Kapitel 272

Начался хаос, и команда изо всех сил пыталась поддерживать порядок. Чжан Сяотао оказалась в самом центре этого хаоса. Даже если бы она хотела остаться и подождать Чэнь Сяо, она не смогла бы!

Бог знает, где Чэнь Сяо! Может, он уже куда-то сбежал?

Бедная Чжан Сяотао, ей ничего не оставалось, как плыть по течению. Толпа толкала и пихала ее всю дорогу до выхода. К счастью, она ездила на автобусе с детства и выработала навык протискивания сквозь толпу, поэтому ей удалось пробиться наружу.

Теперь ее одежда была порвана, туфли сломаны, а лодыжка невыносимо болела. Чжан Сяотао невольно пролила слезы горя.

Во всем виноват этот проклятый Чэнь Сяо! Во всем виноват он!!

Я поднялась на борт корабля вместе с тобой! Как ты мог меня бросить сейчас?! Я всего лишь одинокая девушка, и всё, что я могу делать в такое время, это бесцельно бродить в толпе…

О нет, о нет... Боюсь, на этот раз я могу потерять жизнь!

Место, где упал Чжан Сяотао, находилось прямо рядом с окном в коридоре каюты.

Окно находилось далеко от прохода. Чжан Сяотао упала на пол и увидела перед собой пару женских ног.

Я слегка приподняла голову и увидела подол юбки-ципао с цветочным принтом.

Она на мгновение опешилась, а затем чьи-то руки протянули руку и осторожно помогли ей подняться.

Руки были прохладными, но сухими. Что еще важнее, Чжан Сяотао явно почувствовал исходящее от них спокойствие! Все остальные на лодке были в панике, но эти прохладные руки оставались непоколебимыми!

Она с трудом поднялась на ноги, и прежде чем успела вытереть слезы с земли, подняла глаза и увидела женщину.

Первое, что глубоко потрясло Чжан Сяотао, — это его глаза!

Эти глаза сияли, как холодные звезды зимней ночью — свидетельство неба и земли. Чжан Сяотао никогда не видела таких ярких глаз! В уголках глаз виднелись едва заметные морщинки, но каждая из них отражала не возраст, а... мудрость.

Женщина улыбалась — и, надо сказать, в этот момент она выглядела потрясающе. На мгновение Чжан Сяотао был почти заворожен.

Честно говоря, эта женщина была некрасива, совсем некрасива. У неё был слишком широкий лоб и чуть-чуть высоковатые скулы. Губы тоже были немного тонковаты, но…

Она такая красивая!!

Хотя она выглядела на свой возраст, вероятно, как минимум на десять лет старше, Чжан Сяотао поняла истинный смысл выражения «все еще очаровательная и грациозная» только от этой женщины сегодня!

Ты в порядке?

У него был слегка хриплый голос, но он обладал пленительной притягательностью.

«Я… благодарю вас». Чжан Сяотао вдруг почувствовал себя немного растерянным.

Она поняла, что, хотя женщина улыбалась, в ее глазах все еще читалось чувство одиночества.

Несколько раз бросив взгляд на женщину, Чжан Сяотао наконец пришла в себя: «Ах! Точно! Почему ты не убежала?»

Женщина смеялась, и при этом ее глаза слегка изогнулись в улыбке.

«Зачем бежать?» Ее взгляд скользнул по Чжан Сяотао, наблюдая за толпой, поднимающейся позади них. На мгновение ее глаза затуманились, но она тихо произнесла: «Человеческая жизнь предопределена. Сколько бы ты ни жил в этом мире, каждую минуту, судьба решает. Как бы ты ни старался, небеса не дадут тебе ни минуты больше, ни минуты меньше… Вздох, какой в этом смысл?»

Чжан Сяотао широко раскрытыми глазами смотрел на женщину, долгое время молча, прежде чем наконец выпалил: «Вы... религиозны?»

«Нет». Женщина улыбнулась и покачала головой.

«Значит, вы философ! Я знаю нескольких философов, и все они говорят так же глубокомысленно, как вы!» Чжан Сяотао без лишних слов схватил женщину за руку и потащил её в толпу, крича: «Тётя, не глупите! Если мы сейчас же не убежим, будет слишком поздно! Не будьте безрассудны! Пойдёмте со мной!»

Девочка тащила за собой фейерверк, протискиваясь сквозь толпу, на ее губах играла странная улыбка. Она назвала меня… тетей?

Тётя... Какой интересный способ обратиться к человеку.

Когда Чэнь Сяо спрыгнул с лифта, ему показалось, что женщина пристально смотрит ему в спину. Она смотрела, как он спрыгивает, и, похоже, махала ему рукой и улыбалась на прощание.

Что касается того, что она сказала, что... предначертано судьбой? Можно ли это изменить?

Какая полная чушь!

Отложив все это в сторону, Чэнь Сяо только что спрыгнул вниз, когда увидел, как Тан Ин машет ему рукой у входа в коридор впереди.

Это приведет вас прямо в пассажирский салон на третьем этаже. Продолжайте движение прямо, повернув за несколько углов, и вы окажетесь в VIP-салоне первого класса.

И действительно, Тан Ин, бежавшая впереди, чтобы расчистить путь, вскоре была остановлена несколькими японскими телохранителями. Однако эти японские телохранители узнали Тан Ин и уступили ей дорогу.

Чэнь Сяо и Тан Ин без происшествий вернулись в комнату Сато. Окружающие японцы были начеку, настороже. У двери комнаты Сато несколько японцев, включая, по всей видимости, дворецкого, стояли на коленях и отчаянно кланялись, что-то тревожно выкрикивая.

Чэнь Сяо не успел обратить на это внимание и бросился в комнату.

"Ах! Ты вернулся!"

Он увидел, как Сато выбегает с радостным выражением лица, а Такеучи Яко, стоявшая рядом, смотрела на него с болезненным выражением — эта женщина, наверное, желала ему смерти там, на улице! Черт возьми!

"Чэнь Сяоцзюнь? Ты один?" Радость Сато исчезла в тот же миг, как он увидел Чэнь Сяоцзюня, а затем заметил пустое пространство позади себя.

Чэнь Сяо сразу понял, что она имеет в виду, покачал головой и сказал: «Ли Вэньцзин не приехал. Он на внешней палубе. Не беспокойтесь о нем сейчас! С ним все в порядке, скоро прилетит вертолет, чтобы забрать его».

Лицо Сато выражало разочарование, но он пробормотал себе под нос: "Он... неужели он не приедет за мной в такое время...?"

«Прекратите нести чушь!» — взревел Чэнь Сяо. «Что вы все еще здесь делаете, ждете смерти? Корабль вот-вот затонет!»

Говоря это, он оглядел комнату, а затем выражение его лица изменилось: «Где Чжан Сяотао? Где мой переводчик?»

Сато выглядел совершенно ошеломлённым, словно совсем не слышал слов Чэнь Сяо. Такеучи Яко, однако, холодно фыркнул и сказал: «Ваша переводчица? Она ушла сама!»

Выражение лица Чэнь Сяо резко изменилось. Он уставился на Такеучи Яко и сердито спросил: «Ты её прогнал?!»

«Я…» — тут же сердито ответила Такеучи Яко. — «Ублюдок! Как ты смеешь так со мной разговаривать! Кем ты себя воображаешь?! Хм, эта переводчица — китаянка! Мы же её сюда уже приводили. Для неё уже было честью принять нашу защиту! Какое нам дело, если она хочет уйти!»

«Она уходит…» — сердито сказал Чэнь Сяо. — «Если она хочет уйти, ты просто отпустишь её?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201