Kapitel 49

Инь Усяо вошёл в тюрьму и увидел Мань Си, выглядевшего удручённым, в грязной тюремной одежде, зажатого в деревянных решётках. Камера была заполнена грязью и водой, кишела насекомыми и крысами. Он не смог сдержать слёз.

«Манси, зачем ты это с собой делаешь?»

"Сяоэр, это ты." Ши Манси растерянно посмотрела на неё, а затем опустила голову.

«Манси, почему принцесса на тебя сердится?» — Инь Усяо оживился и первым делом спросил о самом важном вопросе.

Ши Манси горько усмехнулась: «Она не просто злится на меня, она явно хочет меня убить».

«Манси!» — отругал её Инь Усяо. — «Который час? Почему ты не расскажешь мне всё до конца?»

Ман Си лениво взглянул на неё и сказал: «Сяоэр, тебе не нужно меня спасать. Всё равно это будет бесполезно».

«Что ты имеешь в виду?» — в панике спросил Инь Усяо.

«Есть только один человек, который может меня спасти. Если он не придет, я просто умру здесь», — грустно произнесла Ши Манси, опустив голову. Она была совершенно не похожа на жизнерадостную и энергичную мисс Ши несколько месяцев назад.

«Манси!» — воскликнул Инь Усяо. «Ты… ты не должна нести чушь! У тебя много друзей в мире боевых искусств, выбраться из этой тюрьмы Министерства юстиции не должно быть для тебя сложно, верно? По крайней мере, я заплачу кому-нибудь, чтобы вызволить тебя из тюрьмы, я тебя вытащу!»

«Сяоэр…» — глаза Ши Манси наполнились слезами. — «Я благодарна тебе. Ты действительно оправдала нашу многолетнюю дружбу. Но, но, я лучше умру, чем сбегу вот так, не зная, почему».

«Ты… ты боишься, что если сбежишь, твои преступления не будут оправданы, и ты больше никогда не осмелишься показаться перед этим человеком?» Инь Усяо мгновенно понял её мысли.

«Верно», — улыбнулась Ши Манси. «Я хочу быть рядом с ним открыто и честно, чтобы никто ничего не смог сказать».

«Манси!» — встревоженно воскликнул Инь Усяо. — «Ради мужчины, ради любви, ты готова рисковать жизнью? А вдруг он не придет тебя спасать? А вдруг эта принцесса намерена тебя убить…»

«Тогда я умру здесь; такова моя судьба». Слова Ши Манси были остры, как сталь.

«Ты…» Инь Усяо стиснула зубы. Спустя долгое время она откинулась назад, сердито посмотрела на спину Ши Манси и яростно сказала: «Хорошо, чего бы ты ни захотела, я сделаю для тебя все. Если хочешь уйти с чистой совестью, я очистлю твое имя. В этой жизни ты моя единственная сестра, а теперь ты моя единственная семья. Что я только не могу для тебя сделать?» Она вздохнула, повернулась и ушла, не оглядываясь.

Ши Манси безудержно плакала позади неё.

«Сяоэр, то, что я ему должен, я могу отплатить; но то, что я должен тебе, я никогда не смогу отплатить».

※ ※ ※

Инь Усяо потратила крупную сумму денег на подкуп тюремщика, неоднократно приказывая ему хорошо заботиться о Манси. Вернувшись в дом Инь, она ломала голову над планом, но после полудня раздумий так и не смогла придумать ничего хорошего. К утру второго дня она наконец сдалась, вздохнула и позвонила Юньэр.

«Возьмите этот нефритовый кулон и отправляйтесь в особняк Байли в переулке семьи Лю на западе города, чтобы найти молодого господина Байли в синем. Скажите ему, что Инь Усяо в беде, и попросите о помощи».

«Молодой господин Байли в синем?» — Юньэр моргнула. — «Это тот самый красивый молодой человек в синем, которого Юньэр выгнала в прошлый раз?»

Инь Усяо вздохнул.

"Точно."

Каждый из них обращен к красному фонарю.

Когда Байли Цинъи подарил нефритовый кулон, он и не думал, что Инь Усяо когда-нибудь в нём нуждается. Он знал, что после прошлого раза, учитывая её характер, она никогда не попросит его о помощи, даже если перед ней окажется острый клинок. Неожиданно, всего два дня спустя, кто-то принёс ему нефритовый кулон. Он не посмел проявить неосторожность и понял, что она, должно быть, в отчаянии, поэтому поспешил в дом Инь.

Однако на протяжении всего пути он не переставал думать, что, какие бы трудности она ни встречала, если он действительно ей поможет, то, боится...

Она боится, что обязана ему этой услугой, и будет изо всех сил стараться отплатить ему за все до конца жизни, но никогда не примет его чувств.

Он не спросил её, что её беспокоит, заставив её преодолеть свою гордость и умолять его о помощи. Он не спросил, почему она хочет, чтобы он привёл её во дворец, и не спросил, кто эта элегантно одетая старуха, с которой она тайно встретилась в глубине дворца. Если она считала, что он не должен этого знать, значит, ему это было безразлично.

Инь Усяо опустился на колени перед старухой: «Если ты её не спасёшь, я буду стоять перед тобой на коленях вечно».

Старуха нахмурилась: «Госпожа Инь, вы очень умны и должны понимать, что это не мое дело».

Инь Усяо коснулся лба земли: «Но если ты захочешь, то обязательно справишься. Ты же знаешь, что Манси значит для… этого человека. Хотя он сам сейчас не до конца понимает свои чувства, если Манси умрет, этот человек точно не останется один».

Старуха немного подумала и сказала: «Ваши слова имеют смысл, но у суда свои правила. Кроме того, я уже пообещала молодому поколению, что больше не буду вмешиваться в их дела. Хорошо это или плохо, они сами должны нести за это ответственность».

Инь Усяо вздрогнул и резко встал, без страха глядя прямо на старуху: «Простите за прямоту, но вы никогда не были из тех, кто следует правилам, и нет ничего на свете, во что бы вы не вмешались. Я всегда восхищался вами именно по этой причине, но никогда не ожидал, что с возрастом вы станете такой робкой и нерешительной!»

То ли из-за возраста, то ли из-за слов «робкая и нерешительная», старуха пришла в ярость: «Как ты смеешь! С кем ты, по-твоему, разговариваешь?»

Инь Усяо снова опустился на колени с глухим стуком: «Это была моя невежливость. Но вы ни в коем случае не можете сидеть сложа руки и ничего не делать. В конце концов, вы тоже несёте огромную ответственность за то, как всё дошло до этого».

Старуха усмехнулась: «Ты, та, кто всё это начала, смеешь требовать от меня ответственности?»

«Я знаю, что на мне лежит наибольшая ответственность, поэтому я умоляю тебя, умоляю тебя спасти Манси!» — Инь Усяо несколько раз поклонился, с громким стуком ударившись об пол.

Байли Цинъи стоял в стороне, спокойно наблюдая за поведением Инь Усяо, которое едва не приводило его к самоповреждению, и не останавливал её. Он подумал про себя, что когда она три дня и три ночи стояла на коленях у подножия горы Тянь, умоляя о лекарстве для него, ситуация, должно быть, была ещё более ужасной, чем то, что он переживал сейчас.

Он подошёл к Инь Усяо, опустился на колени и поклонился в том же духе: «Умоляю старуху проявить милосердие и спасти жизнь госпожи Ши. Байли Цинъи будет вечно благодарна».

Старуха была ошеломлена: «Вы Байли Цинъи?»

"Точно."

«Молодой мастер в синих одеждах из префектуры Байли в провинции Цзяннань, арбитр мира боевых искусств, Байли Цинъи?»

"хороший."

"Тот самый Байли Цинъи, который, как говорят, умирает?"

«Благодаря госпоже Инь, Цинъи до сих пор жива в этом мире».

Старуха наблюдала за происходящим с большим интересом.

«Мисс Инь, вы меня очень удивили».

Байли Циньи почувствовал, что Инь Усяо слегка дрожал.

«Вы льстите мне, мадам». Ее голос немного дрожал.

Старуха встала, немного подумала, а затем улыбнулась: «Вообще-то, для такой старухи, как я, вмешиваться в чужие дела не так уж и сложно. Госпожа Инь, может, заключим еще одну сделку?»

Инь Усяо заставил себя произнести: «Пожалуйста, продолжайте».

Старуха указала на Байли Цинъи: «Я слышала имя молодого господина Цинъи. Но я никогда не видела таинственную пару Цинъи».

Байли Цинъи поспешно сказала: «Это всего лишь простое стихотворение. Если старушка заинтересуется, я могу записать его для вас прямо сейчас».

Старушка махнула рукой: «Вы что, принимаете меня за любопытного трехлетнего ребенка? Какой смысл это для меня записывать?»

Байли Цинъи был поражен; он никогда прежде не видел такой странной, но доброй старушки.

«Госпожа Инь, три года назад ваш поэтический конкурс в павильоне Юнге унизил всех учёных и поэтов моего двора, оставив их в полном унижении. Как насчёт этого: через три дня я поручу молодому господину в синем облачении организовать поэтический конкурс, используя его литературный талант для поиска мужа. Место проведения по-прежнему будет павильон Юнге, и я хочу, чтобы на нём присутствовали все незамужние девушки из мира боевых искусств. Что касается конкретных деталей, я оставляю их на ваше усмотрение. Что вы думаете по этому поводу?»

Инь Усяо смотрела широко раскрытыми глазами, слегка приоткрыв губы и долго не в силах их закрыть.

"Ну... три дня — это слишком мало..."

«Эй, твоя семья Инь богата и могущественна, я верю, что эта мелочь не доставит тебе труда».

«Это… это важнейший вопрос в жизни молодого господина, как я… как я могу принять такое решение?» Инь Усяо опустила голову. Как и следовало ожидать от хитрой старухи, вопрос, который она задала на этот раз, был слишком сложным, и она действительно не могла с ним справиться.

Старуха быстро огляделась по сторонам и с улыбкой спросила Байли Цинъи: «Она сказала, что не может принять решение. Молодой господин Цинъи, скажите, а госпожа Инь может принять решение по самому важному вопросу вашей жизни?»

Байли Цинъи горько усмехнулась: «Если она не может принять решение, то никто в этом мире не сможет».

Инь Усяо покраснел и сердито посмотрел на него.

Старушка захлопала в ладоши и рассмеялась: «Отлично. Мисс Инь, я позабочусь о ваших делах. Гарантирую, ваша госпожа Ши завтра вернётся в ваш особняк невредимой. А вы, хе-хе, я верю, что сдержите своё слово. Буду ждать вашего выступления через три дня».

Может быть, просьба к Байли Цинъи взять её во дворец была ошибкой? — втайне посетовал Инь Усяо.

Однако мысль о том, что жизнь Манси можно спасти, заставила ее вздохнуть с облегчением.

Байли Цинъи, наблюдая за её реакцией, невольно почувствовала лёгкую меланхолию.

※ ※ ※

Они молча шли по длинной темной улице. Темные тучи скрывали луну, и в воздухе раздавался раскат грома.

Инь Усяо тихо сказал: «Я приехал». Она посмотрела на свою веранду, затем на мрачное небо, желая напомнить ему поскорее вернуться, чтобы не промокнуть под дождем, но замешкалась. Она направилась прямо к двери.

«Сяоэр, ты действительно собираешься найти мне мужа?» — крикнула ей Байли Цинъи.

Она не обернулась: «Я должна спасти Манси. Я обязана спасти её». Она необъяснимо почувствовала, что он понимает её чувства.

"А что, если... если кто-то другой победит меня?"

Инь Усяо в изумлении обернулся и встретился взглядом с темными глазами Шан Байли Цинъи. Его мягкое и скромное выражение лица в сочетании со словами источало жалостливое очарование.

— Не спрашивай меня, — слабо возразила она. — Почему, почему ты всегда спрашиваешь меня, что произойдет? — закричала она на него. — Откуда мне знать, что произойдет? Я не знаю! Я не знаю!

С оглушительным грохотом хлынул дождь, в одно мгновение сметая все на своем пути.

Инь Усяо внезапно обернулся и сердито посмотрел на Байли Цинъи. Он замер перед крыльцом, словно не замечая капель дождя.

«Разве ты не видишь, что идёт дождь! Идиот!» — отругал его Инь Усяо. Она была всего в трёх шагах от него, защищённая карнизом, а он промок до нитки.

«Сяоэр, я это видела».

"Видите? Скорее ищите укрытие от дождя!"

"Сяоэр, раз ты так сказала, я пойду туда. Пойду прямо сейчас, хорошо?"

Инь Усяо открыл рот, чтобы выругаться, но тут же остановился. Он не спрашивал её, позволит ли она ему укрыться от дождя; он явно спрашивал, позволит ли она ему остаться рядом с ней.

Она замялась. Всё, что она с ним сделала — что это всё значит? Всё дошло до этого; это явно была битва за гордость.

Он стоял там под дождем, пристально глядя на нее, его взгляд был одновременно нежным и зловещим.

Она стиснула зубы, протянула руку и схватила его за мокрый воротник, с еще большей безжалостностью, чем он сам, затащив его под карниз.

«Ублюдок, коварная хитрость…» Ее гнев подавился, и ее захлестнул поток поцелуев, смешанных с дождем.

В голове Инь Усяо царил хаос. Она не понимала, как вернулась в свою комнату. Всё, что она помнила, это то, что руки Байли Цинъи обнимали её, его тело обнимало её. Он, задыхаясь, приложил губы к её уху и сказал: «Сяоэр, я больше никогда не спрошу тебя, что с тобой будет. Что бы с тобой ни случилось, ты всегда будешь со мной».

Инь Усяо прислонилась к нему, чувствуя головокружение. Ледяной дождь стекал с его тела на ее, проникая в кожу.

«Инь Усяо, я сделал ставку на тебя».

Она повернулась в его объятиях, положила руки ему на плечи и обхватила его лицо ладонями.

«Я тебя ненавижу. Я тебя так ненавижу», — выдохнула она, сверля его взглядом.

«Что мне делать? Я люблю тебя, люблю до смерти». Байли Цинъи нахмурилась и беспомощно оглянулась.

Инь Усяо разразилась смехом, уткнувшись лицом ему в грудь и тяжело дыша. Она смеялась долго, прежде чем наконец замолчать.

«Это неправильно», — возмущенно спросила она его. «Как ты мог… как ты мог…» Как он мог сказать такие сладкие слова? Как он мог быть таким…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema