Kapitel 335

"Что?" — Чэнь Сяо был немного сбит с толку.

Тан Синь оставалась на коленях, рукава её платья были собраны перед ней. Она улыбнулась и сказала: «Ваша подруга, госпожа Чжан Сяотао, сейчас возвращается в Киото с Его Высочеством принцем, и Тан Ин тоже с ней. Принц и я, семья Такеучи, в долгу перед вами, поэтому с вашей подругой там, естественно, будут хорошо обращаться; вам не о чем беспокоиться. Я лишь прошу вас остаться здесь на два дня. Через два дня я, естественно, пришлю кого-нибудь, чтобы сопроводить вас в Киото…»

«Позвольте мне остаться в качестве гостя?» — фыркнул Чэнь Сяо, глядя в глаза Тан Синю: «Боюсь, что сейчас, начиная с того старика в инвалидном кресле и ниже, ни один из вас в группе Шанчэнь Итто-рю не ненавидит меня до глубины души. Зачем им любезно просить меня остаться?»

Тан Синь слегка улыбнулась, ее улыбка казалась безразличной, но ее слова поразили Чэнь Сяо!

«Хотя дедушка Ито принадлежит к высшему поколению, моя школа Камишин Итто-рю разделена на две школы: Внешнюю и Внутреннюю. Внешнюю школу у подножия горы, естественно, возглавляет дедушка Ито, а Внутреннюю школу на горе мне доверил мой дедушка. Даже если бы дедушка Ито узнал, что я пригласил вас в гости, он бы ничего не сказал».

Она произнесла эти слова небрежно, но для Чэнь Сяо они означали совсем другое!

Судя по её словам, эта, казалось бы, хрупкая и очаровательная молодая женщина на самом деле является настоящей главой школы Шанчэнь Итто-рю?!

Однако подозрения Чэнь Сяо становились все более нарастающими.

«Почему ты оставил меня здесь?» — Чэнь Сяо тихонько усмехнулся. — «Неужели ученики Шанчэнь Итто-рю просто так гостеприимны?»

Тан Синь слегка улыбнулся: «Конечно, есть некоторые моменты, но я бы не посмел принуждать такого уважаемого гостя, как вы, к чему-либо. Будете ли вы наблюдать или вмешиваться — решать вам. Я был бы вам чрезвычайно благодарен, если бы вы остались здесь на два дня».

Несмотря на то, что она говорила легкомысленно, у Чэнь Сяо уже возникло смутное ощущение, что цель другой стороны, удерживающей его здесь, определенно не чиста.

Чэнь Сяо уже собирался отказать, но, увидев умоляющий взгляд Тан Синя, передумал. В любом случае, ему больше нечем было заняться, так что остаться здесь еще на пару дней не составило бы труда.

Если эта девушка действительно хочет доставить мне неприятности, я могу просто стоять в стороне и наблюдать.

Конечно, возможно также, что, спустившись с горы, он напал на Дзингу Хэйхатиро, и члены Камишин Итто-рю остались недовольны и попытались задержать его здесь, дав себе время найти более сильного противника, чтобы свести с ним счеты.

В таком случае Чен Сяо не испугался бы, если бы только ему не удалось вернуть Такеучи Бунзана.

Более того, если они действительно хотели свести счёты, он не мог уйти; иначе разве он не потерял бы лицо?

Подумав об этом, Чэнь Сяо лишь рассмеялся и сказал: «Хорошо! Я останусь здесь на два дня!»

Тан Синь слегка улыбнулась: «Хотя Кобе и не сравнится с Киото по количеству известных исторических мест, там все равно много красивых достопримечательностей. Если Чэнь Сяоцзюнь заинтересуется, я пришлю кого-нибудь, чтобы вы вместе как следует все осмотрели».

«О? Вы что, не ожидаете, что я останусь в горах?» — Чэнь Сяо нарочито улыбнулся. — «Я думал, что буду под домашним арестом».

«Вы мне льстите». Выражение лица Тан Синя оставалось спокойным и невозмутимым, демонстрируя удивительное спокойствие. «Как я могу ограничивать ваши передвижения? Я уже позаботился о вашем размещении. Если вы не возражаете, пожалуйста, проведите ночь на вилле Павильона Сердечного Меча на этой горе».

Сказав это, она замолчала, собрала рукава и слегка поклонилась, давая понять, что провожает гостя.

Чэнь Сяо встал, кивнул и, несмотря на множество вопросов, тихо ушел.

Следуя по тропинке, по которой я пришел, я сошел с горной тропы и вернулся к ступенькам, ведущим вверх по склону. Там я увидел молодого человека, который все еще стоял там, неторопливо размахивая своим маленьким складным веером.

Когда Чэнь Сяо подошел, молодой человек быстрым движением сложил веер, слегка улыбнулся и взглянул на Чэнь Сяо, словно спрашивая: «Разговор окончен?»

Чэнь Сяо пристально смотрел на улыбающегося молодого человека, который медленно подходил к нему, а затем внезапно спросил: «Как вас зовут?»

«Ито Кё», — небрежно ответил молодой человек. — «Вам не нужно беспокоиться о моём имени, я ученик низкого ранга. Но ваше жилище находится в пристройке Синкэнсай. Когда-то здесь стояла хижина для мечей, где в юности жил один мастер Дзингу Наою».

Чэнь Сяо фыркнул и посмотрел на молодого человека по имени Ито Кё: «Вы уверены, что я согласился остаться на два дня с госпожой Тан Синь?»

Ито Кё ничего не скрывал и откровенно улыбнулся: «Вероятно, в мире очень мало мужчин, которые могли бы прямо в лицо отказать госпоже Тан Синь в её просьбе».

Затем Ито Кё между делом поделился некоторой информацией с Чэнь Сяо.

Только тогда Чэнь Сяо понял, что самым старшим членом школы Шанчэнь Итто-рю был тот пожилой мужчина в инвалидном кресле, которого он встретил ранее в тот день, по имени Ито Тайо. Этот молодой человек, Ито Кё, был восходящей звездой среди молодого поколения линии Ито.

Дзингу Хэйхатиро, сражавшийся с ним, был потомком Дзингу Наою, который в прошлом потерпел поражение от генерала Та.

В настоящее время главой школы Камишин Итто-рю является не кто иной, как Такеучи Бундзан, лучший мастер фехтования в Японии. Однако, будучи мастером фехтования императорской семьи, Такеучи Бундзан, естественно, должен уделять часть своей энергии обучению учеников императорской семьи. Более того, если мастер фехтования будет слишком отвлекаться на мирские дела, у него неизбежно не останется достаточно энергии для практики фехтования.

Поэтому в обычное время реальное управление школой Камишин Итто-рю возлагается на других.

Однако оно не было передано Ито Дайо, старейшине этой школы.

В школе Итто-рю высшего ранга четко различают внутренние и внешние покои. Внутренние покои расположены на горе, которая является истинно священной землей школы, и статус внутреннего зала намного выше, чем внешнего. Неизвестно, почему Такеучи Бунзан принял такое решение, позволив Тан Синь, хрупкой молодой женщине, возглавить внутренние покои, ведь ее статус даже выше, чем у такого ветерана, как Ито Тайсукэ.

«Такеучи Бунзан довольно странный. Почему он доверил такую большую школу, как Камишу Итто-рю, девушке, которой нет и двадцати лет, вместо своего собственного дяди-мастера боевых искусств?»

Чэнь Сяо намеренно разговаривал сам с собой, но заметил, что Ито Кё, стоявший рядом, выглядел спокойным и ничего не ответил.

Глава 185 основного текста [Дом с бамбуковой родниковой водой]

Хотя Ито Кё всегда размахивал веером, что выглядело несколько претенциозно, Чэнь Сяо чувствовал, что он не из тех наивных избалованных мальчишек из богатой семьи. Время от времени в глазах молодого человека появлялся проблеск хитрости, но он просто очень тщательно его скрывал.

Спустившись с горы, Чэнь Сяо посмотрел на Ито Кё и сказал: «Мне нужно кое-что уладить снаружи».

Ито Кё тут же рассмеялся и сказал: «В любом случае, мне нечем заняться, поэтому я пойду с Чэнь Сяоцзюнем. Я вырос в Кобе и хорошо знаком со всеми здешними местами. Я могу сопровождать тебя на экскурсии».

Чэнь Сяо сначала хотел отказаться, но потом подумал: «Я иду к Морскому Богу. Если ты сам себе навредишь, то не будешь меня винить».

Как и ожидалось, Камишин Итто-рю — престижная школа в Японии. После нескольких наставлений Ито Кё и двое учеников прибыли к главным воротам официальной резиденции. Снаружи уже ждал роскошный черный автомобиль, а у ворот стояли несколько молодых учеников в черных костюмах, ожидая их выхода. Они тут же поклонились под углом девяносто градусов, их движения были идеально синхронизированы.

Чэнь Сяо не смог сдержать смех: «Вы, японцы, любите устраивать такие представления? Это больше похоже не на стиль Итто-рю, а на стиль Ямагути-гуми».

Ито Кё поджал губы: «Вы мне льстите... Но как может что-то вроде Ямагути-гуми сравниться с моей семьей Камишита?»

Во время разговора он пригласил Чэнь Сяо сесть в машину.

Было еще рано, до захода солнца, поэтому Ито Кё просто выступил в роли гида, проведя Чэнь Сяо автобусную экскурсию по Кобе. Для Чэнь Сяо так называемые исторические места Японии были довольно обычными. Привыкнув к величию и великолепию древней архитектуры Китая, он вряд ли впечатлился так называемыми историческими местами Японии.

Однако Ито Кё был чрезвычайно умным, остроумным и обладал необычайным чувством собственного достоинства, и он намеренно старался угодить Чэнь Сяо. Он также был очень тактичен в своих действиях, не только избегая раздражения, но и создавая комфортную и непринужденную атмосферу для окружающих.

Со временем Чэнь Сяо постепенно стал испытывать к нему всё большую симпатию. Однако его иногда забавляло то, что он доставал свой веер и размахивал им.

В сопровождении Ито Кё, Чэнь Сяо наконец-то попробовал настоящую говядину Кобе, хотя он и не был гурманом и не отличался изысканным вкусом. Он просто посчитал, что, за исключением немного большей нежности и насыщенного вкуса, она мало чем отличается от другой говядины, которую он ел раньше.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201