Kapitel 269

К этому времени Чэнь Сяо уже отбросил тяжелую корабельную дверь, которая мгновенно разбила насмерть безжалостного бандита. Эти бандиты никогда прежде не видели такого храброго человека.

Более того, Чэнь Сяо перемещался среди безжалостных бандитов, словно бабочка. Благодаря своей способности к телепортации он появлялся как призрак. Никто не мог даже прикоснуться к клочку его одежды, прежде чем его отбрасывало одним ударом.

Оказавшись внутри кабины, люди пытались удержаться на месте, но Чэнь Сяо выбил дверь ногой и ворвался внутрь.

Находившиеся внутри головорезы тут же пришли в ярость. Один из них возглавил атаку, бросил пистолет, опустился на колени, поднял руки и закрыл голову руками, крича: «Мы сдаёмся! Мы сдаёмся!!»

Поначалу эти бандиты не говорили ни по-китайски, ни по-английски, поэтому Чэнь Сяо не мог их понять. Но позже, увидев, как оставшиеся мужчины бросают оружие, встают на колени и уткнулись головами в ладони, Чэнь Сяо понял, что они имели в виду.

Многочисленные члены банды, бросившиеся сзади, уже набросились на них, избивая кулаками и ногами, и быстро обезвредили оставшихся нескольких безжалостных бандитов.

Но... в кабине пилота не было других врагов!

Двое мужчин в цилиндрах, а также мужчина с большой головой и остальные исчезли!

Чэнь Сяо изначально ожидал тяжёлого боя, но всё прошло на удивление гладко! Для человека со сверхспособностями, каким он обладал, справиться с этими вооружёнными людьми оказалось не так уж и сложно. Чего он не ожидал, так это того, что все сверхсильные враги сами уйдут.

Вбежав внутрь, Не Фэн тут же направился к панели управления и нервно чем-то занялся. Но спустя короткое время он обернулся, его лицо побледнело: «Они… они уничтожили систему управления…»

На палубе корабля веревочная лестница уже была опущена. Большая Голова прислушивался к направлению движения мостика вдалеке позади себя. Стрельба прекратилась. Он вздохнул и рассмеялся: «Похоже, с этими парнями покончено. Отлично. В любом случае, это были всего лишь наемники. Теперь, когда они все мертвы, нам не нужно платить оставшуюся сумму».

Затем он посмотрел на двух мужчин в цилиндрах рядом с собой и сказал: «Пошли, сядем в маленькую лодку и вернемся на корабль».

Прямо под веревочной лестницей послышался шум моторной лодки. Двое мужчин в цилиндрах фыркнули и уже собирались сойти, когда вдруг выражение лица Большой Головы изменилось: «Кто там!» Он резко обернулся и посмотрел налево!

Забор слева изначально был пуст, но когда большая голова повернулась, из-за забора внезапно появился человек!

Это была женщина средних лет, обычной внешности, с грубыми руками и ногами и проницательным выражением лица, типичным для жителей маленьких городков. Она подошла с ухмылкой, держа руки в карманах.

Выражение лица Большой Головы стало серьёзным: «Кто это!»

— Неужели вы не можете догадаться, кто я? — презрительно спросила женщина средних лет. — Помню, как однажды вас видела, и вы ведь тоже навещали нашу госпожу, не так ли?

«Ваша юная леди?» — Большой Голова еще несколько мгновений пристально смотрел на женщину, а затем выражение его лица резко изменилось!

«Верно… В мире сверхъестественных способностей каждый мечтает встретиться с нашей юной леди, но лишь немногим выпадает такой шанс. Поэтому я помню всех, кто её видел». Женщина, похожая на крестьянку, посмотрела на большую голову: «Я помню вас полтора года назад, верно?»

«Нет, всё верно…» — невольно ответил Большой Голова, но затем выражение его лица снова изменилось: «Ты! Как ты сюда попал? Неужели…»

«Хм, что вы здесь делаете, или вы пытаетесь потопить этот корабль, или что-то в этом роде... что бы это ни было, нам все равно, и нам все равно. Но... наша леди сейчас на этом корабле! Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как вмешаться!»

После того, как выражение его лица несколько раз изменилось, у Большой Головы внезапно появилось волнение, и его голос даже слегка задрожал: «Неужели… Неужели Достопочтенный Мастер тоже на этом корабле? Могу ли я… могу ли я увидеть её?»

«Хм». Крестьянка фыркнула, искоса взглянув на большую голову. «Разве вы не знаете правил нашей юной госпожи? Вы можете увидеть её только один раз! Вы уже видели её, так что, если хотите увидеть её снова, забудьте об этом!»

Глава 151 [Она?]

Увидев, как лицо большеголового мужчины побледнело, и заметив странные выражения лиц двух мужчин в цилиндрах рядом с ним, которые не узнали крестьянку, они не могли не спросить: «Что случилось?»

«Ничего особенного, просто прошу немного подождать. Наша госпожа сказала, что мы не хотим вмешиваться в чужие дела, но и вмешиваться мы тоже не хотим. Что касается неприятностей... чем меньше неприятностей, тем лучше. Ну, последнее предложение — это мое личное мнение, разве не правда?» Крестьянка холодно посмотрела на двух братьев в цилиндрах.

Двое мужчин в цилиндрах выглядели несколько недовольными, и мужчина слева холодно сказал: «А вы кто, по-вашему, такие? Думаете, можете просто так затягивать дела?»

Говоря это, он небрежно махнул рукой, и в его ладони мгновенно появился ледяной и снежный шар. Его взгляд был полон убийственного намерения, когда он смотрел на крестьянку. Учитывая его склонность считать человеческую жизнь ничтожной, он, вероятно, поднял бы руку и убил бы эту мерзкую особу перед собой.

К счастью, когда этот большеголовый мужчина увидел, что его спутник собирается что-то предпринять, выражение его лица внезапно изменилось на шокированное. Он тут же встал перед ним и с силой сжал руку мужчины в цилиндре.

"Вы?" Мужчина в цилиндре слева нахмурился, собираясь что-то сказать.

Щелчок!

Без колебаний этот большеголовый мужчина ударил его по лицу! Удар был действительно сильным и безошибочно узнаваемым; на щеке мужчины в цилиндре тут же появились пять красных, опухших следов от пальцев. Удар оглушил его; после мгновения шока на его лице мелькнула ярость: «Ты!»

«Заткнись! Я отвечаю за эту операцию! Если не хочешь быть наказанным организацией, заткнись!» — быстро рявкнул Большой Голова.

Мужчины в цилиндрах, казалось, были крайне напуганы «наказанием организации». Хотя пощёчина привела их обоих в ярость, в конце концов они стиснули зубы и закрыли рты, их глаза, полные негодования, смотрели на большую голову.

Крестьянка рассмеялась. Смеясь, она прищурилась, посмотрела на двух братьев в цилиндрах, затем на их большие головы и, наконец, улыбнулась и сказала: «Неплохо, вы знаете, что вам на пользу».

«Да!» Лицо мужчины с большой головой уже приобрело почтительное выражение. Его и без того толстое лицо теперь расплылось в улыбке, когда он вежливо сказал: «Даже если бы наш уважаемый хозяин был на корабле, или даже если бы здесь были только вы, мы бы не посмели проявить неуважение!»

«Ха-ха!» — рассмеялась крестьянка. «Ладно, в таком случае, давайте просто забудем о том, как эти два негодяя грубо со мной обошлись. Мне лень возиться с этими детьми».

С этими словами она повернулась, чтобы уйти, но, сделав пару шагов, обернулась: «Запомните. Часовой задержки достаточно. А что касается остальных, нам всё равно! Если наша юная леди потеряет хотя бы полволоса... я брошу вас всех в море, чтобы покормить рыб!»

