Capítulo 134

«Ваш демонический мир требует объяснений от нашего бессмертного мира!»

В ответ на вопросы Небесного Почтенного Мо Юнь рассмеялся: «Объяснение? Что за объяснение?»

«Выдайте убийцу!» — Небесный Достопочтенный поднял подбородок и свысока обратился к Богу-Демону.

«Разве поддержание порядка дает вам право произвольно вторгаться в мое демоническое царство?» — усмехнулся Мо Юнь, его взгляд мгновенно стал ледяным.

«Что? Моё Царство Бессмертных поддерживает порядок ради блага нескольких царств. Что? Ты не убеждён? Если ты на это способен, пойдём с нами в Царство Богов, пусть боги рассудят об этом. Осмелишься?» Небесный Достопочтенный полностью проигнорировал подмигивания Конфуцианского Достопочтенного и закричал на него.

«Отправиться в Царство Богов? Чего тут бояться? Я пойду с тобой в это путешествие!» — без колебаний согласился Мо Юнь, в его глазах мелькнул холодный блеск, от которого по коже пробежал холодок.

Глава 106: Противостояние в Божественном Царстве

Губы конфуцианского учителя шевелились, словно он хотел его остановить, но он недооценил импульсивность своего старшего брата.

Не дав ему даже шанса остановить его, Небесный Почтенный принял решение прямо: «Хорошо, пойдём в Царство Богов».

Все в зале были ошеломлены. Что... что происходит?

Неужели всё это произошло так внезапно?

Как ситуация переросла из простого задавания вопросов в необходимость суда богов?

Повелитель демонов взглянул на них, но не стал вмешиваться. В этот момент их демоническому царству нужно было объединиться против общего врага.

«Ланьян, иди к брату и подожди меня». Мо Юнь повернул голову и прошептал Лю Ланьян.

Ему всегда было не по себе оставлять Лю Ланьян во дворце, в окружении людей с корыстными мотивами. Кто знает, что может произойти?

«Хорошо». Лю Ланьян не настаивала на том, чтобы пойти с ними.

Закончив говорить, Мо Юнь встал, равнодушно взглянул на конфуцианского достопочтенного и небесного достопочтенного и небрежно сказал: «Пойдем».

Небесный Достопочтенный в гневе выбежал из зала. Конфуцианский Достопочтенный зашевелил губами, желая отговорить его, но ни Мо Юнь, ни Небесный Достопочтенный не поддавались его уговорам. В конце концов, ему ничего не оставалось, как замолчать и не делать ничего напрасно.

Повелитель демонов, не сказав ни слова, проводил Мо Юня и остальных, вышедших из зала, но бросил на Мо Юня обеспокоенный взгляд.

Однако Мо Юнь отнёсся к этому совершенно несерьёзно и просто взлетел.

Небесный Достопочтенный следовал вплотную, не проявляя ни малейшей слабости, в то время как Конфуцианский Достопочтенный беспомощно следовал за ним, удивляясь про себя, как всё так обернулось.

Небесный Почтенный хотел как можно быстрее догнать Мо Юня, но, к сожалению, пути к Царству Божественности были не один.

У каждого свои методы. Они хотели пройти тем же путем, что и Мо Юнь, но Мо Юню пришлось бы подождать их.

«Старший брат, — поспешно догнал достопочтенного Небесного Конфуция и с тревогой спросил: — Как же так получилось, что дело дошло до царства богов?»

«Разве он не называет себя богом-демоном? Посмотрим, что он сделает, когда столкнется с богом в божественном царстве». Небесный Достопочтенный совершенно не обратил внимания на слова Конфуцианского Достопочтенного и сердито сказал: «Высокомерный тип».

«Старший брат, ты…» Конфуцианский учитель потерял дар речи от своего прямолинейного, но несколько недалёкого старшего брата. Изначально это был конфликт между демоническим и бессмертным мирами. Как это могло касаться божественного мира?

Говоря прямо, разве боги вообще стали бы ими заниматься?

«Прекрати нести чушь и поспеши в Царство Богов. Иначе, если этот парень доберется туда первым, кто знает, какие неприятности он там устроит». Небесный Достопочтенный махнул рукой, чтобы остановить Конфуцианского Достопочтенного, и с тревогой произнес это.

