Kapitel 410

Единственной, кто еще могла двигаться и говорить, была Шампань, но она могла лишь изо всех сил утешать своих друзей и убеждать их не сопротивляться, потому что прекрасно знала, что ее третий дядя был безжалостен, когда дело касалось убийств!

«Этот… третий дядя…»

Шампань осторожно вышла на улицу, где у пристани стоял ее третий дядя, сложив руки за спиной и глядя на реку.

«Что? Пытаешься сбежать?» Дядя Три холодно обернулся и взглянул на Шампанское.

Шампань иронично улыбнулась, на ее лице читался страх: «Как я могла убежать на ваших глазах? Но...»

«Что именно?» — выражение лица дяди Сана слегка смягчилось. Шампань знала, что дядя Сан редко проявлял эту мягкость, и только когда смотрел ей в лицо или на её мать.

«Не могли бы вы… пожалуйста, отпустить моего друга? Я послушно вернусь с вами», — умолял Шампань.

Дядя Сан серьезно задумался, взглянул на Шампанское и сказал: «Хорошо, я не буду им усложнять жизнь. Однако мне непременно нужно сразиться с этим господином Тянем. Не просто для того, чтобы преподать ему урок за похищение тебя».

«Но... это не он сбежал со мной, я сама сбежала из дома!!» — Шампань собралась с духом: «Это не имеет к ним никакого отношения, я просто была безрассудна!!»

«Всё то же самое, я всё равно собираюсь с ним сразиться», — спокойно сказал дядя Сан. — «Мечи всегда должны сталкиваться. Ты этого не понимаешь».

Шампань была в отчаянии… Она прекрасно понимала, что чем безразличнее говорил ее третий дядя, тем больше это показывало, что он принял решение и никогда его не изменит.

«Как долго нам здесь ждать?» — казалось, Шампань обдумывал другие варианты.

«Мы подождем, пока он сам к нам придет», — спокойно сказал дядя Сан. — «Я оставил записку, и тот парень по фамилии Тянь ее увидел. Если он заботится о вас, младших, если у него еще сохранилось достоинство мастера боевых искусств, он скоро к нам придет».

«Но…» Шампань вдруг кое-что вспомнил: «Третий дядя, слова, которые вы написали на стойке, похоже… похоже… означают только „встреча“, но не указывают место встречи».

Третий дядя: "…………"

Глядя на пустую, заброшенную улицу, где лишь старые, обветшалые уличные фонари потрескивали и щелкали, лицо Чэнь Сяо стало крайне мрачным!

Черт возьми! Что вы имеете в виду под «Пожалуйста, приходите ко мне!»? Хотя бы укажите адрес!! Как я должен вас найти, если вы не скажете местоположение?!

В ярости Чэнь Сяо не удержался и ударил кулаком по уличному фонарю на обочине дороги, помяв столб.

В этот момент у него в кармане зазвонил мобильный телефон. Чэнь Сяо достал телефон и увидел, что звонит Сяо Цин.

«Здравствуйте?» После того, как звонок соединился, голос Сяо Цин прозвучал несколько сдержанно и взволнованно. Она понизила голос и сказала: «Чэнь Сяо, ты спишь?.. Я хочу с тобой поговорить…»

Чэнь Сяо был в полном замешательстве и вздохнул: «Сяо Цин… что-то здесь случилось. На заброшенной улице…»

Две минуты спустя, выслушав рассказ Чэнь Сяо, напряженный и тревожный тон Сяо Цин мгновенно исчез, и она очень решительно сказала: «Подождите меня, я сейчас же вас найду!»

Глава 221 [Ты?]

Изначально Сяо Цин весь день чувствовала себя неспокойно с тех пор, как получила информацию от частного детектива. Днём она встретилась с Чэнь Сяо на озере Леху и выслушала его откровенные слова. Вечером они вместе поужинали в особняке семьи Сюй. Хотя она изо всех сил старалась это скрыть и с детства развивала свою внутреннюю силу благодаря занятиям боевыми искусствами, ей удавалось успокаивать себя и внешне казаться спокойной. Но на самом деле её сердце уже было в смятении.

После ухода Чэнь Сяо она немного поговорила со старушкой в доме семьи Сюй. Она уже немного устала, поэтому пораньше вернулась в свою комнату отдохнуть. В полудремоте она даже забыла о своей вечерней медитации, которую не пропускала много лет. Вернувшись в спальню, она легла на кровать и накрыла голову одеялом.

Но он никак не мог заснуть. Он пытался считать овец в уме, и даже после того, как насчитал более десяти тысяч, ему так и не удалось уснуть. Что еще больше раздражало, так это то, что все овцы, которых он считал одну за другой в уме, превратились в улыбающееся лицо Чэнь Сяо…

Наконец, не в силах сопротивляться непреодолимому желанию, он достал телефон и долго колебался, прежде чем набрать номер Чэнь Сяо. Из-за нервозности он несколько раз нажимал не те клавиши и трижды набирал номер Чэнь Сяо, прежде чем наконец набрал его правильно. Как только звонок соединился, он запаниковал: Что мне ему сказать? Сказать: «Ты мой жених»?

Но затем, услышав от Чэнь Сяо, что там что-то случилось, тревога Сяо Цин внезапно сменилась чувством облегчения. Она тут же отбросила свои опасения, быстро повесила трубку, встала и оде1лась. Не желая беспокоить семью Сюй так поздно, она просто выбежала одна. Будучи высококвалифицированным мастером боевых искусств, она спустилась прямо с горы от дома семьи Сюй, поймала такси на улице и поспешила на безлюдную улицу.

Когда Чэнь Сяо добрался до заброшенной улицы, он всё ещё отчаянно, словно безголовая муха, искал что-то неладное. Он практически перевернул кофейню вверх дном, но не смог найти ни единой зацепки.

Чэнь Сяо, вероятно, не смог бы понять, в чем дело, даже если бы ломал голову. На самом деле виновником этой ситуации был его третий дядя, высококвалифицированный мастер боевых искусств, похитивший нескольких девушек.

Третий дядя производил впечатление таинственного, неуловимого и невидимого учителя, а его прощальные слова: «Пожалуйста, встретьтесь со мной», — звучали как вызов на дуэль на вершине горы Цзицзинь. К сожалению, хотя этот третий дядя действительно был очень способным, он, похоже, забыл о некоторых обыденных вещах и деталях, и самое главное: о месте!

Вот так и произошла эта огромная ошибка.

Представьте, что Е Гучэн вызвал бы Симен Чуйсюэ на дуэль. Его меч наносит удар с востока, словно небесное существо, спускающееся с небес — тактика ослепительно гениальна, но место поединка не указано. Разве это не было бы нелепо?

Увидев, как быстро приехала Сяо Цин, Чэнь Сяо не успела выразить свою благодарность. Она просто кивнула и сказала: «Посмотри. Боялась, что что-то забыла. Но они оставили только сообщение на стойке, больше ничего. Что за чертовщина! Какая встреча?! Они даже не указали место, где я должна их найти?!»

Сяо Цин несколько минут утешала Чэнь Сяо, а затем подбежала к стойке, чтобы посмотреть сообщение. Она мельком взглянула на него, и ее тонкие брови тут же нахмурились. Она глубоко вздохнула и воскликнула: «Удивительно!»

«Что?» — несколько озадаченно спросил Чэнь Сяо, наклонившись ближе.

Сяо Цин безучастно уставилась на надпись, высеченную на прилавке. Услышав вопрос Чэнь Сяо, она пришла в себя, указала на надпись и торжественно произнесла: «Человек, оставивший эти надписи, обладал столь глубоким мастерством владения мечом!»

Чэнь Сяо нахмурился: «Какое именно намерение — меч или сабля? Я этого не вижу».

Сяо Цин взглянула на Чэнь Сяо, нахмурилась и серьезно сказала: «Чэнь Сяо, ты не очень искусен в боевых искусствах. Тот, кто оставил это сообщение, должно быть, мастер фехтования… нет, скорее всего, не просто мастер, а великий мастер! Посмотри на этот почерк, каждый штрих острый и мощный, под ним течет энергия меча! Как говорится, «один листок рассказывает всю историю», я думаю, что мастерство этого человека в фехтовании просто поразительно! Даже в моей семье Сяо мой дядя — лучший фехтователь, но по сравнению с этим человеком он, вероятно, и на десятую часть не так хорош…»

Чэнь Сяо потер нос: «Даже в письменном виде можно увидеть проявление меча? Разве это не как в романах о боевых искусствах?»

Сяо Цин невольно бросила на Чэнь Сяо сердитый взгляд, прежде чем терпеливо сказать: «Если ты углубишься в боевые искусства, то, естественно, сможешь разглядеть некоторые тонкости. Вздох… Кстати, мой дядя был всецело предан фехтованию. Прошлой зимой, хорошенько напившись, он отработал прием с мечом и, в пьяном состоянии, взял кисть и чернила и написал что-то курсивным почерком. Глава семьи Сяо заметил, что этот курсивный почерк, вероятно, является наивысшим уровнем мастерства владения мечом, которого когда-либо достиг мой дядя. Более того, если хорошенько подумать, мой дядя уже выпил немало вина, прежде чем написать этот курсивный почерк…» Он отработал прием с мечом, алкоголь разжег в нем внутренний огонь. Затем он исполнил еще один танец с мечом, доведя свое мастерство до предела, прежде чем написать этот дикий курсивный почерк. На мой взгляд, это было, вероятно, выдающееся выступление моего дяди; Даже в трезвом состоянии он никогда не мог достичь такого уровня. Но строчки, которые этот человек писал на стойке, казалось бы, небрежно, были пронизаны неотразимой остротой. Словно энергия меча вот-вот должна была затанцевать в них! Такой мастер — я, наверное, даже никогда о нем не слышал!

Пока Сяо Цин говорила, она невольно протянула палец и нежно обвела им иероглифы. После нескольких движений ее лицо становилось все бледнее и бледнее. Наконец, она выдохнула, но выражение ее лица было довольно неприятным.

Хотя у Чэнь Сяо были некоторые сомнения, он всё же поверил словам Сяо Цин.

«Хорошо... даже если это какой-нибудь великий мастер фехтования, который внезапно появился, зачем ему здесь похищать нескольких девушек?» У Чэнь Сяо вдруг возникла мысль: «А может, это японцы?»

Когда речь заходит о грандмастерах кендо, первым, о ком он, естественно, думает, является Такеучи Бунзан, самый опытный мастер кендо среди всех, кого он знает.

«Это не японское искусство», — спокойно ответил Сяо Цин. «Японское фехтование слишком тривиально, чтобы выражать такую глубокую силу удара! Это должно быть творение великого мастера китайских боевых искусств!»

Говоря это, Сяо Цин снова сосредоточила взгляд на строчке, не удержавшись от того, чтобы провести пальцами по штрихам, слегка погрузившись в размышления. Спустя некоторое время выражение лица Сяо Цин стало несколько странным: «Этот штрих… кажется, он мне знаком…»

Глаза Чэнь Сяо загорелись: «Вы узнаёте этот почерк?»

Выражение лица Сяо Цина выражало беспомощность: «Это чем-то похоже… Хм, такое глубокое намерение владения мечом, кажется, я уже видел это раньше…»

Говоря это, она опустила голову и некоторое время внимательно размышляла, затем ее глаза внезапно загорелись: «Ах! Вот оно!» Но потом ее лицо снова стало обеспокоенным: «Но... это, вероятно, маловероятно».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201