Увидев, как женщина важно и гордо удаляется, мужчина в цилиндре пристально посмотрел на большеголового: «Что вы только что имели в виду?!»

«Заткнитесь!» В тот же миг, как женщина ушла, почтительное выражение на лице большеголового мужчины мгновенно исчезло. Его глаза вспыхнули гневом, когда он взглянул на двух мужчин в цилиндрах и усмехнулся: «Вы двое идиотов! Я только что вас ударил, но я спас вам жизнь! Вы вообще это понимаете?!»

Два брата в цилиндрах на мгновение опешились, а затем обменялись взглядами. Старший брат, лицо которого все еще было красным и опухшим, неохотно спросил: «Кто эта женщина? Почему ты так ее боишься?»

«Ха!» — рассмеялся большеголовый мужчина, вместо того чтобы рассердиться. — «Боитесь? Ну и что, если боитесь! Сколько людей в этом мире, знающих её личность, не боятся её! Хм! Только что вы двое осмелились напасть на неё только потому, что не знали её личности! Если бы вы знали, кто она, боюсь, даже если бы у вас хватило смелости, вы бы не посмели…»

Младший брат мужчины в цилиндре, того, кто знал методы самоповреждения, был довольно угрюм. Он медленно спросил: «Кто она такая? О какой „мисс“ она говорит?»

Однако Большой Голова был бледен, словно страх в его сердце еще не рассеялся. Он понизил голос, его тон стал хриплым: «Кто она? Хм... Вы двое слепы! Я скажу вам только две вещи, и вы, вероятно, узнаете, кто она! Более шестидесяти лет назад, в той кровавой битве в Египте, клуб отправил четырех Цветочных Карт, намереваясь уничтожить ее. В той битве в Египте двое Цветочных Карт клуба были убиты, двое ранены, а также погибли шестнадцать элитных членов! В конце концов, она с гордостью покинула Египет! А еще есть некогда сенсационная Родези...» Дело, связанное с Айей! За всем этим стояло Агентство Службы! Агентство Службы не осмеливалось выступить открыто, но тайно назначило награду, которая привлекла более десяти лучших в мире наемников, специализирующихся на сверхъестественных способностях, а также шесть самых авторитетных групп наемников, специализирующихся на сверхъестественных способностях! Все они хотели её уничтожить! И каков результат? Думаю, вы все знаете, что произошло, верно? Десять ведущих мировых групп наёмников были либо убиты, либо серьёзно ранены; двое выживших превратились в безумца и калеку! После этого инцидента рейтинги наёмнических организаций в Международном альянсе сверхъестественных способностей были практически полностью перетасованы!!

Услышав о «резне в Родезии», два брата в цилиндрах, лица которых были мрачными, мгновенно побледнели, вся кожа потускнела! Старший брат в цилиндре невольно ахнул: «Она… неужели это она…?»

"Замолчи!"

Большой Голова содрогнулся, его взгляд стал острым: «Не упоминай её имени! Упоминание её имени принесёт несчастье! Чёрт возьми! Как я мог наткнуться на эту машину для убийств на этом корабле!»

Говоря это, он взглянул на двух братьев, и вдруг в его тоне появилась нотка насмешки: «Вам невероятно повезло! Вы действительно осмелились поднять на неё руку? Только потому, что это произошло сейчас. Если бы это было больше десяти лет назад, судя по тому, что вы только что сделали, боюсь, вся эта морская акватория была бы залита кровью!»

Оба брата были бледны как смерть. Старший брат, тот, что в цилиндре, стиснул зубы и спросил: «Что нам теперь делать?»

«Что ещё мы можем сделать? Отложить на час!» — горько усмехнулся Большой Голова. — «Даже если она попросит нас немедленно прекратить операцию, не говоря уже о том, чтобы отложить её на час, у меня не останется выбора, кроме как подчиниться. Полагаю, даже если мы вернёмся, пока начальство будет знать, что это она появилась, они не будут считать нас виновными в провале миссии».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201