Chapitre 410

Единственной, кто еще могла двигаться и говорить, была Шампань, но она могла лишь изо всех сил утешать своих друзей и убеждать их не сопротивляться, потому что прекрасно знала, что ее третий дядя был безжалостен, когда дело касалось убийств!

«Этот… третий дядя…»

Шампань осторожно вышла на улицу, где у пристани стоял ее третий дядя, сложив руки за спиной и глядя на реку.

«Что? Пытаешься сбежать?» Дядя Три холодно обернулся и взглянул на Шампанское.

Шампань иронично улыбнулась, на ее лице читался страх: «Как я могла убежать на ваших глазах? Но...»

«Что именно?» — выражение лица дяди Сана слегка смягчилось. Шампань знала, что дядя Сан редко проявлял эту мягкость, и только когда смотрел ей в лицо или на её мать.

«Не могли бы вы… пожалуйста, отпустить моего друга? Я послушно вернусь с вами», — умолял Шампань.

Дядя Сан серьезно задумался, взглянул на Шампанское и сказал: «Хорошо, я не буду им усложнять жизнь. Однако мне непременно нужно сразиться с этим господином Тянем. Не просто для того, чтобы преподать ему урок за похищение тебя».

«Но... это не он сбежал со мной, я сама сбежала из дома!!» — Шампань собралась с духом: «Это не имеет к ним никакого отношения, я просто была безрассудна!!»

«Всё то же самое, я всё равно собираюсь с ним сразиться», — спокойно сказал дядя Сан. — «Мечи всегда должны сталкиваться. Ты этого не понимаешь».

Шампань была в отчаянии… Она прекрасно понимала, что чем безразличнее говорил ее третий дядя, тем больше это показывало, что он принял решение и никогда его не изменит.

«Как долго нам здесь ждать?» — казалось, Шампань обдумывал другие варианты.

«Мы подождем, пока он сам к нам придет», — спокойно сказал дядя Сан. — «Я оставил записку, и тот парень по фамилии Тянь ее увидел. Если он заботится о вас, младших, если у него еще сохранилось достоинство мастера боевых искусств, он скоро к нам придет».

«Но…» Шампань вдруг кое-что вспомнил: «Третий дядя, слова, которые вы написали на стойке, похоже… похоже… означают только „встреча“, но не указывают место встречи».

Третий дядя: "…………"

Глядя на пустую, заброшенную улицу, где лишь старые, обветшалые уличные фонари потрескивали и щелкали, лицо Чэнь Сяо стало крайне мрачным!

Черт возьми! Что вы имеете в виду под «Пожалуйста, приходите ко мне!»? Хотя бы укажите адрес!! Как я должен вас найти, если вы не скажете местоположение?!

В ярости Чэнь Сяо не удержался и ударил кулаком по уличному фонарю на обочине дороги, помяв столб.

В этот момент у него в кармане зазвонил мобильный телефон. Чэнь Сяо достал телефон и увидел, что звонит Сяо Цин.

«Здравствуйте?» После того, как звонок соединился, голос Сяо Цин прозвучал несколько сдержанно и взволнованно. Она понизила голос и сказала: «Чэнь Сяо, ты спишь?.. Я хочу с тобой поговорить…»

Чэнь Сяо был в полном замешательстве и вздохнул: «Сяо Цин… что-то здесь случилось. На заброшенной улице…»

Две минуты спустя, выслушав рассказ Чэнь Сяо, напряженный и тревожный тон Сяо Цин мгновенно исчез, и она очень решительно сказала: «Подождите меня, я сейчас же вас найду!»

Глава 221 [Ты?]

Изначально Сяо Цин весь день чувствовала себя неспокойно с тех пор, как получила информацию от частного детектива. Днём она встретилась с Чэнь Сяо на озере Леху и выслушала его откровенные слова. Вечером они вместе поужинали в особняке семьи Сюй. Хотя она изо всех сил старалась это скрыть и с детства развивала свою внутреннюю силу благодаря занятиям боевыми искусствами, ей удавалось успокаивать себя и внешне казаться спокойной. Но на самом деле её сердце уже было в смятении.

После ухода Чэнь Сяо она немного поговорила со старушкой в доме семьи Сюй. Она уже немного устала, поэтому пораньше вернулась в свою комнату отдохнуть. В полудремоте она даже забыла о своей вечерней медитации, которую не пропускала много лет. Вернувшись в спальню, она легла на кровать и накрыла голову одеялом.

Но он никак не мог заснуть. Он пытался считать овец в уме, и даже после того, как насчитал более десяти тысяч, ему так и не удалось уснуть. Что еще больше раздражало, так это то, что все овцы, которых он считал одну за другой в уме, превратились в улыбающееся лицо Чэнь Сяо…

Наконец, не в силах сопротивляться непреодолимому желанию, он достал телефон и долго колебался, прежде чем набрать номер Чэнь Сяо. Из-за нервозности он несколько раз нажимал не те клавиши и трижды набирал номер Чэнь Сяо, прежде чем наконец набрал его правильно. Как только звонок соединился, он запаниковал: Что мне ему сказать? Сказать: «Ты мой жених»?

Но затем, услышав от Чэнь Сяо, что там что-то случилось, тревога Сяо Цин внезапно сменилась чувством облегчения. Она тут же отбросила свои опасения, быстро повесила трубку, встала и оде1лась. Не желая беспокоить семью Сюй так поздно, она просто выбежала одна. Будучи высококвалифицированным мастером боевых искусств, она спустилась прямо с горы от дома семьи Сюй, поймала такси на улице и поспешила на безлюдную улицу.

Когда Чэнь Сяо добрался до заброшенной улицы, он всё ещё отчаянно, словно безголовая муха, искал что-то неладное. Он практически перевернул кофейню вверх дном, но не смог найти ни единой зацепки.

Чэнь Сяо, вероятно, не смог бы понять, в чем дело, даже если бы ломал голову. На самом деле виновником этой ситуации был его третий дядя, высококвалифицированный мастер боевых искусств, похитивший нескольких девушек.

Третий дядя производил впечатление таинственного, неуловимого и невидимого учителя, а его прощальные слова: «Пожалуйста, встретьтесь со мной», — звучали как вызов на дуэль на вершине горы Цзицзинь. К сожалению, хотя этот третий дядя действительно был очень способным, он, похоже, забыл о некоторых обыденных вещах и деталях, и самое главное: о месте!

Вот так и произошла эта огромная ошибка.

Представьте, что Е Гучэн вызвал бы Симен Чуйсюэ на дуэль. Его меч наносит удар с востока, словно небесное существо, спускающееся с небес — тактика ослепительно гениальна, но место поединка не указано. Разве это не было бы нелепо?

Увидев, как быстро приехала Сяо Цин, Чэнь Сяо не успела выразить свою благодарность. Она просто кивнула и сказала: «Посмотри. Боялась, что что-то забыла. Но они оставили только сообщение на стойке, больше ничего. Что за чертовщина! Какая встреча?! Они даже не указали место, где я должна их найти?!»

Сяо Цин несколько минут утешала Чэнь Сяо, а затем подбежала к стойке, чтобы посмотреть сообщение. Она мельком взглянула на него, и ее тонкие брови тут же нахмурились. Она глубоко вздохнула и воскликнула: «Удивительно!»

«Что?» — несколько озадаченно спросил Чэнь Сяо, наклонившись ближе.

Сяо Цин безучастно уставилась на надпись, высеченную на прилавке. Услышав вопрос Чэнь Сяо, она пришла в себя, указала на надпись и торжественно произнесла: «Человек, оставивший эти надписи, обладал столь глубоким мастерством владения мечом!»

Чэнь Сяо нахмурился: «Какое именно намерение — меч или сабля? Я этого не вижу».

Сяо Цин взглянула на Чэнь Сяо, нахмурилась и серьезно сказала: «Чэнь Сяо, ты не очень искусен в боевых искусствах. Тот, кто оставил это сообщение, должно быть, мастер фехтования… нет, скорее всего, не просто мастер, а великий мастер! Посмотри на этот почерк, каждый штрих острый и мощный, под ним течет энергия меча! Как говорится, «один листок рассказывает всю историю», я думаю, что мастерство этого человека в фехтовании просто поразительно! Даже в моей семье Сяо мой дядя — лучший фехтователь, но по сравнению с этим человеком он, вероятно, и на десятую часть не так хорош…»

Чэнь Сяо потер нос: «Даже в письменном виде можно увидеть проявление меча? Разве это не как в романах о боевых искусствах?»

Сяо Цин невольно бросила на Чэнь Сяо сердитый взгляд, прежде чем терпеливо сказать: «Если ты углубишься в боевые искусства, то, естественно, сможешь разглядеть некоторые тонкости. Вздох… Кстати, мой дядя был всецело предан фехтованию. Прошлой зимой, хорошенько напившись, он отработал прием с мечом и, в пьяном состоянии, взял кисть и чернила и написал что-то курсивным почерком. Глава семьи Сяо заметил, что этот курсивный почерк, вероятно, является наивысшим уровнем мастерства владения мечом, которого когда-либо достиг мой дядя. Более того, если хорошенько подумать, мой дядя уже выпил немало вина, прежде чем написать этот курсивный почерк…» Он отработал прием с мечом, алкоголь разжег в нем внутренний огонь. Затем он исполнил еще один танец с мечом, доведя свое мастерство до предела, прежде чем написать этот дикий курсивный почерк. На мой взгляд, это было, вероятно, выдающееся выступление моего дяди; Даже в трезвом состоянии он никогда не мог достичь такого уровня. Но строчки, которые этот человек писал на стойке, казалось бы, небрежно, были пронизаны неотразимой остротой. Словно энергия меча вот-вот должна была затанцевать в них! Такой мастер — я, наверное, даже никогда о нем не слышал!

Пока Сяо Цин говорила, она невольно протянула палец и нежно обвела им иероглифы. После нескольких движений ее лицо становилось все бледнее и бледнее. Наконец, она выдохнула, но выражение ее лица было довольно неприятным.

Хотя у Чэнь Сяо были некоторые сомнения, он всё же поверил словам Сяо Цин.

«Хорошо... даже если это какой-нибудь великий мастер фехтования, который внезапно появился, зачем ему здесь похищать нескольких девушек?» У Чэнь Сяо вдруг возникла мысль: «А может, это японцы?»

Когда речь заходит о грандмастерах кендо, первым, о ком он, естественно, думает, является Такеучи Бунзан, самый опытный мастер кендо среди всех, кого он знает.

«Это не японское искусство», — спокойно ответил Сяо Цин. «Японское фехтование слишком тривиально, чтобы выражать такую глубокую силу удара! Это должно быть творение великого мастера китайских боевых искусств!»

Говоря это, Сяо Цин снова сосредоточила взгляд на строчке, не удержавшись от того, чтобы провести пальцами по штрихам, слегка погрузившись в размышления. Спустя некоторое время выражение лица Сяо Цин стало несколько странным: «Этот штрих… кажется, он мне знаком…»

Глаза Чэнь Сяо загорелись: «Вы узнаёте этот почерк?»

Выражение лица Сяо Цина выражало беспомощность: «Это чем-то похоже… Хм, такое глубокое намерение владения мечом, кажется, я уже видел это раньше…»

Говоря это, она опустила голову и некоторое время внимательно размышляла, затем ее глаза внезапно загорелись: «Ах! Вот оно!» Но потом ее лицо снова стало обеспокоенным: «Но... это, вероятно, маловероятно».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402