Учёный-конфуцианец тихо вздохнул и пробормотал: «Хорошо».

Затем он нашел подходящее место, использовал свою силу и открыл проход в царство богов.

Они вошли прямо в седьмое небо божественного царства.

Они никак не могли одновременно войти в Девятое Небо Царства Богов; это было жилище Владык Богов. Шагнуть туда напрямую означало бы оскорбить Владык Богов.

Поэтому конфуцианский учитель выбрал наиболее консервативную точку входа — Седьмое Небо.

Нахождение недалеко от Девятого Неба демонстрирует уважение к Божественному Господу, не нанося при этом существенного ущерба их статусу.

«Интересно, где этот парень?» Небесный Достопочтенный вышел из прохода, ступил на Седьмое Небо, огляделся и что-то пробормотал.

«Старший брат, давайте сначала воздадим должное Божественному Господу», — тихо произнес конфуцианский достопочтенный, выходя из коридора.

Небесный Почтенный глубоко вздохнул, ощущая неиссякаемую силу Божественного Царства. Сила в Царстве Бессмертных и так была весьма велика, но по сравнению с Божественным Царством она была просто невообразимой: «Как и следовало ожидать от Божественного Царства».

Небесный Достопочтенный, погруженный в чистую силу божественного царства, внезапно почувствовал на себе два пристальных взгляда, пристально разглядывающих его.

Они внезапно повернули головы и увидели прекрасную лису, стоявшую неподалеку, которая, наклонив свою маленькую головку, с любопытством смотрела на них.

Маленький лисенок был настолько милым, что даже такой вспыльчивый человек, как Небесный Достопочтенный, не мог не смягчить черты его мордочки.

Его огненно-рыжая шерсть сверкала прекрасным светом, узкие глаза были слегка приподняты, а пушистый хвост мягко покачивался. Стоя неподалеку, он был окутан тонким туманом, смягчающим насыщенный красный цвет его тела.

«В царстве богов действительно существуют демоны», — с удивлением произнес Небесный Достопочтенный.

«Должно быть, это духовное существо». Конфуцианский учитель был весьма осведомлен, зная, что люди из мира демонов редко покидают его, особенно чтобы не забредать в божественный мир.

Наиболее вероятными обитателями этого места, помимо людей, являются духи-звери.

«Кто вы?» — спросила лисичка, наконец-то достаточно осмотрев их.

Почтенный Конфуция и Почтенный Небеса обменялись взглядами и тут же назвали свои имена: «Почтенный Небеса Бессмертного Царства просит о встрече с Божественным Господом».

Сказав это, лисичка напротив вдруг оживила свои узкие глаза, резко обернулась и выпалила: «Пойдем со мной».

«Говори», — сказал он и тут же выскочил наружу.

Решительная реакция маленькой лисички удивила и учителя-конфуцианца, и Небесного Учителя. Неужели они действительно так легко увидели Божественного Господа?

Несмотря на свои сомнения, Ру Цзунь и Тянь Цзунь последовали за ними по пятам.

Они прошли через восемь небес и достигли девятого неба, где обитал божественный владыка.

Ступив на Девятое Небо, прежде чем конфуцианский достопочтенный успел даже восхититься пейзажем, он увидел, как вперед рванулась маленькая лиса.

Оба человека были в замешательстве и могли только продолжать следовать за другими.

Они пришли вместе с лисичкой. Если они потеряют его из виду, и Бог узнает об этом, он может подумать, что они вторглись в божественное царство.

К счастью, маленькая лисичка была быстрой, но достаточно быстрой, чтобы они смогли угнаться за ней и не потерять её из виду.

Они прибыли прямо в сад, где услышали, как маленькая лисичка внезапно издала сладкий, кокетливый крик: "Синь Янь..."

Последний слог звука был растянут, словно медвежонок, нашедший свою мать, и это заставило трепетать как достопочтенного конфуцианца, так и достопочтенного небес.

Этот дух-зверь ещё не достиг взрослого возраста?

Оглянувшись в недоумении, я увидел, как маленькая лисичка набросилась на женщину в простой одежде.

На ней было лишь простое платье, а длинные волосы были просто собраны резинкой, несколько прядей свободно свисали у висков.

Глядя на её внешность, нельзя сказать, что она была ослепительно красива, но она обладала неописуемой элегантностью.

Маленькая лисичка, которая привела их сюда, теперь уютно устроилась на руках у женщины, прижимаясь к ней, словно лисенок, наконец-то нашедший свой дом. Это повергло Небесного Достопочтенного и Конфуцианского Достопочтенного в полное недоумение. Что же происходит?

— Что случилось? — Ся Синьян усмехнулся и крепче обнял маленькую лисичку. Он давно уже не мог проявлять к ней столько нежности. Что с ней сегодня не так?

После того как лисичка достаточно потерлась о него, он вспомнил свою главную цель: «Они хотят найти Бога».

Затем Ся Синьян обратила свой взор на конфуцианского достопочтенного и небесного достопочтенного. Она видела их прибытие давным-давно, но в Царстве Богов она никогда не вмешивалась в чужие дела. Был только один человек, о котором она заботилась — Ихуан.

Ей нужно лишь разобраться с Ихуаном; все остальные вопросы ее не касаются.

В настоящее время равновесие в мире обеспечивается четырьмя божественными зверями, и Ихуан отвечает за важные дела.

Что может сделать такая женщина, как она?

«О, его здесь нет», — сказала Ся Синьян.

"Я знаю". Маленький лисенок прижался поближе, удобно устроившись на руках у Ся Синьян, и остался там, не двигаясь.

Он привёл этих двух людей из Царства Бессмертных, потому что знал, что Ихуана здесь нет.

В противном случае, если он столкнется с Ихуаном, он не сможет приблизиться к Ся Синьяну.

Этот скупой человек, Ихуан, с момента их свадьбы подвергает Синьян серии бесчеловечных нападений.

Ему фактически запретили слишком сближаться с Синь Янь и сказали, чтобы он не цеплялся за нее постоянно.

фырканье.

Попытка монополизировать рынок Синь Янь — это уже перебор.

Конечно, этот маленький лисенок не был настолько глуп, чтобы вступать в противостояние с Ихуаном или Божественным Владыкой; он не был сумасшедшим.

Сегодня он нашел возможность, под предлогом деловых встреч, провести время наедине с Синь Янем.

«Пожалуйста, пойдите со мной, вы оба». Немного подумав, Ся Синьян понял, что это снова тот непослушный лисенок натворил бед. Он просто не мог не поссориться с Ихуаном.

Нет никаких причин, по которым Ихуан не мог бы знать о том, что кто-то достиг царства богов.

В это время Ихуан обычно находился в храме.

Почему ты не пришла?

Может быть, внутри храма происходят и другие вещи?

Почтенный Конфуций и Почтенный Небеса обменялись взглядами, но ничего не сказали. Было очевидно, что эта женщина занимала исключительное положение в божественном мире.

Они просто молча следовали за Ся Синьянем, направляясь к храму.

Еще до того, как Ся Синьян вошла в храм, перед ней мелькнула фигура, и она внезапно почувствовала легкость в объятиях, после чего ее крепко обняли.

Знакомый запах вызвал улыбку у Ся Синьян. Она посмотрела на небо над храмом и, как и ожидалось, увидела маленькую лисичку, которую выбросило дугой.

Хэ Сиюань развел руками и крепко схватил маленькую лисичку.

Ихуан стиснул зубы и холодно фыркнул: «Поистине, они повсюду».

Маленькая лисица сердито стиснула зубы, сожалея, что ей следовало остаться в саду с Синь Янем еще немного.

Хэ Сиюань усмехнулся и погладил маленького лисенка у себя на руках, дрожащего от гнева.

«Так тебе и надо, ты ничему не учишься», — тихо сказала Ляньчжи сбоку. Дело было не в том, что она внезапно стала дамой из высшего общества, а в том, что из-за присутствия посторонних ей было неудобно «спорить» перед ними.

Маленький лисенок свирепо посмотрел на Ляньчжи, стиснул зубы на руках у Хэ Сиюаня и прошептал, его голос эхом отозвался в голове Хэ Сиюаня: «Держи свою женщину под контролем!»

Хэ Сиюань протянул руку и нежно погладил маленького лисенка по голове, тихо упрекая: «Вы двое никогда не перестанете драться? Здесь чужаки».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170