Kapitel 341

В голосе Тан Синя наконец появилась горечь.

«Мой дед был еще одним мастером фехтования уровня грандмастера, вышедшим из моей школы Камисин Итто-рю после мастера Дзингу Наою. В прошлом моя семья Камисин была на грани упадка, но, к счастью, мой дед появился из ниоткуда и переломил ситуацию, восстановив репутацию моей семьи Камисин!»

Однако в данный момент весь престиж семьи Шанчэнь зависит исключительно от него! Он — бесспорный мастер боевых искусств номер один в Японии нашего времени, мастер императорского фехтования. И всё же, за прошедшие десятилетия у моей семьи Шанчэнь не было преемника, который мог бы сравниться с ним! А мой дед уже очень стар; если после его смерти у моей семьи Шанчэнь не будет опоры, это здание, естественно, рухнет!

Ее лицо выражало тревогу: «Моему деду не было и сорока лет, когда его уже признали сильнейшим в Японии! К сожалению, сейчас, глядя на мою семью Шанчэнь, я вижу, что никто из поколения моего отца не может достичь этого уровня. Не говоря уже о сравнении с моим дедом, нет ни одного, кто мог бы приблизиться к нему».

Тан Синь посмотрела в глаза Чэнь Сяо: «Того, с кем ты сегодня сражался, звали Дзингу Хэйхатиро, потомок мастера Дзингу Наоо. Дядя Дзингу Хэйхатиро в настоящее время является вторым по силе бойцом в школе Камишин Итто-рю, уступая только моему деду. Если так будет продолжаться, то он, несомненно, унаследует титул главы семьи после смерти моего деда. К сожалению, сила Дзингу Хэйхатиро, даже во всей Японии, может не входить в первую пятидесятку!»

Представьте, что будет, когда моего деда не станет. Титул величайшего мастера кендо в Японии, естественно, перейдет к другому. Должность Императорского мастера фехтования также, естественно, достанется кому-то другому! В то время у моей школы Камишин Итто-рю не останется ни одного достойного соперника, способного поддержать её престиж; здание рухнет!

Чэнь Сяо нахмурился, с недоумением глядя на Тан Синя: «А как же ты? Разве Такеучи Бунзан не возлагал на тебя больших надежд? Ты целый год совершенствовался в этом дворе... Если бы у тебя не было таланта, он бы тебя так не воспитывал, не так ли?»

В этот момент улыбка Тан Синя выдавала в себе нотку грусти.

Она пристально посмотрела на Чэнь Сяо, затем тихо вздохнула: «Я… в конечном итоге недостаточно хороша».

"……Почему?"

В глазах Тан Синь мелькнул острый блеск, который затем сменился печальным выражением. Встретившись взглядом с Чэнь Сяо, она тихо сказала: «С самого моего рождения мой дед определил, что у меня исключительный потенциал, и решил воспитывать меня. Он держал меня в горах, запрещая спускаться вниз! Он боялся, что внешний мир испортит мою мудрость».

Когда мне было шесть лет, мой дедушка очень высоко меня ценил, говоря, что мои таланты и сообразительность даже намного превосходят его! Вот почему он выгнал меня жить одного во двор, когда мне ещё не было и десяти лет!

Когда я в одиннадцать лет покинул этот двор, мой дедушка передал мне татуировку в виде листа хризантемы, намереваясь сделать меня наследником главной семьи, когда я достигну совершеннолетия!

Хотя по правилам запрещено назначать преемника из поколения в поколение, мой дед настаивал, что я гений кендо…

В этот момент Тан Синь гордо улыбнулся: «Когда мне было десять лет, я прожил в этом дворе целый год и разгадал тайну камня для испытания мечей, оставленного мастером Сингу Наоюки! А мой дед прожил здесь целых два года, занимаясь самосовершенствованием! И ему тогда было почти двадцать лет!»

Чэнь Сяо был глубоко тронут!

Значит ли это, что Тан Синь действительно гений?!

Но……

«К сожалению, мне не суждено стать им». Затем тон Тан Синя стал мрачным.

Она осторожно ткнула пальцем в левую часть груди, в ее улыбке читалась грусть: «После того, как я уехала отсюда в одиннадцать лет, менее чем через три месяца я серьезно заболела, и мне поставили диагноз — тяжелое заболевание сердца! Лучшие врачи всей Японии поставили мне диагноз и пришли к выводу, что эта болезнь неизлечима! Более того, они сказали мне, что мой пульс не должен превышать 120 ударов в минуту ежедневно, иначе это будет опасно».

Частота сердечных сокращений не должна превышать 120.

Чэнь Сяо открыл рот, совершенно ошеломленный!

Гений, способный в десять лет постигать сложные техники владения мечом опытного мастера, страдает от серьезного заболевания сердца, частота сердечных сокращений которого не может превышать 120 ударов в минуту.

Разве это не случай, когда небеса завидуют таланту?

Стоит знать, что когда Чэнь Сяо ходил в спортзал, даже двухкруговая тренировка на велотренажёре заставляла его пульс подскакивать до 140 ударов в минуту!

Предел составляет 120, а это значит, что Тан Синь категорически не может заниматься никакими интенсивными физическими упражнениями! Таким образом, несмотря на непревзойденное понимание и духовность, она ограничена хрупким телом!

Глава 189 основного текста: [Сердечный меч Тан Синя]

Такая талантливая девушка, чей талант превосходил даже талант Такеучи Фумио, была обременена болезнью и не смогла достичь того, чего заслуживала при жизни. В этой ситуации, хотя Чэнь Сяо и не питал особой привязанности к этому Камишину Итто-рю, он не мог не вздохнуть с сожалением.

Самым беспомощным, пожалуй, является Такеучи Бунзан. Его семья наконец-то вырастила редкого гения, и он возлагает большие надежды на Тан Синь. Изначально он планировал тщательно её воспитывать, но все его усилия и упорный труд оказались напрасными.

Глядя на женщину перед собой, чья красота сияла, как луна, Чэнь Сяо не мог не почувствовать жалость и сострадание. Однако Тан Синь поймала его взгляд, и он слегка нахмурился.

Чэнь Сяо посмотрел на Тан Синь, девушку в расцвете сил, которая, тем не менее, страдала от столь серьезного заболевания сердца.

Частота сердечных сокращений, не превышающая 120 ударов в минуту, — это не просто вопрос способности человека заниматься интенсивными физическими упражнениями. Это запускает цепную реакцию в организме; например, если человек не может заниматься спортом с юных лет, со временем его организм будет естественным образом слабеть. В такой ситуации маловероятно, что он проживет долгую жизнь!

Неудивительно, что Такеучи Фумио приказал не разрешать ей спускаться с горы! С таким хрупким телом, даже без интенсивных физических упражнений, она могла в любой момент оказаться в опасности смерти, если бы испытала эмоциональное потрясение.

"Ты меня жалеешь?" Губы Тан Синь слегка дрогнули, улыбка показалась ей несколько странной.

Чэнь Сяо открыл рот, испытывая искреннее сочувствие, но не смог заставить себя сказать это вслух. Он что-то пробормотал, но не знал, что сказать.

Улыбка Тан Синь не выдавала никакого недовольства, а тон её был ещё более безразличным: «У вас, китайцев, есть поговорка: „Жизнь и смерть предопределены судьбой. Богатство и почести даруются небесами“. Моя судьба точно такая же, и мне не нужна ничья жалость».

Говоря это, она медленно подошла на несколько метров впереди Чэнь Сяо, посмотрела ему в глаза и внезапно грациозно поклонилась, продемонстрировав удивительную элегантность. Однако, когда она выпрямилась, её слова поразили Чэнь Сяо.

«Чэнь Сяоцзюнь, я пришел к вам поздно ночью, не для пустой болтовни. Я беспокою вас этой ночью, потому что днем я был свидетелем ваших замечательных способностей. Мне не терпится проверить ваши навыки!»

Эти слова были произнесены легкомысленно, но в их непринужденном тоне чувствовалась неоспоримая уверенность.

Чэнь Сяо был ошеломлён.

Что? Вызов на войну?!

Эта девушка невероятно хрупкая и страдает серьезным заболеванием сердца. Ее, вероятно, мог бы сдуть порывом ветра, просто стоя здесь; как она вообще может участвовать в соревнованиях?

Кроме того, разве она не рискует жизнью? Когда начинается драка, интенсивная физическая активность и эмоциональное потрясение могут привести к учащенному сердцебиению...

Затем Тан Синь продолжил: «Я занимаюсь фехтованием с детства. Еще до двенадцати лет я сосредоточился на Мече Сердца и постиг глубокий смысл фехтования. К сожалению, позже я заболел и больше не мог участвовать в реальных боях. Мое тело больше не подходило для этого. С тех пор я жил в уединении на вершине горы и постиг истинный смысл фехтования. Я просто хочу сразиться с Чэнь Сяоцзюнем, чтобы проверить то, чему я научился».

Чэнь Сяо на мгновение замялся: "Ты..."

«Не волнуйся, всё в порядке. Мы просто потренируемся, а не будем драться по-настоящему. Мы будем сравнивать только мастерство владения мечом, а не силу». Тан Синь легко улыбнулся, что постепенно развеяло сомнения Чэнь Сяо. Он кивнул и сказал: «Хорошо».

Поскольку Чэнь Сяо согласился на спарринг, он медленно отступил на несколько шагов назад, расставив ноги. В этот момент Тан Синь мягко махнула рукой: «Пожалуйста, подождите немного».

Она взмахнула рукавом, обнажив белую ленту, которой осторожно прикрыла глаза, завязала за головой и улыбнулась: «Хорошо, начнём. Пожалуйста, Чэнь Сяоцзюнь, проявите милосердие и не применяйте чрезмерную силу, иначе эта смиренная женщина не выдержит».

Хотя последнее предложение было вежливым замечанием, Чэнь Сяо уже решил не применять чрезмерную силу — какая шутка, столкнувшись с девушкой с серьезным заболеванием сердца, которая не может проявлять эмоции или заниматься интенсивными физическими упражнениями, как он мог применить к ней чрезмерную силу?

Однако Тан Синь на самом деле закрыла глаза, и от этого у Чэнь Сяо замерло сердце!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201