Geheimagent Wind Boy - Kapitel 35

Kapitel 35

Впервые Хэ Сучен возненавидел себя за то, что читал в интернете только романы о боевых искусствах и любовные романы, вместо того чтобы изучать философские идеи, такие как даосизм или буддизм. Даже если бы он знал лишь немного о развитии даосизма или о трудностях, с которыми он столкнулся на этом пути, он мог бы с ним поспорить! В отличие от нынешней ситуации, он понимал, что в его словах определенно есть что-то неправильное, но просто не мог найти никаких отсылок или ссылок на священные тексты, чтобы привести убедительный аргумент.

Увидев её ошеломлённое выражение лица, Цуй Ширань не смог сдержать смех. «Я просто пошутил. Вы действительно восприняли это всерьёз? Откуда мне знать что-либо об этих сектах? Я просто использую название горы Лунху, чтобы как-то выкручиваться. Я никогда не изучал классические тексты. Откуда мне знать, если вы спросите меня?»

Мужчина перед ней спокойно улыбался, но Су Чен едва сдерживала слезы.

Ладно, ладно, как ужасно! Она наконец поняла, почему ей никогда не нравился этот парень; он и Хэ Су Ши были абсолютно одинаковы! Они были так раздражающи, постоянно притворялись высокомерными за спинами других, изображая из себя немного самовлюбленных, немного красивых и немного влиятельных!

Глава 55, Непринужденная беседа

Акция открыта! Чего вы ждете? Присоединяйтесь к нам прямо сейчас!!! Су Чен, стиснув зубы, подавил негодование и, сделав безразличное выражение лица, сказал: «В последнее время меня очень заинтересовали религиозные секты, и я подумываю о практике даосизма. Не мог бы брат Чжиран порекомендовать мне несколько книг для чтения, чтобы я мог немного узнать о даосских принципах?»

Ты, мелкий сопляк, если ты действительно это рекомендуешь, я отнесу это своему брату и скажу ему, что ты похищаешь несовершеннолетнюю, чтобы сделать из нее даосскую монахиню! Он тебя до полусмерти изобьет!

Цуй Ширань, казалось, тщательно обдумала ситуацию, а затем медленно произнесла: «Мне просто это кажется странным. Раз ты младшая сестра, которую Шичжи так ценит, ты, должно быть, усвоила три или четыре части его принципов. Так почему же тебе нравятся эти вещи?»

??не знаю……

Хэ Сучэн действительно был озадачен.

Цуй Ширань продолжила: «Он обычно говорит со мной за спиной. Как ты можешь называть его просто беззаконником? Раз ты его сестра, которой он доверяет и от которой не отворачивается, как тебя вообще могут интересовать подобные религиозные вещи?»

Он сказал, полушутя и полусамоиронично: «Ши Чжи прямо заявил, что большинство религиозных людей невежественны и страдают, доверяя свою веру другим или используя её для достижения собственных целей, для совершения жеста доброй воли, для демонстрации своей благотворительности или по другим причинам. Хотя есть и те, кто действительно принимает догматы секты как свои руководящие принципы и впитывает сущность секты как основу своего характера, таких немного. Ты его сестра, так как же ты могла не выслушать его бесчисленные наставления? Если хочешь читать книги, попроси у него. Ши Чжи прочитал больше буддийской и даосской классики, чем я».

Брат, ты ему всё это рассказываешь?! Ты не боишься, что такие кощунственные слова просочятся наружу и вызовут ненужные неприятности? Она пробормотала: «У брата своё понимание учения…»

Цуй Ширань согласно кивнул: «Шичжи — гений. Его мысли часто затрагивают области, которые обычные люди даже не могут начать понимать. Например, у него есть такие идеи, как «экономическая база определяет надстройку» и «материя определяет сознание, а сознание реагирует на материю». Хотя эти идеи поначалу могут показаться несколько непонятными, после его объяснений, даже если мы не сможем полностью их принять, если мы потратим несколько десятилетий на их развитие, мы сможем сказать, что это школа мысли, подобной которой мы никогда прежде не встречали».

«Было бы странно, если бы вы вообще видели теории Маркса…» Су Чен чувствовал всё большее беспокойство. Если Хэ Су Ши позволяли нести такую чушь, то, хотя он и мог привлечь к себе внимание и прославиться, что тогда будет с императором Хуэйцзуном из династии Сун?! Раз он знал, что с Хэ Су Ши шутки плохи, зачем оставлять следы, указывающие на то, что он может быть путешественником во времени? Что, если он действительно узнает о нём?

Цуй Ширан, не обращая внимания на переменчивое выражение лица, с улыбкой сказала: «Я сама только слышала эти слова, так что тебе не о чем беспокоиться. Раз Шичжи осмелился сказать их мне, а я осмелилась его выслушать, значит, у нас есть свои причины. Ах Чен, не стоит слишком много об этом думать. Тебе не нужно беспокоиться о том, что делает твой брат».

Су Чен пристально смотрела на него. Мужчина говорил с интимным тоном, мягким и ласковым, словно она была его родной сестрой. Вспоминая, как она вошла, он был единственным человеком внутри. Согласно обычаям той эпохи, как он мог оставить ее? Мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу! Одинокие мужчина и женщина в месте, где их никто не знает, считались неприличными. Как он мог не понимать последствий такого положения вещей? Почему он оставил ее — что он имел в виду?!

Кроме того, он знал, что слова Хэ Су Ши были расплывчатыми и наверняка вызовут проблемы, если их раскроют. Учитывая личность и прошлое этого парня, его слова пользовались большим доверием у обычных людей. Если он действительно расскажет об этом другим, сможешь ли ты очистить своё имя, брат?

Хэ Сучен всегда был склонен к излишнему обдумыванию и поиску недостатков даже там, где их не было. Чем больше он думал об этом, тем больше раздражался. Чем больше он смотрел на Цуй Ширана, тем больше чувствовал, что тот ненормальный; всё, что произошло сегодня, казалось странным. Наконец, он не смог сдержаться и выпалил: «Каковы ваши намерения?! Что вы хотите сделать?!»

В тот же миг, как эти слова слетели с её губ, она поняла, что была слишком импульсивна. Даже если это были всего лишь дикие догадки, и другой человек был совершенно нормальным, что, если он окажется прав? Даже если её мысли были верны, она ни в коем случае не могла произнести их вслух! Ей следовало успокоиться и вернуться, чтобы всё объяснить Хэ Су Ши, но слова уже были сказаны, и она оказалась в затруднительном положении. Она могла только продолжить: «Что именно вы имеете в виду?! Хотя Чжи Ран и мой брат — близкие друзья, мы не родственники по крови. Сегодня, здесь, вдвоем, вы не только не избегали меня, но даже пригласили сесть. А когда вы говорили о моём брате, вы использовали только эти довольно неуместные слова. Что именно вы имеете в виду?»

Улыбающееся лицо Цуй Ширана застыло. Черты его лица не были особенно выдающимися, но они были хорошо сбалансированы, а его безупречный темперамент создавал ощущение, что «на этого человека действительно приятно смотреть». В этот момент его улыбка исчезла, а выражение лица застыло, придав ему праведный и внушительный вид. Хотя ему еще не исполнилось двадцати, он уже производил впечатление человека, способного взять на себя инициативу.

Как говорится, внешность отражает сердце; аура человека выражается через выражение лица и внешний вид. Увидев его реакцию, Хэ Сучен почувствовал тревогу. Его первоначальная уверенность и сомнение быстро улетучились, и он почувствовал, что что-то не так. Но слова уже были сказаны, пути назад не было. Он мог только повторить: «Что именно имеет в виду брат Чжиран? Я молод и не понимаю, поэтому, пожалуйста, не пугайте меня». Прежний обвинительный и решительный тон полностью исчез; он говорил лишь осторожно и тихо.

Выражение лица Цуй Ширана застыло всего на минуту-две, прежде чем он быстро пришел в себя и усмехнулся: «Этого я не ожидал. Бабушка велела мне относиться к тебе как к родной сестре. Я всегда был в хороших отношениях с Ши Ичжи, поэтому, естественно, чувствовал, что его сестра мне как родная. Я вижу тебя каждый день и чувствую себя с тобой довольно хорошо. Сегодня, когда мы столкнулись, я совершенно забыл о том, чтобы избегать подозрений. Что ж, это моя вина. Заранее извиняюсь».

Сказав это, он тотчас же встал и поклонился.

На этот раз ошеломленной оказалась Хэ Сучен, но на ее лице читалось изумление, совсем не похожее на пугающее выражение лица мужчины, которое она испытывала только что. Это лишь вызвало сочувствие к этой девочке.

Цуй Ширань далее пояснил: «Хотя заявление Чжиран нетрадиционно, я не из тех, кто распространяет слухи. Раз Чжиран мне это сказала, значит, она была абсолютно уверена, что ничего не произойдет. В этом вопросе ошибаешься ты, Чен. Сомневаешься во мне — это нормально, но не доверять суждению брата — это удручает. Более того, я нисколько не причинил вреда ни тебе, ни Чжиран. Хотя я и не влиятельный человек, мне не нужно извлекать никакой выгоды из распространения слухов. Чен, твои слова несколько неприятны».

Закончив говорить, он привёл в порядок книги на каменном столе. Закончив, он извинился и сказал: «Простите, что напугал вас, А Чен. Мне нужно кое-что сделать, и я должен идти».

Хэ Сучен была полна раскаяния, но кричать было уже поздно. Она быстро схватила его за рукав.

Глава 56, Расторжение брака

<><A><>Функция продвижения открыта! Чего вы ждете? Присоединяйтесь прямо сейчас!!!</A><> Она должна была признать, что у нее все еще оставались некоторые сомнения, но события развивались именно так, и она не могла колебаться. В этот момент Су Чен смело дернул ее за рукав. Цуй Ширань повернул голову, чтобы посмотреть на нее, его взгляд был ясным и беспомощным.

У Су Чена болела голова.

Похоже, возможно, всё это просто моя собственная паранойя. Думаешь, твоя семья — это какой-то щедрый приз, за который все хотят урвать кусочек? Во всём виноват Хэ Су Ши, который так замечательно представил Хэ Цзы Юаня, постоянно предупреждая и напоминая ему, чтобы он всегда был осторожен и не позволил себя обмануть, из-за чего я каждый день всё об этом думаю. Как же мне теперь всё это исправить...?

Небо было лазурным, птицы щебетали, насекомые жужжали. Расположенное между двумя искусственными холмами, с протекающим горным источником, это место, несмотря на лето, оставалось прохладным. Су Чен долго теребил рукав, не зная, что сказать, чувствуя лишь ветер, от которого ему становилось холодно.

Она понимала, что пора сказать что-нибудь приятное и извиниться, поэтому, стиснув зубы, жалобно произнесла: «Брат Чжирань, почему ты держишь на меня обиду? Наши семьи так близки, ты, должно быть, отругал меня за мой вспыльчивый характер. Я всегда была такой незрелой, пожалуйста, не сердись». Она добавила: «Брат Чжирань — мужчина, в сердце у него Ло Вань, как он может так затаить обиду? Это моя вина, правда моя вина. Что это за дружба у нас? Пожалуйста, не допусти, чтобы это стало неловким!»

Возможно, потому что с момента прибытия она не сталкивалась с по-настоящему опасными ситуациями, и благодаря поддержке и поддержке Хэ Су Ши, тоже переселенки, и постепенно привыкая к жизни здесь, Су Чен сама не осознавала, что постепенно начала раскрывать свою истинную сущность.

Когда она только приехала, она была крайне осторожна, опасаясь, что её обнаружат и будут обращаться с ней как с чудовищем. Хотя многие всё ещё подозревали её, и Хэ Су Ши её узнал, она заставляла себя сохранять видимость и избегать необдуманных слов и поступков. Теперь, то ли потому, что притворство стало слишком утомительным, то ли потому, что она привыкла к обстановке, она чувствует, что иногда быть собой — это не проблема. Возможно, отчасти это также связано с Хэ Су Ши. В любом случае, она постепенно возвращается к своей прежней личности.

В поколении Хэ Сучэн её родители рано развелись и неохотно давали ей много денег, но она жила в достатке, отчасти благодаря обожанию бабушки, а отчасти благодаря заботе многочисленных тёток и дядей.

В семье Чжоу было семь или восемь детей, но все с абсолютной уверенностью скажут, что Чжоу Гэинь была самой любимой. Конечно, одной из главных причин было то, что у неё с юных лет не было родителей, и поэтому она вызывала жалость, но её умение завоевывать расположение, мило себя вести и притворяться послушной также сыграло значительную роль.

Можно сказать, что Чжоу Гэинь очень хорошо умел притворяться воспитанным. А теперь можно сказать, что Хэ Сучэнь тоже очень хорошо умел притворяться воспитанным.

В спешке она неосознанно переняла тот же капризный и кокетливый тон, который использовала со своими старыми друзьями. Цуй Ширан никогда раньше ничего подобного не видел и, потеряв дар речи, остановил его. Выслушав ее извинения и долгие рассуждения, Цуй Ширан наконец сдался и сказал: «Я правда не хотел тебя обвинять. Не нужно так много говорить, можешь остановиться».

Су Чен смущенно улыбнулся: «Я действительно слишком много об этом думал. Мой брат сказал, что в Киото в последнее время царит настоящий хаос, и посоветовал мне быть особенно осторожным и обращать внимание на подобные вещи, чтобы тренировать свою способность понимать людей и ситуации. Я думал, что мне негде тренироваться, но потом начал делать дикие предположения…»

«Ты угадала, что это я?» — быстро ответила Цуй Ширан.

Су Чен почувствовала себя еще более неловко.

Он добавил: «Это действительно необходимо». Он сделал паузу: «Поскольку вы едете со мной в столицу, есть некоторые вещи, которые нужно обсудить. Не знаю, говорил ли вам кто-нибудь об этом».

Он немного подумал, а затем тщательно подобрал слова, чтобы рассказать ей об общей ситуации в столице. Он объяснил, что если она поедет с братом, то там будут банкеты, поэтические вечера и приглашения. Затем он сказал ей, что если бы это была она, ей следовало бы знать, приглашения какой девушки она не должна принимать, и какое поведение и тон ей следует использовать при встрече с определенными людьми. Он также назвал несколько имен и посоветовал ей держаться подальше от этих мужчин.

Хэ Су Чен слушал, многократно кивая, но голова у него болела от невозможности вспомнить столько имен. В глубине души его отношение к Цуй Ши Рану изменилось: из человека, которого следовало опасаться, он превратился в того, с кем стоило общаться.

Она лишь мельком задумалась об этом, когда поняла, что ведет себя невротично. Семьи Хэ и Цуй были настолько тесно связаны, что мать Тан уже говорила ей: «Относись к бабушке Цуй как к родной бабушке». Хэ Су Ши также говорила, что Цуй Ши Ран заслуживает доверия. Более того, статус семьи Цуй был не ниже, чем у семьи Хэ, поэтому им действительно не было необходимости что-либо делать с ее собственной семьей.

Когда я это понял, я осознал, насколько невероятно глупым я был, подумав такую глупость, как нарцисс, и сказав такие бессмысленные и неразумные вещи. Я даже не знаю, зачем я это сделал.

Ее мысли переключились, и первоначальное смущение усилилось, заставив ее выразить благодарность еще более искренне. Поговорив немного, Цуй Ширань, поколебавшись, наконец, сказала: «Ах, Чен, вам, женщинам, должно быть, скучно дома. Если, если…»

Что, если?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema