Chapitre 482

Эти слова мгновенно привели в чувство контрабандистов, находившихся на грани безумия, и они вскочили, словно им было даровано помилование.

Но вскоре вторая фраза Чэнь Сяо ошеломила группу парней, которые замерли на месте.

«Я пойду с тобой».

Чэнь Сяо с улыбкой посмотрел на «заключенных».

И вот, Чэнь Сяо поднялся на борт этого контрабандного судна.

Несмотря на ужас и в основном смирение со своей участью, безжалостные контрабандисты, с молчаливого одобрения Чэнь Сяо, все же основательно обыскали японский военный корабль. Хотя им не удалось переместить ракеты, они без колебаний забрали огнестрельное оружие. И да, топливо тоже, а кому-то даже удалось найти немного денег в капитанской каюте.

В конце концов, если бы не ограниченная грузоподъемность контрабандной лодки и тот факт, что уровень воды достиг предела, старый свисток с неохотой приказал своим обезумевшим людям прекратить буксировку.

И вот, контрабандное судно, загруженное огнестрельным оружием и боеприпасами, оставленными японцами, отправилось в Японию.

Но на борту находится ужасающий убийца!

Старый Свисток и остальные подтвердили, что этот, казалось бы, добродушный молодой человек был не призраком, а человеком. Однако, скорее всего, он обладал ужасающе высокими способностями. По крайней мере, многие контрабандисты никогда не видели никого, кого нельзя было бы убить из огнестрельного оружия.

В этих обстоятельствах никто не смел питать нелояльных мыслей. На контрабандном судне капитанская каюта, принадлежавшая старому свистку, была отдана Чэнь Сяо, и последующие действия Чэнь Сяо немного успокоили старого свистка: он взял у него пачку сигарет и на глазах у всех ловко закурил, сделав глубокую затяжку — его манера курить была очень опытной, и это действие придало ему немного больше «человечности».

Затем что-то в капитанской каюте привлекло внимание Чэнь Сяо.

Это была стопка старых газет, все примерно десятидневной давности, из прибрежного города в провинции Фуцзянь. Эти контрабандисты обычно не читали газеты; они использовали эти старые газеты для оклейки стен обоями или упаковки вещей.

Однако это сразу же заинтересовало Чэнь Сяо. Он бесцеремонно занял капитанскую каюту, поднял стопку старых газет и начал читать. Одновременно он поднял руку и взмахнул ею, словно отгоняя муху, давая понять, что старый свисток может исчезнуть.

«Не бойся». Когда старый свистун дрожащими руками подошёл к двери, Чэнь Сяо поднял голову из стопки газет и сказал, казалось бы, мягким тоном: «Я не причиню тебе вреда, если ты будешь меня слушаться. И не беспокойся о том, что я здесь останусь. Когда придёт время, я уйду сам. А до моего ухода, если ты будешь меня слушаться и не будешь вытворять ничего плохого, всё будет хорошо».

После того как дверь закрылась, Чэнь Сяо вздохнул с облегчением. Он всё это время был на взводе; он не смел проявлять ни малейшей слабости перед этими отчаявшимися преступниками.

Однако, об этом немного неприятно думать… Я мог поджечь гору Фудзи одним ударом ноги, а теперь могу защитить себя только пистолетом в руках.

...

...

Чэнь Сяо и его группа оказались удачливыми, вернее, удачливыми оказались контрабандисты вроде Лао Шаоцзы.

Менее чем через четыре часа после того, как их контрабандная лодка покинула этот район, прибыли два военных корабля, принадлежащие Восточно-Китайскому флоту Китая. В конце концов, это место находилось недалеко от китайских территориальных вод. Присутствие японского крейсера и развертывание американской авиации немедленно усилили напряженность в Восточно-Китайском море.

В течение 24 часов все стороны пытались собрать информацию. Китай подозревал, что Япония и США используют ситуацию для проведения какой-то секретной военной операции, но после тщательного анализа пришел к выводу, что это маловероятно.

В обычных обстоятельствах это предположение могло бы быть верным. Но сейчас… Япония находится в полном хаосе. Даже в Токио введено военное положение, и во многих местах временно вводятся нормы распределения товаров первой необходимости.

Катастрофа затронула почти две трети территории Японии. В такой ситуации, где бы Япония нашла силы для начала каких-либо военных операций против Китая?

Однако, после 24-часового ожидания, они всё же отправили два военных корабля для проведения разведки.

Японские войска так и не осмелились вернуться, а американские самолеты были отозваны.

так……

Когда китайские военные корабли обнаружили, что их ожидает совершенно покинутый крейсер класса «Конго», китайское военное командование было потрясено!

Чего тут колебаться? Оттащи это назад!!

Флот Восточно-Китайского моря отдал приказ практически без колебаний. Затем он задействовал буксиры и эскортные флотилии, а также авиацию, преисполненный решимости вернуть захваченный японский крейсер класса «Конго» в целости и сохранности!

Эта совершенная, современная система Aegis, не получившая ни единой царапины, вызвала настоящий восторг у военных!

Что касается попыток оттянуть дело назад и вступить в словесную перепалку с японцами, это уже проблема на будущее!

В любом случае, Китай не виноват. Мы не возвращали корабль; вы бросили его в открытом море. Мы просто подобрали его. Это бесхозное имущество, поэтому его возвращение не нарушает законы ООН, не так ли?

Что касается ваших претензий по поводу того, что это ваша вещь, и вы хотите её вернуть? Конечно, это обсуждаемо. Однако мы вложили много труда и ресурсов в безопасную эвакуацию, поэтому мы не можем просто оставить вас с оплатой доставки и хранения, не так ли?

Что касается суммы и сроков выплаты, то Министерство иностранных дел может не торопиться, играя в игры и затягивая время. К тому моменту, когда наконец будет достигнуто соглашение и китайская сторона согласится заплатить японцам компенсацию за буксировку корабля, оборудование крейсера будет, по сути, перевернуто вверх дном китайскими военными исследователями.

Система Aegis? Конечно, мы её перенесём.

Что? Японцы хотят вернуть систему «Эгида»? Мы ничего не можем с этим поделать... Кто сказал, что на этом корабле была система «Эгида»? Мы её не видели, когда поднимали. Вы бросили корабль в открытом море, и мы её не видели, когда поднимали... Какие у вас есть доказательства того, что мы её забрали? Кто её видел? Кто может дать показания? Вы сами бросали вещи в открытом море; если что-то пропадет, вы не сможете свалить вину ни на кого другого.

Хотя мы дружелюбные соседи, разделённые лишь полосой воды, и хорошо знаем друг друга, мы всё равно подадим на вас в суд за клевету, если вы будете распространять слухи! Предоставьте доказательства...

Хорошо, и учитывая, что в вашей стране, в Японии, недавно произошла катастрофа, мы оставим это без внимания и даже пожертвуем несколько сотен тысяч иен в качестве гуманитарной помощи. Разве этого недостаточно?

Эта словесная война длилась как минимум три-четыре месяца, отняв бесчисленное количество часов и уничтожив множество семян облепихи (разновидность сушеных плодов) среди дипломатов обеих стран. Протесты и другие формальности подавались туда-обратно бесчисленное количество раз, в конечном итоге приведя к запутанной и неразрешенной юридической тяжбе.

Японцам не на что жаловаться. Кто вам разрешил мусорить в открытом море?

Что касается капитана, вице-адмирала Ходзё Ёкомэя, то, как говорят, его сразу же понизили в звании и отправили в резерв после того, как он пришел в ярость от действий вышестоящего командования.

Разумеется, Чэнь Сяо не был в курсе этих запутанных юридических споров между двумя странами, и на тот момент эти вопросы его еще не касались.

Он проделал весь обратный путь до Китая на грузовом судне контрабандистов и высадился в небольшом прибрежном городе в провинции Фуцзянь.

Последние несколько дней он жил очень беззаботной жизнью на контрабандном судне. Хотя большинство контрабандистов были отъявленными преступниками, все они, казалось, понимали древнюю поговорку: «Мудрый человек не терпит убытков на своем пути». Поэтому, по сути, на корабле все относились к Чэнь Сяо как к хозяину, и ни у кого не было никаких скрытых мотивов. Они просто хотели хорошо служить этому хозяину и достойно проводить его после высадки на берег, и на этом дело бы закончилось.

Кроме того, на борту находится такое огромное количество оружия, что его продажа стала бы прибыльным делом.

В те дни старый Сентри был крайне обеспокоен. Он как раз собирался уйти на пенсию, когда это случилось. Сколько будет стоить корабль, полный оружия? Найдутся ли покупатели в Китае, которые смогут позволить себе такую крупную партию?

Если вы выставите его на чёрный рынок для временной продажи, на его продажу уйдёт целая вечность!

Хотя это и доставляло огромные неудобства, учитывая такое огромное количество вещей, было бы жаль не привезти это обратно. По крайней мере, это позволило бы его людям модернизировать вооружение, дав им больше преимуществ в борьбе с пиратами, которые могли бы попытаться воспользоваться их уязвимостью в море.

Но я не могу использовать всё это сам! Всем известно, насколько строг наш контроль за оружием; это известно во всём мире.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402