мужчина обернулся с улыбкой; его пурпурные одежды и нефритовое лицо были обрамлены веером, белым как снег.

Прекрасно, невероятно прекрасно, и в то же время ужасающе прекрасно!

Это был кровожадный Асура из ада, источающий злобу и убийственное намерение.

Би Яо... оказывается, души демонов действительно бессердечны!

В тот момент все думали об одном и том же, будь то друзья или враги.

"Ты... убил их?" Нин Лан недоверчиво смотрел на корабль, полный трупов. "Ты... убил их всех..." Столько людей, столько жизней погибло от его рук в одно мгновение!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения