Kapitel 213

Головорез тут же не осмелился произнести ни слова. Он быстро шагнул вперед и толкнул Чэнь Сяо, пытаясь вытащить его из фабрики. Толкая его, он прошипел: «Эй, парень! Не вини меня на пути в преступный мир! Это твоя собственная семья отказалась платить, из-за чего мы были вынуждены отнять твою жизнь! Просто тебе не повезло!» Чэнь Сяо толкнули, но он не сдвинулся с места. Он стоял там со странной улыбкой на лице.

Он посмотрел на главаря похитителей и слегка улыбнулся: «Извините, я собирался продолжить играть с вами, но, как вы только что слышали, мой начальник дома приказал мне вернуться как можно скорее, поэтому я не могу больше тратить здесь время на вас. Когда у моего начальника волосы встают дыбом, это еще страшнее».

Главарь похитителей уставился на Чэнь Сяо с изумлением. На его лице читалось недоумение, словно он смотрел на идиота, или словно из носа Чэнь Сяо внезапно вырос цветок.

Спустя некоторое время главарь похитителей не смог сдержать смех, указал на нос Чэнь Сяо и выругался: «Думаешь, этот мальчишка до смерти напуган? Ха-ха-ха!! Думаешь, это детская игра? Хочешь вернуться? Хорошо! Я отправлю тебя в могилу!»

Он тоже был в ярости. Он выхватил пистолет у одного из своих людей, направил его на голову Чэнь Сяо, снял предохранитель и усмехнулся: «Малыш, тебе просто не повезло!»

Во время разговора его указательный палец лежал на спусковом крючке, готовый нажать на него...

Но в следующий момент...

С внезапным свистом главарь похитителей почувствовал перед глазами размытое пятно, а когда посмотрел вниз, обнаружил, что его руки пусты. Пистолет каким-то образом выстрелил и оказался в руках Чэнь Сяо!

Взглянув на Чэнь Сяо еще раз, я увидел, что он, похоже, все еще стоит на том же месте, только в руке у него был пистолет, и он возился с ним.

Чэнь Сяо быстро вынул магазин. Затем он вынул уже заряженную в патронник пулю, немного повозился с пустым пистолетом в руке и не смог сдержать смех: «Копия Type 54. Неужели похитители сейчас используют такое оружие? Кажется, немного устарело, не так ли?»

Это невероятно!

Выражение лица главаря похитителей мгновенно изменилось, и его многочисленные сообщники также отреагировали. Увидев, что пистолет находится в руках заложника, все они побледнели, а некоторые из тех, кто быстро среагировал, уже вытащили оружие и направили его на Чэнь Сяо.

«Вы все идиоты! Убейте этого мальчишку!» — приказал босс.

В тот самый момент, когда мужчины уже собирались выстрелить, они внезапно почувствовали, будто их оружие с силой разрывает на части невидимая, мощная сила...

Вжик...

Затем раздалось несколько громких щелчков, и все девять пистолетов в руках девяти похитителей внезапно вылетели из их рук и автоматически полетели к Чэнь Сяо, приземлившись ему в руки!

Они увидели группу похитителей, с пустыми руками и лицами, словно увидевших призрака, которые недоверчиво смотрели друг на друга. Чэнь Сяо же держал в руках большую пачку пистолетов, которые небрежно бросил на землю.

"Ух ты!! Босс, этот ребенок — чудовище!!" — закричал похититель А, его лицо было бледным.

«Чудовище?» Главарь похитителей тоже немного запаниковал. Он всю жизнь зарабатывал этим на жизнь. Неужели это божественное возмездие?

Но……

«Что за чертовщина?!» — главарь похитителей собрался с духом. Внутри него поднялась ярость. Он взревел: «Вы что, все тупые?! Нас больше дюжины, мы что, боимся этого мальчишки?! Черт возьми, этот мальчишка знает какую-то злую магию? Хватайте оружие и ломайте ему кости!!»

