Kapitel 21

Он дернул Хуан Цзюньтяня за рукав: «Ваше Величество, мы прощаемся».

«Отступите!»

«Его Высочество наследный принц тоже добросердечен», — утешал его евнух, стоявший рядом с принцем Ли.

«Почему мы должны быть добры к такому злому сыну?» Принц Ли ненавидел Хуан Чанмина до глубины души. Если бы не его кровь в жилах, он, вероятно, задушил бы его еще в младенчестве.

Когда царь Ли вышел из дворца, он снова увидел труп Суй Нина. Гнев сменился скорбью. «Западные ночные вороны пробуждаются, и в этот момент пал генерал моего царства Ли. Небеса действительно подвели моего Великого Ли…»

«Ваше Величество, несмотря на потерю генерала Суй Нина, у нас всё ещё есть Его Высочество наследный принц. Его Высочество — героический молодой человек, даже более героический, чем генерал Суй Нин».

«Ты прав». Король Ли, наконец, удовлетворившись, небрежно махнул рукой: «Сожгите труп Суй Нина и этого тигра-демона вместе».

Тело демона-тигра было тяжелым. Несколько дворцовых слуг вынесли его, но прежде чем они успели далеко отойти, рама опрокинулась, и труп демона-тигра упал на землю.

Кровавые пятна на шерсти и клыках демона-тигра все еще были влажными, и дворцовые слуги слишком испугались, чтобы его сдвинуть. Увидев приближающуюся издалека принцессу Хуаньми, опасаясь, что она может потревожить императорскую карету, они немедленно шагнули вперед, чтобы отодвинуть демона-тигра.

«Подождите минутку». Хуан Ми с отвращением посмотрела на это безжизненное существо и, прикрыв нос, подошла ближе. «Выбросьте эту штуку в Холодный дворец».

"этот……"

«Делайте, как я говорю».

«Ваш слуга подчиняется указу».

Хуан Чанмин провел два дня в холодном дворце, не выходя из дома, и его здоровье почти восстановилось.

Кот вскочил в щель в двери, его шерсть все еще была покрыта слоем снега. Он послушно остановился у ног Хуан Чанмина. «Ван Чэнли покончил жизнь самоубийством в тюрьме».

«Он умный».

Хуан Чанмин ничуть не удивился. Если бы Ван Чэнли не умер, жители Лиго рано или поздно узнали бы, что он шпион Сиэ. Сейчас смерть была самым мудрым решением.

«Но ведь он был доверенным лицом У Яо, и теперь, когда он мертв, разве У Яо не доставит тебе неприятностей?»

«Я устранил генерала, который покинул страну ради него, а он потерял только шпиона. Как ни посмотри, эта сделка выгодна», — Хуан Чанмин небрежно бросил платок на кошку. «Если он из-за этого доставит мне неприятности, это докажет, что он дурак».

Кот скатывал снег со своего тела на платок. «На самом деле, согласно вашему первоначальному плану, вы бы заставили Ван Чэнли использовать свое положение префекта для защиты Суй Нина и получения рычагов влияния. Затем, когда королевства Ли и Сие начнут войну, вы могли бы заставить Суй Нина подчиняться вам и Ван Чэнли… Но теперь Хуань Цзюньтянь и остальные все испортили».

«Всё в порядке».

Это изменение не повлияет на план Хуан Чанмина. Смерть Ван Чэнли выгодна ему, поскольку устраняет одного из шпионов У Яо, позволяя ему действовать более свободно в будущем.

Приведя себя в порядок, кошка уже собиралась броситься в объятия Хуан Чанмина, когда снаружи внезапно раздался громкий хлопок, словно что-то тяжелое упало на снег.

Что это был за звук?

Хуан Чанмин босиком подошел к двери, открыл ее и увидел мертвого белого тигра, брошенного во двор. Его звериные глаза были широко раскрыты, выражая свирепость, и было ясно, что он умирает, не отрывая глаз. Выражение его морды одновременно пугало и злило, он пристально смотрел в сторону Хуан Чанмина.

Испугавшись, кот спрятался за Хуань Чанмином. «Это жена Суй Нина…»

«Недостаточно держать его во дворе! Бросьте этого тигра на кровать этой шлюхи!» Хуан Ми распахнула дворцовые ворота и вошла внутрь. «Я хочу, чтобы эта шлюха так испугалась, что не могла бы спать по ночам, чтобы ей снились кошмары каждую ночь, чтобы она была до смерти напугана!»

Хуан Чанмин понял намерение Хуан Ми, и на его губах появилась насмешливая улыбка. "Хех."

Он вернулся во дворец, что-то взял, сунул в рукав и вышел во двор. Стоя босиком на снегу, он смотрел на лежащий на земле труп белого тигра. «Моя старшая сестра пришла поздно ночью, чтобы преподнести мне этот щедрый дар, поэтому я, Чанмин, приму его с благодарностью».

Хуан Чанмин оказался не так напуган, как ожидала Хуан Ми, что её очень расстроило. Как раз когда она собиралась послать дворцового слугу, чтобы тот дал Хуан Чанмину пощёчину, она увидела, как он вытащил из рукава ножницы и вонзил их в живот белого тигра. Кровь брызнула повсюду и попала на юбку Хуан Ми.

"Сука! Ты..."

Она была в ярости, но Хуан Чанмин снова вытащил ножницы, и кровь брызнула ему на лицо, придав его прекрасному лицу зловещий оттенок. Он все еще смотрел на Хуан Ми и улыбался: «Я обязательно буду бережно хранить подарок от моей королевской сестры».

Сказав это, он просто взял ножницы и снова воткнул их в живот трупа белого тигра, разрезая вдоль брюха, пока внутренности и кишки демона белого тигра не были извлечены и переданы Хуан Ми.

Она тихо сказала: «Старшая сестра, хотя он совсем мертв, то, что внутри, все еще теплое. Можно ли Чанмину отдать тебе эти вещи?»

Едкий запах крови и изуродованные, окровавленные органы ужаснули Хуан Ми, и ее лицо побледнело. Ее тут же вырвало, и она закричала: «Сумасшедший... сумасшедший... как и твоя мать, они оба сумасшедшие...»

Хуан Ми закрыла рот рукой и в панике убежала, в то время как Хуан Чанмин позади нее все еще стоял на коленях в снегу, его белая одежда была испачкана кровью, а улыбка стала зловещей и мрачной. Кровь белого тигра-демона текла по его ногам, и в этот момент он казался Шурой, выползшим из моря крови и горы трупов, источая леденящую ауру.

«Переоценка собственных способностей».

Хуан Чанмин опустил голову и продолжил раздвигать брюхо белого тигра-демона. Немного пошарив внутри, он, не меняя выражения лица, вытащил оттуда розовый мясистый шарик размером с ладонь. Очертания шарика уже напоминали тигра, но он уже не был живым.

И без того демону и человеку крайне сложно объединиться, не говоря уже о рождении гибридного потомства, сочетающего в себе черты человека и демона, что является всего лишь несбыточной мечтой.

Поедание такого количества младенцев, чтобы в итоге все они родились мертвыми, — это просто пустая трата ресурсов.

Хуан Чанмин безжалостно бросил мертворожденный плод на землю; это было совсем не то, чего он добивался.

Выдолбив тело Демона Белого Тигра, он наконец обнаружил глубоко внутри бусинку размером с голубиное яйцо, которая испускала слабый ореол.

Хуан Чанмин, держа бусинку в руках, тихонько усмехнулся: «Она действительно всё ещё там…»

Этот демон-белый тигр был весьма искусен в совершенствовании своих способностей. Хотя его сущность была истощена из-за беременности, он никогда бы не смог получить это внутреннее ядро, если бы не был убит Хуань Цзюньтянем и остальными.

Поглотив это внутреннее ядро, он сможет достичь уровня совершенствования Белого Тигра-Демона и избавиться от своего слабого и искалеченного тела!

В глазах Хуан Чанмина мелькнуло волнение. Как раз когда он собирался проглотить внутреннее ядро окровавленными руками, на его ресницы упала снежинка, и в поле его зрения появилась фигура.

Лу Пяньпянь смотрел на него сложным выражением сквозь кружащийся снег.

«Младшая сестра».

Примечание от автора:

Её притворная слабость разоблачена!

Следующая глава будет доступна для покупки, и я проведу розыгрыш, в котором смогут принять участие все желающие. Надеюсь, вы все меня поддержите! *чу*

Пожалуйста, добавьте эти две статьи в избранное ещё раз, мне очень нужны ваши лайки QAQ;

1. Исполнение сексуальных сцен в сверхъестественном мире (Бесконечный поток)

[Эта история также известна как «Я выживаю в сверхъестественном мире, снимаясь в сценах сексуального характера»]

Юй Байбай — страстный поклонник сериалов, но однажды у него диагностировали синдром Спящей красавицы, из-за которого он надолго впадал в глубокий сон, что делало невозможным его актерскую деятельность.

Его разбудил голос: «Хорошо ли ты спала, моя Спящая красавица?»

Юй Байбай проснулся от глубокого сна. Он лежал на большой кровати, а рядом с ним спал обнаженный мужчина. В четырех углах комнаты были установлены камеры, создавая впечатление съемочной группы.

Мужчина дружелюбным тоном спросил его: «Вы притворяетесь?»

Юй Байбай тут же оживился: «Какую пьесу?»

Мужчина ответил: «Сцены сексуального характера».

Юй Байбай похлопал себя по груди и заверил: «Я эксперт в постельных сценах!»

Он натянул на себя одеяло и тут же заснул, разыграв сцену в постели, которая была почти такой же реальной, как сон.

Мужчина: "Неужели для этой сексуальной сцены требуется, чтобы оба человека занимались сексом одновременно?"

Извращенный сэмэ и одержимый драмой уке с синдромом Спящей красавицы;

Это история с бесконечным потоком событий, где главный герой (шоу) просыпается в разных постелях, каждый раз рядом с ним спит развратный и извращенный босс. Имена персонажей и название истории будут определены до начала повествования.

2. *Повелитель демонов — мой бывший парень*

Юэ Луоти — фея, но она не может ни усмирить демонов, ни изгнать чудовищ. Она проводит дни, запершись в своем дворце, ест и ждет смерти, довольная своей бесполезностью. Говорят, что в небесном царстве нет бесполезных людей, но только она одна может так открыто и честно тратить свои дни, что вызывает зависть у всех ее прилежных и трудолюбивых собратьев-фей.

Однажды нововознесённый бессмертный не смог сдержать негодования: «Все бессмертные усердно трудятся на благо всех живых существ. Как же ты, бессмертный, можешь быть таким развращённым? Неужели ты не боишься наказания от Небесного Императора?»

Юэ Луоти немного подумал и сказал: «Повелитель демонов — мой бывший парень».

Сяо Сянь: "Ну и что? Он давно исчез, и больше не может тебя содержать..."

Юэ Луоти похлопал его по плечу: «Я убил его».

Сяо Сянь: !! Эта женщина безжалостна!

Владыка демонов Цзин Шуй Ло правил тремя мирами: демонами, чудовищами и призраками. Он был печально известен, и Небесное Царство всегда считало его серьезной угрозой. Триста лет назад Небесное Царство послало в мир смертных потрясающе красивую богиню, чтобы заманить его на путь любви, что в конечном итоге привело к его полному уничтожению.

Неожиданно, триста лет спустя, он воскрес.

Демоны, чудовища и призраки, все существа из трёх миров, преклонили колени на берегах Подземной реки, приветствуя возвращение своего царя. Река, окрашенная глубокой, чернильно-чёрной кровью, бурлила и текла вспять, создавая огромные волны. Из этих волн медленно появилась фигура…

Толпа склонила головы и закричала: «Добро пожаловать обратно, Ваше Величество!»

«Приведите сюда Юэ Луоти…» Цзин Шуйлоу был окутан сильной аурой негодования, его темные глаза сверкали леденящей кровь жаждой. «Я хочу разорвать ее на части и сожрать!»

Однако, когда Юэ Луоти наконец предстал перед ним, он хриплым голосом и с покрасневшими глазами спросил: «Ты говорил, что я тебе нравлюсь, но всё это было лишь притворством от начала до конца?»

Мой бывший парень, которого я убила, воскрес и спрашивает, люблю ли я его еще. Что мне делать? Срочно нужна помощь онлайн!

Глава 20

Хуан Чанмин наблюдал, как Лу Пяньпянь шаг за шагом приближался к нему. Ему хотелось встать, спрятать в руке внутреннее ядро и убежать, но почему-то его конечности были вне его контроля.

Он застыл в поле зрения Лу Пяньпяня, не в силах пошевелиться ни на дюйм.

Он явно был владельцем этого тела, но это тело, в свою очередь, контролировало его, словно молча предупреждая, что как бы он ни пытался это скрыть, все его отвратительные поступки будут разоблачены в глазах Лу Пяньпяня.

Лу Пяньпянь, несмотря на ветер и снег, предстал перед ним. Он ясно видел глаза Лу Пяньпяня, в которых отражались ветер, снег и лунный свет, излучая мягкий и прохладный блеск. Он, весь в крови, был единственной странностью в глазах Лу Пяньпяня.

«Сестричка, ты не можешь это есть!» — Лу Пяньпянь сжала его окровавленную руку. — «Если ты это съешь, то превратишься в чудовище, которое не будет ни человеком, ни демоном».

Лу Пяньпянь выхватила внутренний стержень из руки Хуань Чанмина, но Хуань Чанмин перехватил её руку в воздухе.

«Даже если бы я превратился в монстра, я был бы в тысячу, в десять тысяч раз лучше, чем сейчас».

Теперь, когда Лу Пяньпянь обнаружил свою жестокую сторону, Хуань Чанмин просто перестал притворяться.

Он выхватил внутреннее ядро обратно, намереваясь проглотить его целиком, но Лу Пяньпянь снова оттолкнул его. «Ты не только превратишься в чудовище, но и можешь умереть! Ты что, совсем не боишься смерти?»

Внутреннее ядро проникло в кровь, и Хуан Чанмин хотел его найти, но Хуан Чанмин сказал: «Это не твоё дело».

Его ноги были обморожены докрасна, и он отчаянно пытался достать внутренний стержень, когда Лу Пяньпянь внезапно подхватила его на руки. Он яростно вырывался, крича: «Лу Шаоянь! Отпусти меня!»

Лу Пяньпянь уверенно провел его в зал. «Если тебе нужна сила, ты можешь использовать другие методы, но не этот».

«Это не ваша священная гора и не ваша секта, мне не нужно ваше вмешательство…»

Кот спрятался за занавеской, украдкой выглядывая наружу и не смея издать ни звука.

Лу Пяньпянь уложила Хуан Чанмина обратно на кровать, достала платок и осторожно вытерла пятна крови с его рук. Ее нежные движения на мгновение заставили Хуан Чанмина забыть о своих попытках сопротивляться.

Но его руки были покрыты кровью, и платок Лу Пяньпяня быстро испачкался.

Лу Пяньпянь перестал вытирать кровь с рук грязным платком и тихо сказал: «Вы, должно быть, много страдали за эти годы».

Хуан Чанмин смотрел на него пустым взглядом, в его глазах читались беспомощность и растерянность, как у ребенка.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290