Kapitel 138

На нём был белый лабораторный халат, но Чэнь Сяо обратил внимание на его ноги...

У него больше нет ног; ниже колен у него два металлических протеза!

Старый Тянь вздохнул, посмотрел на человека в инвалидном кресле и улыбнулся: «Мы снова встретились. Я не ожидал, что вы придете и поприветствуете нас лично».

«Не льстите себе, — равнодушно сказал мужчина в инвалидном кресле. — Вы меня совершенно не интересуете. Если бы вы были одни, я бы даже не стал с вами разговаривать. Меня интересует этот маленький человечек, которого вы привели с собой».

Затем он нажал кнопку на подлокотнике своего инвалидного кресла, и стена справа от Лао Тяня быстро снова треснула, открыв пространство, напоминающее лифтовый холл.

«Можете уходить». Тон мужчины в инвалидном кресле был холодным и резким. «Не тратьте мое время. Этот ребенок мой. Я верну его вам целым и невредимым через сорок восемь часов».

На удивление, Лао Тянь не отказался. Он рассмеялся, ободряюще посмотрел на Чэнь Сяо и направился в лифт. Стены сомкнулись, и он исчез.

Чэнь Сяо невольно почувствовала некоторое волнение.

«У вас учащенное сердцебиение». На губах мужчины в инвалидном кресле появилась холодная улыбка. «Голографический сканер может зафиксировать учащенное сердцебиение и повышение артериального давления… Чего вы боитесь?»

«Я просто боюсь, что вы можете превратить меня в подопытного кролика», — ответил Чэнь Сяо.

«Не волнуйтесь. Я не буду». Мужчина в инвалидном кресле покачал головой, но его взгляд, устремленный на Чэнь Сяоди, был полон странных мыслей: «Во-первых, вы не морская свинка. Во-вторых, в моих глазах вы гораздо ценнее морской свинки. Даже если сложить всех крыс в мире, их ценность не будет такой же, как ваша».

Э-э... это последнее предложение — комплимент?

Мужчина в инвалидном кресле зевнул и лениво произнес: «Я понимаю, что с человеческой точки зрения любой, кто приходит сюда впервые, будет испытывать любопытство. Даже если я вас остановлю, у вас все равно останется много вопросов. Так что… видите ли, я очень открытый человек. Я дам вам три минуты, чтобы задать свои вопросы, и я на них отвечу. Через три минуты я удовлетворю ваше любопытство. После трех минут — никаких сплетен. Понимаете?»

Он дважды усмехнулся: «Запускайте таймер».

"..." Чэнь Сяо на мгновение замялся: "Кто вы?"

«Люди из сервисной компании». Странный человек в инвалидном кресле пренебрежительно усмехнулся. «Ваш первый вопрос был довольно примитивным, но я не против».

"Так... мы всё ещё на острове?"

«Конечно», — усмехнулся мужчина в инвалидном кресле. «Я не владею магией телепортации… так что мы с тобой всё ещё на острове. Ага. Ты хочешь сказать, что тебя поразил вид из окна?»

Он даже улыбнулся более вежливо: «Простите, я чуть не забыл. Вы гость с Востока, и я должен принять вас в восточном стиле».

Сказав это, он поднял еще один палец и нажал кнопку на подлокотнике...

К изумлению Чэнь Сяо, стены, полы, потолки и даже окна вокруг него бесшумно начали подниматься и опускаться!

Это как кубик Рубика.

Десять секунд спустя Чэнь Сяо обнаружил, что его местоположение полностью изменилось!

Ещё несколько мгновений назад я чувствовал себя так, словно нахожусь в средневековом европейском замке, а теперь…

Оглядевшись, можно увидеть павильоны и башни по обеим сторонам, украшенные резными перилами и нефритовыми балками! Старинные ширмы, кирпичные и деревянные конструкции... все это выполнено в архитектурном стиле древних китайских дворцов!

Рядом еще оставались окна. Но, выглянув наружу, можно было увидеть долины, реки и замки, которые еще несколько мгновений назад были здесь!

Снаружи простиралась огромная пустая площадь, а вдали виднелся величественный древний китайский дворец с его изображениями драконов, красными стенами и зеленой черепицей… Чэнь Сяо был поражен! Он невольно протянул руку, чтобы прикоснуться к рельефному изображению головы дракона рядом с собой.

«Я же говорил, на твоем месте я бы так не поступил — не стал бы прикасаться к нему». После того, как мужчина в инвалидном кресле закончил говорить, кресло развернулось и плавно скользнуло по коридору.

Вскоре за ними последовал Чен Сяо.

Как вы это сделали?

«Технологии, парень, всё — продукт технологий». Мужчина в инвалидном кресле даже не повернул голову. Он спокойно сказал: «Всё просто. Всё, что ты видишь, — иллюзия... голографическая, трёхмерная виртуальная проекция. Всё фальшивое — дворец, замок, вид из окна, резьба... всё фальшивое».

«Голографическая трехмерная виртуальная сцена…» — пробормотал Чэнь Сяо несколько слов.

«Всё очень просто. Любой бы сошёл с ума, если бы был вынужден находиться в этом месте круглый год. Поэтому нам нужно создавать такие виды... чтобы люди чувствовали себя бодрее. Я разработал десятки разных видов из окон: в китайском, западном, древнем, современном стиле... а ещё я внёс некоторые интересные изменения. При желании я мог бы перенести вид на Манхэттен, Нью-Йорк, прямо в своё окно».

Чэнь Сяо тяжело сглотнул.

«В мире существует всего два комплекта этого оборудования. Один есть у меня, а другой — в Национальной академии наук США. Их комплект специально используется для тренировки астронавтов на космической станции с целью снятия психологического стресса, который испытывают астронавты во время длительной работы на станции. Однако... их комплект — это полуфабрикат, который я изготовил двадцать лет назад».

Чэнь Сяо: «...»

Чэнь Сяо раньше думал, что его родители — пара сумасшедших учёных.

Но теперь, когда я вижу этого парня в инвалидном кресле... он настоящий сумасшедший учёный!

«У вас есть ещё вопросы? Довольно пустой болтовни».

«Последний... Могу я узнать ваше имя?»

«Ещё один вопрос, не имеющий технического содержания». Прикованный к инвалидному креслу чудак снова зевнул. «Человеческое любопытство всегда на низком уровне… Ладно, я удовлетворю вас раз и навсегда. Меня зовут Скотт Фельд, главный сотрудник исследовательского института Сервисной корпорации».

Затем он усмехнулся: «А теперь пойдем со мной, мой человеческий подопытный кролик».

Чэнь Сяо с некоторой опаской последовал за Ши Гаофэем. Вскоре они свернули в коридор и оказались у ворот классического китайского дворца — не нужно было спрашивать, всё это было лишь иллюзией.

Когда дверь открылась, Чэнь Сяо с удивлением обнаружил, что посреди комнаты стоит трон, похожий на тот, которым пользовались императоры в древнем Китае — драконий трон!

Ши Гаофэй указал на драконий трон: «Садитесь на него».

"Что?" — не удержался и спросил Чэнь Сяо.

«Иллюзия, малыш, запомни мои слова, иллюзия!» — нетерпеливо сказал Ши Гаофэй. «Сейчас это выглядит как инвалидное кресло, но если бы я захотел, я мог бы в любой момент превратить его в то, что ты видишь как электрический стул для приговоренных к смертной казни! Но его истинная природа — это машина, которая измеряет все данные твоего тела. Понимаешь? Теперь ты сидишь в этом проклятом кресле, и с этой самой секунды тебе нельзя говорить! Если я тебя не попрошу, если ты произнесешь хоть слово, я гарантирую, ты пожалеешь об этом. Вот, делай все, что я скажу. Понял?»

Он выглядел очень взволнованным: «А теперь садитесь! Заткнитесь!»

Глава девяносто вторая: Репрессии – Очищение

Чэнь Сяо на мгновение заколебался, но наконец молча подошел и сел на «драконий трон».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201