Главарь похитителей подумал про себя: «Даже без оружия, дюжина против одного мальчишки, неужели мы сможем его одолеть? К тому же, этот мальчишка весь перебинтован, одна рука связана, как пельмень, он может двигать только одной рукой. Черт! Мои дюжина братьев не справятся с полукалекой?!»

"Убейте его!"

Главарь крикнул, и похитители тут же бросились в бой. Все эти парни были безжалостными преступниками; по его приказу половина из них вытащила кинжалы или короткие ножи из-под пояса или тела.

Остальные развернулись и пошли искать оружие. Оружие на заводе найти было несложно. Вскоре остальные похитители взяли несколько деревянных палок, железных труб, ножей для арбузов и прочих подобных вещей. Около дюжины человек окружили Чэнь Сяо.

Чэнь Сяо оставался спокойным, не выказывая ни удивления, ни страха. Он посмотрел на окруживших его десяток похитителей, вздохнул и заговорил очень доброжелательным тоном.

«На самом деле... я действительно не хочу никому причинить вреда».

Вжик!

Один из похитителей замахнулся ножом на Чэнь Сяо, отчего тот замер на месте. Все увидели перед собой размытое пятно, и мальчик исчез в воздухе! В следующее мгновение он появился за спиной похитителя с ножом.

"Ух ты! Этот парень знает кунг-фу! Босс!!" — воскликнул похититель А с удивлением.

"Пошёл ты к чёрту! Разруби его на куски!" Лидер тоже немного испугался.

Чэнь Сяо телепортировался за спину похитителя, поднял руку и ударил его по спине.

Даже несмотря на то, что Чэнь Сяо не использовал всю свою силу, удар эксперта B-ранга всё равно был намного сильнее, чем мог выдержать обычный человек.

Похититель закричал и отлетел на семь-восемь метров, врезавшись в стену фабрики. Он закашлялся кровью и упал.

Похитители были ошеломлены!

Вот это да! Это что, фильм о боевых искусствах?

Я видел людей, которые умеют драться, но никогда не видел, чтобы кто-то дрался так! Это же огромный, живой человек! Не комар! Он просто улетел, не получив ни единого удара? Он действительно улетел?!

Один из похитителей, уже вонзивший кинжал в тело, замер, инстинктивно спросив: «Что это за... кунг-фу?»

Чэнь Сяо посмотрел на ошеломлённого парня перед собой и тихонько усмехнулся. Он подавил смех и крикнул: «Восемнадцать ладоней усмирения дракона, драконьи сожаления!»

Приспешник похитителя тут же снова закричал: «Босс, это плохо! Этот парень из секты нищих!!»

"Иди к черту!"

Похититель с кинжалом на мгновение опешился, а затем тут же понял, что этот мальчишка, вероятно, пытается его обмануть. Прежде чем он успел вонзить кинжал, Чэнь Сяо уже схватил его за запястье. Слегка сжав пальцы, он заставил запястье похитителя треснуть — оно было сломано!

Чэнь Сяо выхватил кинжал, несколько раз взвесил его в руке и метнул в ближайшего похитителя. Бедняга, увидев летящий в него кинжал, вдруг закричал: «Молодец!» — этот парень, наверное, слишком много читал «Водяной заставы», но кто знает, откуда у него взялась эта бандитская бравада.

Он действительно был весьма искусен; изначально он держал в руках нож для арбуза. Увидев летящий к нему кинжал, он ловко увернулся, скользнул ногами вниз. Он увернулся, поднял нож для арбуза, прицелился в летящий кинжал и нанес удар по его острию!

Совершенно очевидно, что этот похититель — опытный боец, и его приемы весьма впечатляют!

Однако... Чэнь Сяо не собирался использовать брошенный им кинжал для того, чтобы застрелить кого-то...

Похититель явно и точно попал кинжалом в летящий предмет, и даже немного самодовольно подумал про себя: «К счастью, я несколько лет тренировался фехтованию…»

В тот момент, когда мне пришла в голову эта мысль, я понял, что что-то не так!

Бум!!

Летящий кинжал внезапно взорвался!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201