Глава 50

Если бы кто-то другой заговорил с Ювэнь Линдуном подобным образом, его, вероятно, встретили бы насмешками и негодованием. Однако, поскольку эти слова произнес Минкун, Ювэнь Линдун был полон тревоги. «Брат Мин, неужели... они принесут бедствие в мир боевых искусств?»

Мин Конг некоторое время молчал, а затем тихо вздохнул: «Будет ли это благословением или проклятием, зависит от их собственных мыслей».

«Это…» Ювэнь Линдун уже был несколько обеспокоен будущим миром и спокойствием в мире боевых искусств.

Минкун улыбнулся, похлопал его по плечу и сказал: «Брат Ювэнь, когда чему-то приходит конец, всегда найдется решение. Просто пусть природа идет своим чередом».

Сказав это, он сосредоточился на созерцании морских и небесных пейзажей, в то время как Ювэнь Линдун оставался встревоженным и обеспокоенным.

В тот день, в полдень, солнце внезапно скрылось за облаками, и некогда светлое небо постепенно потемнело. Герои не заметили ничего подозрительного, но подчиненные семей Лань и Мин впали в серьезную скорбь, ибо это был знак надвигающейся бури на море.

Глава семейства Мин поднялся на нос корабля и доложил Мин Эру: «Второй молодой господин, погода плохая, возможен шторм. Следует ли нам продолжать преследование корабля Дунмин или пока укрыться в укрытии?»

Мин Эр и Лань Ци обменялись взглядами и сказали: «Давайте пока сделаем перерыв».

«Да. Однако, чтобы добраться до ближайшего острова, потребуется полдня. Если этого времени недостаточно, пожалуйста, приготовьтесь, юный господин», — добавил предводитель.

«Хорошо, приступайте». Мин Эр махнул рукой.

«Да». Лидер удалился.

Лань Ци посмотрел на мрачное небо и сказал: «Я как-то слышал, что самое страшное на море — это шторм, катастрофа, с которой не может справиться ни одна человеческая сила».

«Да», — кивнула Мин Эр. «Боюсь, мы действительно окажемся втянутыми в эту катастрофу».

«Неужели так страшно?» — задумчиво произнес Ювэнь Ло, увидев серьезные выражения лиц Мин Эр и Лань Ци. Это не его вина; он никогда раньше не сталкивался с штормом на море, и гром и дождь, которые он обычно видел, не представляли для него ничего страшного.

«Старший Мин известен как лучший в мире мастер боевых искусств и обладатель высочайшего мастерства, но в этом морском шторме он ему не ровня. Разве это не ужасно?» — Лань Ци, бросив взгляд на Ювэнь Ло, сказал:

Услышав это, Ювэнь Ло ахнул от изумления и поспешно кивнул: «Ужасно!»

«Брат Ли, почему бы тебе не попробовать свой Клинок Пылающего Солнца? Посмотрим, сможет ли энергия твоего клинка пробить эту бурю». Лань Ци с недобрым видом посмотрел на молчаливого Ли Чифэна.

Ли Чифэн взглянул на него и холодно произнес: «Ты можешь также попробовать использовать свою магию, чтобы посмотреть, сможешь ли ты заставить эту бурю исчезнуть».

Лань Ци подавилась.

"Ха-ха..." — Ювэнь Ло громко рассмеялся, услышав это. Он действительно не ожидал, что холодный и отстраненный Третий Мастер Ли ответит таким замечанием Седьмому Молодому Мастеру Ланю.

«Интересно?» Изумрудные глаза Лань Ци вспыхнули зловещим светом.

Ювэнь Ло быстро прикрыл рот рукой, повернулся и убежал.

Мин Эр наблюдал со стороны, покачал головой и повернулся к Мин Конгу, стоявшему на соседнем большом корабле, и сказал: «Старший Мин, возможно, скоро начнётся шторм, неподвластный человеческому контролю. Пусть все укроются в каютах».

«Это единственный выход». Минконг кивнул.

Мин Эр немного подумала, а затем сказала: «Если случится что-то неожиданное... те, кто практиковал «Технику черепашьего дыхания», могут прожить в воде как минимум два-три дня».

«Хорошо, я оставлю корабль вон там вам». Минконг снова кивнул, затем повернулся и дал указания героям.

На корабле Мин Эр также давал указания. Некоторые быстро вернулись в свои каюты, в то время как другие прислонились к палубе, чтобы наблюдать, поскольку ветер и волны еще не поднялись.

Корабль плыл около часа, когда небо потемнело и посерело, а ветер усилился. Почти все герои вернулись в свои каюты, на палубе осталось лишь несколько человек, включая Мин Конга, Фэн И, отца и сына Ювэня, Нин Ланга, Мин Эра, Лань Ци и Ли Чифэна. Если бы они не использовали свою внутреннюю энергию, чтобы опуститься на дно, они, вероятно, не смогли бы устоять.

«Похоже, буря действительно приближается. Давайте все пойдем в каюту», — сказал Мин Конг, в последний раз взглянул на Мин Эр и Лань Ци на противоположном корабле, кивнул и повел их обратно в каюту. Фэн И последовал за ним.

Как раз когда Ювэнь Линдун собирался войти в каюту, он вдруг что-то вспомнил и быстро вернулся на нос корабля, крикнув противоположному судну: «Лоэр, иди сюда скорее!» Ювэнь Фэн и Нин Лан, следовавшие за ним, последовали за ним, увидев, как он возвращается на нос корабля.

На этом корабле Ли Чифэн уже вошел в каюту, а Ювэнь Луобэнь, следовавший за ним, тоже собирался войти. Услышав зов Ювэнь Линдуна, он невольно остановился. Мин Эр и Лань Ци, следовавшие за ним, тоже остановились. Все трое обернулись и посмотрели на нос противоположного корабля. Они увидели Ювэнь Линдуна, который, вытянув шею, энергично махал им рукой: «Лоэр, иди сюда скорее!»

В этот момент завыл ветер и поднялись волны, но группа все еще отчетливо слышала тревожный голос Ювэнь Линдуна, голос отца, обеспокоенного за сына. Как бы он ни был недоволен этим сыном, не обладавшим особыми навыками, инстинкт отца и сына взял верх. В этот момент надвигающейся опасности он подумал о своем младшем сыне, чьи навыки боевых искусств были весьма скудны, и ему хотелось держать его рядом и защищать.

«Отец!» Сердце Ювэнь Ло наполнилось теплом. Более десяти лет обид и пренебрежения исчезли в этот момент. Он направился к носу корабля.

Лань Ци посмотрела на отца и сына на носу корабля, в ее голубых глазах мелькнул проблеск понимания, и она стояла и наблюдала из дверного проема каюты.

Мин Эр, стоявший рядом, не вошел в каюту. Он посмотрел на Ювэня и его сына, а затем на Лань Ци, который смотрел пустым взглядом. На его губах появилась легкая улыбка.

«Лоэр, иди сюда скорее!» — крикнул Ювэнь Линдун, подзывая сына. Только рядом с ним его сын будет в безопасности.

"Хорошо, я иду!"

Лицо Ювэнь Ло озарилось улыбкой. Он собрал все силы и прыгнул к противоположной лодке. Расстояние между лодками составляло всего около двух чжан; благодаря своему третьесортному навыку легкости, он мог легко перепрыгнуть через них. Как раз когда он собирался приземлиться на нос лодки, налетела огромная волна, отбросив её примерно на десять чжан. Ювэнь Ло потерял равновесие, вскрикнул от тревоги и упал прямо в море. Нин Лан, который был ближе всех к нему на носу, не задумываясь рванулся вперёд, схватил Ювэнь Ло за руку и забыл о себе. Плюх! Оба приземлились в море.

«Лоэр!»

«Пятый брат!»

«Нин Лан!»

Накатила ещё одна огромная волна, яростно раскачивая корабль и выбивая Ювэнь Фэна из равновесия. Ему удалось ухватиться за перила, чтобы удержаться на ногах, в то время как Ювэнь Линдун бросился к перилам, больше не видя Ювэнь Ло и Нин Лана. Он в ужасе закричал: «Лоэр! Нин Лан!»

Фиолетовая тень промелькнула мимо, направляясь прямо к корме корабля. С плеском она прыгнула в море. В одно мгновение на поверхности появилась Лань Ци, держа Нин Лана за руку. Нин Лан крепко держала Ювэнь Ло. Однако ветер и волны усилились, и все трое покачивались на волнах, не в силах приблизиться к кораблю.

Ювэнь Фэн бросился к корме корабля, взмахнул длинным кнутом и крикнул: «Хватай его!»

Лань Ци выпрыгнул на поверхность, протянув левую руку, чтобы схватиться за конец кнута. Ювэнь Фэн отчаянно пытался притянуть их троих ближе, но все трое вместе были невероятно тяжелыми, а поскольку они находились в воде, где ветер и волны мешали им, он не мог продвинуться дальше.

В этот момент Мин Эр тоже добрался до кормы корабля и, беспомощно глядя на трех человек в море, ничего не мог с этим поделать.

«Фэнъэр!» — воскликнул Ювэнь Линдун и бросился к корме корабля. Внезапно подул сильный морской бриз, так сильно сдувая его, что он едва мог пошевелиться. Он был одновременно встревожен и напуган и громко закричал: «Фэнъэр, держись крепче! Отец идёт!»

Ювэнь Фэн вцепился левой рукой в перила, а правой – в кнут, стиснув зубы и изо всех сил стараясь удержаться на ногах под порывистым ветром.

«Держитесь крепче!» — крикнул Лань Ци, резко дергая левой рукой. Используя силу рывка, он изо всех сил взмахнул правой рукой, швырнув Нин Ланга и Ювэнь Ло на лодку. Двое с глухим стуком упали на палубу, у них кровоточили головы, и они потеряли сознание, но, по крайней мере, они оказались на борту. Сразу после этого раздался треск — перила, за которые держался Ювэнь Фэн, наконец, не выдержали огромной силы удара. Лань Ци, который находился в море, сжимая в руках кнут, пытался вскочить, когда Ювэнь Фэна силой удара унесло в море.

«Фэнъэр!» — взревел Ювэнь Линдун, тщетно пытаясь схватить даже уголок одежды любимого сына. «Фэнъэр!»

«Лови!» — резко крикнула Лань Ци, и из моря вылетел ещё один человек. «Я никому ничего не должен!» С этим криком Ювэнь Фэн приземлился на палубу.

"Фэнъэр!" — Ювэнь Линдун, охваченный смешанными чувствами печали и радости, схватил Ювэнь Фэна за руку.

В море Лань Ци уже изрядно устал. Ветер и волны вот-вот должны были обрушиться на него. Краем глаза он заметил зеленую тень. Недолго думая, он резко выхватил свой длинный кнут, крепко обмотал его и схватил за руку.

«Второй молодой господин!»

Услышав чей-то крик, Лань Ци невольно мысленно усмехнулся. Значит, им действительно удалось сдержать этого фальшивого бессмертного?

Мин Эр, застигнутый врасплох длинным кнутом, внезапно был сорван с корабельных перил сильным порывом ветра. К счастью, он быстро среагировал и правой рукой схватился за перила, избежав падения. Однако он уже повис в воздухе. Как только он почувствовал облегчение, услышал скрип перил, поняв, что они вот-вот сломаются. Он тут же перевел взгляд на море со странным выражением в глазах и левой рукой потянулся к длинному кнуту.

Хай Чжунлань Ци, ясно увидев эти два движения, точно поняла, что они означают. На ее губах появилась насмешливая улыбка. Собрав последние силы, она внезапно дернула. «Хм! Ты хочешь сломать кнут и бросить меня? Если я не могу жить, как я могу позволить тебе, всего лишь фальшивому бессмертному, выживать в одиночестве!»

С треском борт корабля сломался, и Мин Эр силой кнута унесло в море. Огромная волна нахлынула и мгновенно затопила их обоих.

«Брат Ювэнь, что случилось?» — раздался голос Минкуна. За окном завывал ветер и разбивались волны, из-за чего из каюты было трудно что-либо расслышать. Однако Минкун обладал глубокими способностями и смутно слышал испуганные крики Ювэнь Линдуна. Он невольно вышел из каюты, чтобы проверить.

«Второй молодой господин и Седьмой молодой господин…» — Ювэнь Линдун указал на море.

«Они все утонули в море». Лицо Ювэнь Фэна было мертвенно бледным, его взгляд был устремлен на бушующее, неспокойное море, где никого не осталось.

"Иньинь!" — раздался отчаянный крик, и белая фигура бросилась в море. Мин протянул руку и крепко схватил её.

Морской ветер завывал, а волны ревели!

Небо и море были темны, как ночь. В небе сверкнула молния, за ней последовал оглушительный рев и раскат грома. Проливной дождь погрузил море и небо в хаос. Кроме оглушительного грома, не было слышно ничего. Видна была только тьма. Ничего, кроме молний, не было видно. Не говоря уже о Мин Эр и Лань Ци, которых уже давно унесло волнами.

21. Приближается буря (Часть 2)

Шторм бушевал сутки, а затем наконец утих, и Восточное море успокоилось: подул морской бриз, запели морские птицы, завыли волны, а рыба каждый день выпрыгивала из воды.

По мере того как солнце постепенно садится и тихо наступает ночь, яркая луна висит высоко в небе.

Двое людей лежали на спине на пляже, один крепко сжимал в руке длинный кнут, один конец которого был обмотан вокруг талии другого, который также держал кнут в руке. Морская вода время от времени выбрасывала их на берег, иногда унося обратно в море, но они просто лежали спокойно, словно крепко спали, позволяя своим телам подниматься и опускаться в воде.

Ночь прошла спокойно, и луна постепенно начала смещаться в сторону.

Двое людей, лежащих на пляже, казалось, хорошо выспались, каждый из них слегка пошевелился: у одного затрепетали веки, у другого подергались пальцы. Затем, почти одновременно, оба открыли глаза.

Перед глазами предстаёт небо, чёрное как чернила, усеянное бесчисленными сверкающими звёздами, окружающими полумесяц, простирающийся вдаль, и это мгновенно вызывает чувство ничтожности перед лицом необъятности небес.

Оба на мгновение растерялись, очарованные красотой пейзажа и сбитые с толку своим местоположением. В этот момент они одновременно почувствовали присутствие другого человека. Повернув головы и увидев друг друга, каждый из них молча подумал: «Призрак не уйдёт! Кошмар не закончится!»

Однако на лицах каждого из них появилась дружелюбная улыбка.

«Как же нам повезло увидеть Второго Молодого Господина после всех этих хлопот!» — воскликнул один из них с огромной радостью, но при этом еще крепче сжал в руке кнут, готовый высвободить всю свою внутреннюю силу.

«Поистине отрадно, что Седьмой Молодой Господин цел и невредим», — искренне сказал один из них, сжимая кончики пальцев на кнуте, готовый высвободить силу в любой момент.

Они оба заметили движения друг друга, их взгляды встретились, и каждый из них поднял бровь, прежде чем молча отвести свою силу. В будущем было еще много времени, и, кроме того, они не знали, где находятся сейчас; взаиморазрушительный исход был бы неразумным. В этот момент они пришли к согласию.

«Похоже, нас выбросило на этот остров волнами», — Мин Эр отвязал кнут от пояса и встал.

«Никаких признаков человеческой жизни, вероятно, необитаемый остров». Лань Ци тоже встал, обмотав кнут вокруг пояса. «Кнут Багрового Дракона молодого господина Ювэня, должно быть, соткан из черного золота, иначе как он может быть таким прочным?» Волны его не сломали, но теперь он и этот фальшивый бессмертный оказались в одной лодке. Увы... увы!

Они сошли с моря на берег, и первым делом почувствовали сильную жажду.

Они посмотрели друг на друга, и под лунным и звездным светом отчетливо разглядели лица друг друга. Они были действительно растрепаны как никогда прежде, и именно в этот момент они осознали, насколько совершенны черты лица друг друга.

Оба они обладали притягательной аурой, и, когда на них смотрели окружающие, их обычно оценивали прежде всего по внешней ауре, часто игнорируя их лица. Хотя они знали, что красивы, их лица не привлекали особого внимания. Но теперь, с растрепанными волосами и неопрятной одеждой, со всеми украшениями, испорченными, их прежнее очарование и элегантность исчезли. Таким образом, их лица, освободившись от обычной ауры, стали поразительно выразительными.

Они переглянулись, затем отвели взгляды и оба тихонько фыркнули.

Демоны действительно рождаются с пленительной и прекрасной внешностью!

Все эти фальшивые бессмертные действительно обладают обманчиво красивой внешностью!

Закончив напевать, они издали неприятное урчание в животах. Они переглянулись, чтобы избежать дальнейших насмешек, а затем обыскали все возможные места на своих телах в поисках чего-нибудь съедобного.

После непродолжительных поисков они сели друг напротив друга.

До Лань Ци здесь были белый нефритовый веер и несколько изысканных маленьких фарфоровых флакончиков.

Перед Мин Эр стояли фиолетовая бамбуковая флейта и несколько изысканных маленьких фарфоровых бутылочек.

Они посмотрели на то, что лежало перед ними, затем подняли взгляды друг на друга, их губы слегка дрогнули.

«Есть ли у Второго Молодого Господина какие-нибудь сильнодействующие тонизирующие средства?» — Лань Ци взял свой нефритовый веер и указал на маленькие фарфоровые бутылочки перед Вторым Молодым Господом. Хотя тонизирующие средства не считаются пищей, они все же могут повысить уровень энергии.

«У меня всегда было отличное здоровье», — вздохнул Мин Эр. Смысл был ясен: он не взял с собой никаких сильнодействующих тонизирующих средств.

«Вздох!» — вздохнула Лань Ци. Взглянув на второго молодого господина Мина, стоявшего напротив, а затем на темный остров, она сказала: «Надеюсь, на этом острове много фазанов и кроликов». Сказав это, она, казалось, что-то вспомнила, быстро снова поискала информацию и, наконец, с унынием посмотрела на Мин Эра: «А где твой?»

Мин Эр тоже это понял и поспешно принялся тщательно искать. Наконец, он пожал плечами и беспомощно сказал: «Его тоже смыло».

Лань Ци застонал, потирая лоб: «А без кремня мы что, должны есть фазанов и кроликов сырыми?»

«Возможно, на этом острове всё-таки живут люди», — оптимистично заметила Мин Эр.

«В идеале в этой семье должно быть несколько молодых, красивых и очаровательных дочерей». В словах Лань Ци явно звучал сарказм.

«Нам также нужно несколько молодых и красивых сыновей, ведь Седьмой Молодой Господин обладает качествами как Инь, так и Ян». Второй Молодой Господин Мин не из тех, кто будет сидеть сложа руки и терпеть избиения.

Они снова переглянулись и рассмеялись над собой. На этом этапе все их споры были пустой тратой энергии и совершенно не стоили того.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения