Un corazón puro en una vasija de jade - Capítulo 9

Capítulo 9

Судя по выражению её лица, это было нечто большее, чем просто привязанность служанки к своему хозяину… В этот момент сзади протянулась рука. Я инстинктивно попытался оттолкнуть её, но, узнав лицо человека, быстро отдернул руку. Это был Сяо Нуо! Я чуть не попал в него!

"Ты..." — я успела произнести всего одно слово, как он заставил меня замолчать, указал на комнату Сяо Цзяня, а затем оттащил меня прочь.

Пройдя сто шагов, он остановился под ивой. Дерево росло у озера, и вечерний ветерок приносил освежающую прохладу ранней осенней ночи.

«Что вы здесь делаете?» — спросили мы одновременно.

Сяо Нуо сказала: «Я хотела навестить своего второго брата. А ты?»

«Я просто проходил мимо». Мы посмотрели друг на друга и увидели на лицах друг друга одни и те же эмоции.

В тот самый миг, только в тот самый миг, я вдруг осознал, насколько похожа моя ситуация на его — мы оба оказались в эпицентре событий, но при этом были изолированы от них.

Для меня это потому, что я чужак, а для него — потому что его не ценят.

Он против? Или, вернее: ему... всё равно?

—————————————————Я — разделительная линия—————————————————

У меня сегодня вечером дела, поэтому я публикую это пораньше. Пожалуйста, не стесняйтесь высказывать своё мнение, обсуждать, если оно у вас есть, а те, кто хочет прочитать эту статью, пожалуйста, продолжайте читать.

Также ещё раз спасибо Коко, Минмэй, Цаомурен и всем остальным девушкам за их комментарии... Жаль, что пост Коко не попал в подборку! Он был так хорошо написан и такой длинный; должно быть, на его написание ушло много времени и усилий! И всё же его не опубликовали! Я действительно расстроена...

Однако, учитывая строгие правила Цзиньцзяна, похоже, что в избранное попадают только сильные, критические комментарии, поэтому я думаю, что лучше всего, если этот пост останется вне избранного до его завершения, хе-хе. Я никогда не был скромным человеком, а притворяться скромным еще более излишне. Что касается принятия критики, я однажды сказал это в *Фэнъянь Инь*, и ужасно пожалел об этом, поэтому больше никогда этого не скажу!

Ладно, хватит болтовни. Приятного чтения! ^*^

——————————————————Всё ещё я, разделительная линия——————————————

Фу! Неужели выпивка всегда означает поход в караоке? Я лучше куплю кусок тофу и разобью об него голову, чем пойду в караоке с семью или восемью любителями караоке! Так что, домой!

Я случайно увидел комментарии от старых и новых друзей, поэтому скажу несколько слов.

Прежде всего, спасибо всем вам за вашу любовь и поддержку персонажей приквела, таких как Сяо Цзо. Я искренне тронут вашими добрыми мыслями...

Во-вторых, разве мы не можем ему немного доверять? Сяо Цзо такой мудрый, а И Лю такой могущественный (ха-ха-ха), они не позволят так испортить славный образ нашего великого господина Сяо! Все, успокойтесь... Однако, чтобы узнать больше, нам придётся подождать следующей части.

Наконец, глядя на телевизор пьяными глазами, я вдруг осознал… Я осознал, что дядя Чжу Цзюнь действительно похож на картошку… Кто-нибудь ещё чувствует то же самое?

Уплывая прочь...

Но посреди этой тайны

В бескрайней ночи Сяо Нуо и Фэн Чэньси молча смотрели друг на друга. Спустя мгновение Сяо Нуо горько усмехнулся и сказал: «Пойдем».

Фэн Чэньси не задала никаких вопросов и последовала за ним.

Ночной ветерок проносился мимо, пока мы шли вдоль озера. Вода рябила, а увядшие лотосы покачивались. Берег был окутан туманом, и тени от бамбука играли в нем. Вдали виднелись павильоны и башни, но они были нечеткими и плохо различимыми. Даже Сяо Нуо, идущий впереди, словно растворялся в густой, чернильной ночи.

Все говорят, что третий молодой господин семьи Сяо невинен и наивен, ребенок, который никогда не повзрослеет. Но Фэн Чэньси обнаружила, что как только он отворачивается и не позволяет никому увидеть свою фирменную невинную улыбку, ощущение полностью меняется. Словно невинной является только его улыбка, а не сам человек… Конечно, возможно, все это лишь плод ее воображения. Люди обычно начинают подозревать неладное, когда оказываются в ненормальной обстановке.

В этот момент Сяо Нуо остановился, указал на большой камень и сказал: «Давайте немного посидим».

Камень стоял у озера, его лицо отражалось в лунном свете и мерцающей воде. На его лице не было улыбки; выточенные линии его черт очерчивали решительный силуэт в ночи.

Несмотря на совершенно разные характеры, у всех троих было одно общее: они унаследовали привлекательную внешность Сяо Цзо и Гун Фэйцуя.

Фэн Чэньси сел на камень, помолчал немного, а затем спросил: «Тебя что-нибудь беспокоит?»

Сяо Нуо покачала головой и сказала: «Мне просто показалось это странным».

Фэн Чэньси тут же спросил: «Что это?»

Сяо Нуо молчала, долго глядя на озеро, а затем наконец спросила: «Сестра, ты знаешь что-нибудь о своем учителе и моих родителях?»

Он вдруг затронул тему тридцатилетней давности. Хотя Фэн Чэньси немного удивилась, она всё же ответила: «Я кое-что об этом знаю».

Сколько составляет один пункт?

«Наверное, 60% или 70%. Мой учитель... не из тех, кто любит предаваться воспоминаниям».

Сяо Нуо сказала: «Я всё знаю». Он повернулся к ней и сказал: «Я тебе расскажу».

Фэн Чэньси был ошеломлен. Вместо «Мне рассказать?» он сказал: «Я тебе расскажу»... Очевидно, ему было все равно, хочет она слушать или нет.

Итак, Сяо Нуо начал с того, что рассказал историю Лоянской выставки сокровищ тридцать лет назад, подробно описав события и даже упомянув некоторые мелочи. Одно за другим слетали с его губ имена. Некоторые были незнакомы Фэн Чэньси, например, Царь Драконов; другие были ей хорошо знакомы, например, Байли Чэньфэн… Время тянулось медленно, и когда луна поднялась высоко в небо, он наконец раскрыл ей тайну того давно погребенного прошлого.

Фэн Чэньси была совершенно ошеломлена этой удивительной, странной и уникальной историей и наконец поняла глубокий смысл пьяных, пробормотанных слов своего учителя: «Раз родился ветер, зачем же родилась флейта?»... Учитель, её жалкий, печальный и уважаемый учитель!

Протерев глаза и глубоко вздохнув, Фэн Чэньси повернулась к Сяо Нуо и сказала: «Хорошо, теперь ты можешь сказать то, что действительно хочешь сказать».

Она была уверена, что он рассказал ей эту историю не просто так.

Сяо Нуо улыбнулась и сказала: «Я просто хочу сказать, что моя мать, как и мой отец, никогда не забывали вашего учителя. И ваш учитель, конечно же, тоже их не забудет».

Фэн Чэньси признал, что независимо от того, кто пережил подобную историю, он никогда не забудет людей, о которых она рассказывает.

«Думаю, моя мама будет очень рада вас видеть. В конце концов, она выросла рядом с вашим учителем».

Фэн Чэньси вспомнила, как Гун Фэйцуй посмотрел на нее в тот день в павильоне Ючжу Юроу, кивнул и сказал: «Наверное, так и есть».

«А мой отец…» — Сяо Нуо улыбнулась, — «Насколько я знаю, он заботится обо всем, что волнует мою мать. Кроме того, он всегда говорил нам, что твоя учительница — самая смелая и особенная женщина, которую он когда-либо встречал. Так что, думаю, ты ему тоже очень нравишься».

Фэн Чэньси неловко отвернула лицо и спросила: «Что именно ты пытаешься сказать?»

Её тон был довольно недружелюбным, но Сяо Нуо, похоже, это нисколько не волновало, и она спокойно сказала: «С личной точки зрения, ты ученик старого друга; с юридической точки зрения, ты — гость издалека. И с личной, и с юридической точки зрения, мой отец не должен был так пренебрегать тобой и даже забыть сказать моему старшему брату, чтобы тот хорошо к тебе относился».

Фэн Чэньси внезапно почувствовал беспокойство и выпалил: «А как же ты? Ты его сын, а он тебе ни слова не сказал».

Сяо Нуо не рассердилась и усмехнулась про себя: «Да, мой отец действительно предвзят, не так ли?»

Увидев его выражение лица, Фэн Чэньси смутился и, выдавив улыбку, сказал: «Это не совсем так. Вероятно, твой отец сейчас уделяет всё своё внимание матери, поэтому у него нет времени заботиться о ком-либо ещё».

«Да, должно быть, так и есть», — серьезно кивнул Сяо Нуо. «Иначе как он мог не проявлять сочувствия, даже если его второй брат стал убийцей?»

Фэн Чэньси снова была ошеломлена. Хотя его слова, казалось, подтверждали её мысли, они ей показались неуместными. Более того… как он и говорил ранее: один — друг издалека, другой — умственно отсталый юный сын, нуждающийся в постоянных напоминаниях, а третий — второй сын, обременённый кровной враждой. Как Сяо Цзо мог просто игнорировать их всех?

«Мой папа такой!» — сказала Сяо Нуо, поджав губы. — «Если захочет, то справится с любой проблемой в мире. А если захочет, то даже если мама не больна, найдет повод сбежать…»

Фэн Чэньси с подозрением спросил: «Но это дело не пустяк. Если всё пойдёт не так, твоему второму брату, возможно, придётся заплатить жизнью. Разве твой отец не боится?»

Сяо Нуо помолчал немного, затем на его лице появилась полуулыбка. Он сказал: «Чего он боится? Он знает, что как только он отпустит ситуацию, кто-нибудь обязательно возьмет ее под свой контроль…»

По какой-то причине он встал, не закончив фразу, моргнул и сказал: «Я голоден. А вы голодны?»

Голодный? Фэн Чэньси недоуменно уставился на него. Это он только что говорил, что у него нет аппетита, а теперь заявляет, что голоден. Что, черт возьми, задумал Сяо Нуо?!

Резиденция Сяо была огромной и состояла из многочисленных дворов разного размера. Войдя через главные ворота, можно было попасть в парадный зал, задний зал и боковые крылья с вспомогательными помещениями по обеим сторонам, образующие два больших двора. Парадный зал был главным зданием, расположенным в центре всего имения. За боковыми крыльями находилось несколько дворов. Слева и справа располагались мастерские, склады и дома для прислуги; за длинным коридором справа находилась сцена, а дальше — сад. Кухня располагалась в небольшом дворике за садом.

Было уже за полночь, и все слуги уже должны были лечь спать, но свет на кухне все еще горел.

Увидев свет свечей, льющийся сквозь окно, Сяо Нуо, казалось, слегка улыбнулся. Он схватил Фэн Чэньси за руку и сказал: «Поторопись…»

Не успев договорить, Фэн Чэньси резко отдернул ее руку. Он был ошеломлен и повернулся, чтобы спросить: «Что случилось?»

«Я…» — Фэн Чэньси взглянула на него, затем быстро опустила ресницы и сказала: «Ничего страшного».

Сказав это, она невольно нахмурилась. Что с ней не так? С тех пор, как они познакомились, он бесчисленное количество раз держал её за руку, и она всегда относилась к нему как к ребёнку, никогда не считая это чем-то неразумным. Но вот сейчас, когда он вдруг схватил её за руку, она почувствовала внезапное беспокойство. Было ли это из-за того, что его рука была такой тёплой, или из-за того, что его ладонь была такой большой? Она не знала… Возможно, она просто поняла: он больше не ребёнок.

"Сестра?" Увидев, что она погружена в свои мысли, Сяо Нуо невольно протянула руку и помахала ей перед глазами. "Что с тобой?"

Фэн Чэньси, словно в полумраке, подняла глаза и увидела, что его взгляд в лунном свете ясен и блестит, словно осенняя лужа, почти отражающая её. Её сердце замерло, и она быстро взяла себя в руки, сказав: «Я в порядке. Ты не голоден? Это кухня?»

«Да, давайте поскорее найдем что-нибудь поесть!»

Сяо Нуо, должно быть, очень проголодалась, потому что она практически подбежала к кухонной двери, распахнула её и, даже не глядя, крикнула: «Сестра Ю Ли!»

Фэн Чэньси оглянулась и увидела, что у кухонной плиты стоит не кто иной, как Ю Ли, горничная в красном, которую она видела у двери Сяо Цзяня… Этот Сяо Нуо, у него слишком острый взгляд!

Ю Ли держала сито, на котором аккуратно были разложены пельмени несколькими рядами, словно ожидая, пока закипит вода. Увидев вошедшего Сяо Нуо, она сначала удивилась, а затем улыбнулась и сказала: «Третий молодой господин, вы не ужинали. Вы сейчас голодны?»

«Да», — Сяо Нуо неторопливо вошла на кухню. — «Второй брат тоже не ужинал. Я предположила, что сестра Юли приготовит ему здесь полуночный перекус, хе-хе».

Юли повернула голову и улыбнулась: «Значит, ты пришла, не так ли?»

Сяо Нуо самодовольно сказала: «Конечно. Кто не знает, что кулинарные способности сестры Юли даже лучше, чем у шеф-повара Ипинтана в столице?» Внезапно ее глаза загорелись, когда она уставилась на трехъярусный ящик с едой на маленьком столике, и она спросила: «Сестра Юли, что здесь?»

Говоря это, он шагнул вперед и открыл коробку.

Выражение лица Ю Ли изменилось, и она с тревогой произнесла: «Третий молодой господин, не трогайте это…»

"Ух ты!" — внезапно воскликнул Сяо Нуо, уже открыв коробку с едой.

Причиной, по которому он закричал, была всего лишь тарелка свиной рульки.

«Свиная рулька по-цзянсуски!» — у Сяо Нуо, казалось, потекли слюнки. — «Я её обожаю!»

«Третий молодой господин...»

Сяо Нуо открыл второй ярус коробки с едой. На этот раз он не стал кричать, а лишь вздохнул и сказал: «Утка в тыкве, утка в тыкве — моё любимое блюдо в кухне провинции Аньхой…»

Со вздохом он открыл третий слой, и в воздухе внезапно разлился манящий аромат.

Сяо Нуо безучастно уставилась на коробку с едой и сказала: «О, это суп из зимней дыни. Честно говоря, я не люблю кантонскую кухню… Сестра Ю Ли?»

"Что?" — Юли настороженно посмотрел на него.

Сяо Нуо глубоко вздохнула, затем внезапно нахмурилась и сказала: «Я больше не могу. Дайте мне хотя бы один кусочек, пожалуйста?»

«Нет!» — Ю Ли бросился вперёд, поспешно закрывая коробку с едой, и резко отказался: «Ни кусочка! Это для второго молодого господина, никто не смеет к этому прикасаться!»

Сказав это, увидев обиженное выражение лица Сяо Нуо, он смягчил голос и уговаривал: «Вода скоро закипит, третий молодой господин, пожалуйста, подождите немного, я приготовлю вам пельмени позже».

Сяо Нуо посмотрела на неё с негодованием и тихо сказала: «Ты приготовила столько вкусных блюд для Второго Брата, а мне разрешила есть только пельмени?»

Внезапно она надула губы и пришла в ярость, крича: «Я не буду есть! Я не буду есть!», после чего выбежала за дверь.

Фэн Чэньси и Ю Ли были ошеломлены, и им потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Она улыбнулась Ю Ли, покачала головой и побежала за ней.

Он вышел на улицу и увидел, что вокруг кромешная тьма. Сяо Нуо нигде не было видно. Он снова покачал головой и, опустив голову, вышел из двора. Внезапно перед ним мелькнула фигура. Он поднял глаза и увидел, что это Сяо Нуо. Он тут же рассмеялся: «Значит, Ю Ли не разозлил тебя до смерти?»

«Почти», — с невозмутимым видом ответил Сяо Нуо. «Это все мои любимые блюда, хм!»

Фэн Чэньси намеренно спровоцировал его, сказав: «Это еда, которую готовят для своих возлюбленных. На твоем месте я бы тоже тебе ее не дал».

Сяо Нуо взглянул на неё и сказал: «Ты умеешь готовить? Не могу поверить… К тому же, если ты не дашь мне еды, я не смогу поесть? Посмотри на это…» Он загадочно развёл ладонями.

Фэн Чэньси внимательно присмотрелся и чуть не расхохотился — в ладони Сяо Нуо лежал кусок утиной кожи.

«Боже мой!» Она попыталась сдержать смех, но улыбка все же вырвалась из ее губ. «Если уж что-то красть, то хотя бы что-нибудь побольше! А что с этим делать?»

«Этого недостаточно, чтобы наесться досыта, но… — неторопливо произнесла Сяо Нуо, — этого хватит и на другие дела».

Фэн Чэньси уловил скрытый смысл в его словах и, неосознанно перестав смеяться, спросил: «Что ты имеешь в виду?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222