Kapitel 37

Плача, Хуан Ми рылась в коробках и шкафах и, наконец, нашла серьгу Хуан Чанмина в неприметной коробочке.

«Нашла! Нашла…» Хуан Ми, держа коробку обеими руками, опустилась на колени и, льстиво улыбаясь, протянула её Хуан Чанмину: «Нашла, вот, держи…»

«Какая же она грязная». Хуан Чанмин не стал трогать коробочку, к которой прикасалась Хуан Ми. Он взял пару сережек и поднес их к глазам. Увидев слой пыли на них, он с отвращением сказал: «Мои вещи никого не касаются…»

Услышав это, Хуан Ми вскочил на ноги и в панике выбежал на улицу.

Перед её дворцом был бассейн. В прошлом, когда она унизила Хуан Чанмина, она приказала кому-то бросить Хуан Чанмина в бассейн, в результате чего Хуан Чанмин, не умевший плавать, чуть не утонул.

В этот момент несколько дворцовых слуг охраняли бассейн.

Хуан Ми внезапно вспомнил, как однажды оскорбил Хуан Чанмина, и невольно замедлил шаг.

«Почему ты больше не бегаешь?» — тихо послышался голос Хуан Чанмина позади неё.

Лицо Хуан Ми смертельно побледнело. "Нет... ты же сказал, что отпустишь меня..."

«Я не говорила, что ты не можешь уйти, продолжай идти».

Почему вы боитесь идти дальше?

«Это вам не напоминает тот случай, когда вы заставили кого-то бросить меня в бассейн, и я чуть не утонула?»

«Ты стояла у пруда и смотрела, как я барахтаюсь и плачу в воде. Наверное, это было здорово, правда? Помню, ты тогда так радостно смеялась!»

«Сейчас я чувствую себя вполне счастливой. Как ты думаешь, почему, моя старшая сестра?»

Не успела Хуан Ми произнести ни слова, как две дворцовые служанки внезапно схватили ее слева и справа и с силой толкнули ее головой в бассейн.

Хуан Чанмин некоторое время наблюдал за борьбой Хуан Ми. Обычно ему это доставляло бы удовольствие, но по какой-то причине в его памяти постоянно всплывала сцена, где несколько мгновений назад Лу Пяньпянь рвал кровью и терял сознание прямо у него на глазах.

Крики Хуан Ми лишь усиливали его раздражение и скуку. Он приказал дворцовым слугам не беспокоить Хуан Ми, прежде чем вернуться в свою спальню.

Лу Пяньпянь всё ещё лежал без сознания на своей кровати. Он сердито спросил императорского врача: «Почему он до сих пор не проснулся? Что с ним случилось?!»

Императорский врач дрожащим голосом ответил: «Ваше Величество… этот молодой господин потерял сознание из-за внезапного приступа гнева, а также из-за слабого здоровья, истощения крови и ци… Как только он придет в себя, этот старый министр пропишет ему лекарство, чтобы восстановить силы…»

«После всех этих разговоров ты так и не сказал мне, когда он очнется! Крякаешь, тащишь его и обезглавливаешь!»

«Ваше Величество, простите меня! Ваше Величество, простите меня! Грехи этого старого министра не заслуживают смерти, Ваше Величество…»

Хуан Чанмин проигнорировал мольбы императорского врача о пощаде. Как раз когда императорская гвардия собиралась вытащить императорского врача и обезглавить его, человек на кровати медленно открыл глаза.

"проснулся?"

Хуан Чанмин быстро сел на край кровати. Взгляд Лу Пяньпяня был прикован к нему молча. Их взгляды встретились лишь на мгновение, но Хуан Чанмин понял, о чем думает Лу Пяньпянь.

Он усмехнулся: «Ты едва можешь позаботиться о себе, а думаешь о спасении других?»

«Хорошо, Лу Пяньпянь, я дам тебе этот шанс. Умоляй меня, и, может быть, я сжалюсь над этим шарлатаном и пощажу его жизнь».

Лу Пяньпянь сжала одеяло в ладони, затем, спустя мгновение, ослабила его, словно смирившись, и сказала: «Пожалуйста».

Раньше, когда Хуан Чанмин и Лу Пяньпянь были вместе, Хуан Чанмин всегда находился в более слабой позиции, полагаясь на помощь Лу Пяньпяня. Теперь, когда их положение поменялось местами, Хуан Чанмин внезапно почувствовал странное чувство удовлетворения.

Даже его взволнованное настроение немного улучшилось. «Передай этому шарлатану снаружи, что это молодой господин Лу умолял меня за него, и именно так он спас свою жизнь».

Вопли и мольбы императорских врачей о пощаде наконец прекратились, и их сменили возгласы: «Спасибо, Ваше Величество» и «Спасибо, молодой господин Лу».

Хуан Чанмин устал слушать и приказал прогнать его. Затем он вытащил Лу Пяньпяня из постели и сказал: «Теперь, когда я император, тебе нечего мне сказать?»

Хотя он изо всех сил старался скрыть свои внутренние эмоции, в его глазах не удавалось удержать искорку ожидания.

Он, похоже, с нетерпением ждал новостей от Лу Пяньпяня.

Лу Пяньпянь помолчал немного, а затем спросил: «Как поживает принц Ли?»

«Он мертв. Он уже покойный император».

Кулаки Лу Пяньпянь побелели от напряжения. После долгого молчания она наконец спросила: «Почему ты?»

Почему? Из-за Хуана Чанмина.

Хуан Чанмин на мгновение опешился, затем внезапно схватил Лу Пяньпяня за плечи, заставил его посмотреть на себя и сердито сказал: «Ну и что, если это я?»

«Это я, этот низкий и презренный грешник, стал уважаемым принцем Ли! А не твой любимый, высокомерный младший брат!»

«Лу Пяньпянь, неужели ты так меня ненавидишь, что я украл трон твоего младшего брата?»

Примечание от автора:

Полностью разрушено;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 32

Атмосфера в зале погрузилась в мертвую тишину.

Пальцы Хуань Чанмина крепче сжали плечи Лу Пяньпяня. На его лице читалась насмешка: то ли над Лу Пяньпянем, то ли над собой — было непонятно. «Что? Я попал в точку? Теперь тебе нечего сказать?»

Лу Пяньпянь отвел взгляд и почти спокойным тоном произнес: «Если бы мой младший брат стал императором, он никогда бы не прибегнул к таким методам, как вы».

Хуан Цзюньтянь будет бороться только за то, что ему принадлежит, открыто и честно, и не будет жаловаться, даже если в итоге проиграет.

Напротив, Хуан Чанмин вынудил императора отречься от престола и убил его, использовал жестокие методы для подавления чиновников и взошел на трон самым сомнительным образом.

Хуан Чанмин громко рассмеялся: «Даже если Хуан Цзюньтянь добр в твоих сердцах, сейчас на троне сижу я, Хуан Чанмин, а не Хуан Цзюньтянь!»

«Всего одним императорским указом я могу понизить Хуань Цзюньтяня до простолюдина! Он больше не будет старшим сыном императора, почитаемым всей нацией!»

— И что с того? — Лу Пяньпянь разжал пальцы Хуань Чанмина. — Даже если мой младший брат не принц, его истинная природа не изменится.

Для Хуан Чанмина эти слова прозвучали как насмешка Лу Пяньпяня над его непостоянством и утверждение, что он уступает Хуан Цзюньтяню.

По всей стране бесчисленное множество людей сравнивали его с Хуань Цзюньтянем. Хуань Чанмин тоже втайне негодовал по поводу несправедливости судьбы. Хотя они оба были принцами, Хуань Цзюньтянь был благороден, как яркая луна и нежный ветерок, в то время как он был настолько низок, что не был даже подобен насекомому у ног Хуань Цзюньтяня.

И раньше он негодовал и проклинал, но никогда прежде не испытывал такой ярости, как в этот момент.

Лу Пяньпянь сравнил его с Хуань Цзюньтянем и посчитал, что тот не так хорош, как Хуань Цзюньтянь.

Поняв это, Хуан Чанмин сердито стиснул зубы: «Лу Пяньпянь!»

Лу Пяньпянь не понимала, откуда взялся его гнев, но оставаться во дворце ей больше не хотелось.

Лу Пяньпянь откинула одеяло и встала с кровати, направившись к дворцовым воротам. Хуань Чанмин схватил её за запястье: «Разве я разрешил тебе встать с кровати?!»

Лу Пяньпянь несколько раз попытался отдернуть руку, но не смог. "Отпустите меня."

Куда ты хочешь поехать?

Вернитесь в префектуру, отправьтесь на границу, найдите своих старших и младших братьев; короче говоря, вы больше не можете здесь оставаться.

«Лу Пяньпянь, ты хочешь предупредить своего младшего брата, не так ли?» — Хуань Чанмин, притянув Лу Пяньпяня к себе, посмотрел сверху вниз на мальчика, который был на полголовы ниже его. — «Ты думаешь, я настолько глуп, чтобы позволить вам уйти, чтобы помочь Хуань Цзюньтяню, и вы вместе разберетесь со мной?»

«Ты узурпировал трон и вынудил императора отречься от престола. Произошло такое важное событие, что даже если бы я тебе не сказал, мой младший брат рано или поздно всё равно бы узнал».

Хуан Чанмин, конечно же, понимал, что это дело не может оставаться в секрете, и что рано или поздно ему и Хуан Цзюньтяню предстоит сразиться.

Сейчас ему было важно лишь мнение Лу Пяньпяня. «Лу Пяньпянь, я даю тебе шанс... помочь мне или помочь Хуань Цзюньтяню?»

На самом деле, Хуан Чанмин уже знал ответ на этот вопрос, но он не мог не питать некоторой надежды на Лу Пяньпяня, надеясь, что тот сможет оставить Хуан Цзюньтяня и опереться на него.

Как только Лу Пяньпянь заговорила, вошла дворцовая служанка и сказала: «Ваше Величество, молодой господин Цзин пришел попросить аудиенции».

"Объявление!"

Цзин И вошел из-за пределов зала и почтительно поклонился Хуань Чанмину. «Ваше Величество, я уговорил нескольких опытных чиновников прийти и принести вам присягу. Они находятся прямо за пределами зала».

Утреннее судебное заседание превратилось в кровавую бойню. Многие чиновники, стремясь защитить жизни своих жен, детей и престарелых родителей, лишь словесно уступили, но в глубине души испытывали гораздо большее негодование.

Всего за полдня ему удалось убедить нескольких опытных чиновников прийти и сдаться, что свидетельствует о способностях Цзинъи.

«Вы много работали».

Хуан Чанмин лично помог Цзин И подняться, и Цзин И улыбнулся и сказал: «Это всё обязанности подданного».

Хуан Чанмин кивнул, бросив взгляд на Лу Пяньпяня, стоявшего позади него: «Присмотри за ним. Сначала я пойду на встречу с этими старыми министрами».

«Я подчиняюсь приказу».

Хуан Чанмин ушел, оставив Лу Пианпяна и Цзин И в зале. Цзин И поклонился Лу Пианпяну и сказал: «Молодой господин Лу, как ваши дела?»

Лу Пяньпянь и Цзин И молчали. Воспользовавшись отсутствием Хуань Чанмина, она задумала вылезти из окна, но в тот момент, когда ее рука коснулась подоконника, ее отбросило назад какой-то силой.

«В обычных домах невозможно было бы разместить молодого господина Лу. К счастью, Его Величество также получил помощь от способного и выдающегося человека. Иначе как бы я мог в одиночку присматривать за молодым господином Лу?»

Цзин И с мягкой улыбкой подошел к Лу Пяньпяню: «Кстати, нам удалось в одночасье уничтожить остатки партии, противостоявшей Его Величеству, и помочь Ему взойти на трон. Молодой господин Лу заслуживает самой большой похвалы».

Лу Пяньпянь понятия не имел, что произойдет. "Что ты пытаешься сказать?"

Цзинъи с благодарностью сказал: «Если бы не молодой господин Лу, укравший у господина Лу Чжуна из дома жетон для мобилизации войск и императорскую печать, как бы мы смогли так легко мобилизовать императорскую гвардию и городской гарнизон, контролировать дворец и его окрестности, не пошевелив и пальцем, и даже использовать императорскую печать для указа о престолонаследии, позволив Его Величеству по праву взойти на трон…»

«Всё это благодаря молодому господину Лу».

Лу Пяньпянь застыл на месте, безучастно глядя на Цзин И.

Однако Цзин И, похоже, совершенно не знал об этом. «Его Величество в прошлом пережил унижение и был вынужден переодеваться в женщину. Полагаю, молодой господин Лу прекрасно об этом знал. Иначе он не стал бы использовать предлог заключения брака в качестве прикрытия, чтобы пригласить Его Величество остановиться в резиденции Лу, что облегчило бы нам осуществление нашего плана».

«Однако теперь, когда Ваше Величество вернуло себе мужской облик, этот брак можно считать заключенным. Отныне молодой господин Лу и я будем служить при одном дворе и, несомненно, станем Его правой рукой. Возможно, через тысячу лет наша история даже станет легендой о правителе и его министре…»

После этого Лу Пяньпянь не услышал ни слова из того, что сказал Цзин И.

Оказалось, что во всем этом виноват он; именно он впустил волка в дом, начиная с брака по договоренности…

Всё это было тщательно спланированной аферой Хуана Чанмина, а он оказался всего лишь глупцом, которого использовали и обманули.

Внезапная, мучительная боль пронзила то место в груди, где он потерял свою духовную кость, боль была настолько сильной, что даже трава, улучшающая состояние кожи, едва могла её сдержать.

Лу Пяньпянь схватилась за грудь, побледнела и рухнула на землю. Цзин И попытался помочь ей подняться, но Лу Пяньпянь оттолкнула его.

В этот момент вошёл Хуан Чанмин и увидел, как Лу Пяньпянь толкнул Цзин И. «Лу Пяньпянь, ты что, с ума сошёл?»

Он помог Цзинъи подняться, и Цзинъи сквозь боль сказал: «Ваше Величество, со мной все в порядке».

«Позвольте мне, Императорскому Врачу, осмотреть вас».

Хуан Чанмин еще несколько раз утешил Цзин И, затем повернулся, чтобы потянуть за собой Лу Пяньпянь, которая все еще сидела на земле. Но как только его рука коснулась рукава Лу Пяньпянь, она с отвращением отпрянула.

"Убирайся отсюда..." Лоб Лу Пяньпяня был покрыт потом. "Убирайся отсюда!"

«Это мой дворец, и никто не имеет права приказывать мне убираться отсюда!»

Хуан Чанмин был еще больше разгневан необъяснимым гневом Лу Пяньпяня. Лу Пяньпянь велел ему не прикасаться к ней, но тот все равно настоял на том, чтобы прикоснуться к ней!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290