Capítulo 154

Чжоу Сируо, сдерживая слезы, сказала: «Мисс Ван, я не хотела этого... Я не знала, что лекарство такое жгучее».

Ан Ван сердито парировала: «Ты не знаешь? Ты не знаешь, что оно горячее, а держишь его платком?»

Естественно, шум, поднявший шум, привлек внимание обитателей особняка, и даже Е Цинчэн поспешил туда. Ань Синь нахмурилась еще сильнее.

«Служанка?! Посмотрим, кто посмеет назвать мою невестку служанкой!» — раздался гневный крик Е Цинчэна, и лицо Ань Вань мгновенно побледнело. Невестка? Что происходит?

Лицо Е Цинчэн побледнело, когда она вошла, и все присутствующие в комнате поспешно поклонились.

Прибыл и Ян Чжэнь, но выражение его лица было спокойным, ничего не выдавая из его мыслей.

Увидев Е Цинчэна, Чжоу Сируо поспешно встала и сказала: «Мама, со мной все в порядке, пожалуйста, не вини госпожу Ань».

Ань Синь взглянула на Чжоу Сируо с неизменным выражением лица. Еще недавно она называла ее госпожой Ван, а теперь – госпожой Ань. Она так быстро сменила адрес.

Е Цинчэн внезапно пристально посмотрел на Ань Синя.

«Минъюэ, как ты думаешь, что произошло?» — спросил Янь Чжэнь.

Е Цинчэн притянул Чжоу Сируо к себе и увидел, что вся ее рука покрыта волдырями и опухла от ожогов. Она больше не могла сдерживать гнев и тут же закричала: «Мне плевать, какая она, мисс Ань или мисс Ван. Охранники, уведите эту высокомерную женщину и выпорите ее двумястами ударами плетью!»

Ан Ван побледнела от страха и заикаясь пробормотала: «Сестра, сестра, пожалуйста, спасите меня!»

Глаза Янь Чжэнь вспыхнули, и она мягко сказала: «Мама, тебе стоит сначала выяснить причину и обстоятельства, прежде чем принимать решение».

«Какое у тебя на то основание! Сируо и так уже ранена, почему ты не вытаскиваешь эту девчонку!» — сердито крикнул Е Цинчэн.

Ань Ван схватила Ань Синь за запястье и дрожащим голосом сказала: «Сестра, пожалуйста, спаси меня! Двести ударов плетью меня убьют! Сестра, ты же не хочешь причинить боль отцу и матери, правда?»

Выражение лица Ань Синь оставалось неизменным, ее взгляд лишь слегка останавливался на запястье Е Цинчэна. Те, кто бросился вперед, не смели действовать опрометчиво без одобрения Янь Чжэнь, но словам старушки нельзя было противиться, что поставило всех в затруднительное положение.

Чжоу Сируо тихо сказала: «Мама, со мной все в порядке. Мисс Ван просто была неосторожна…»

«Случайно? Случайно обгорел вот так?! Идиот, ты получил такую травму и всё ещё не заступаешься за других!» — сказал Е Цинчэн, испытывая одновременно боль и обиду.

Минъюэ украдкой взглянула на Ань Синя, затем, глядя на Янь Чжэня, почтительно сказала: «Господин, госпожа Чжоу знала, что госпожа Ань Вань ранена, и специально приготовила лекарство и принесла его. Однако чаша с лекарством оказалась слишком горячей, и госпожа Ань Вань этого не знала, поэтому она выпила его и обожгла губы. От боли она опрокинула чашу. Госпожа Чжоу не успела увернуться и в результате получила травму».

Слова Минъюэ казались обычными, но они также указывали на то, что Ань Вань не хотела причинить вред Чжоу Сируо. Более того, Чжоу Сируо знала, что лекарство острое, но всё равно дала его Ань Вань, так что в этом исходе виновата только она сама!

Янь Чжэнь спокойно сказал: «Си Жо, раз ты знал, что лекарство острое, почему ты не предупредил Ань Вань заранее?»

Чжоу Сируо вздрогнула, подняла ресницы и сказала: «Я… я не знала, что лекарство такое жгучее…»

Ан Ван сердито сказала: «Ты разве не знаешь, зачем завернул миску в платок?»

Чжоу Сируо с досадой прикусила нижнюю губу и сказала: «Я использовала платок, чтобы лекарство оставалось теплым. Я делаю то же самое, когда приношу лекарство матери. Раз госпожа Ань увидела, что я завернула миску в платок, она уже должна была знать, что лекарство горячее. Зачем же ты его все-таки выпила?»

Ан Ван, привыкшая к своенравию, никогда еще не испытывала такого унижения, чтобы потерять дар речи. Ее глаза покраснели, и она сердито сказала: «Ты, ты несешь чушь…»

Ань Синь слегка прищурилась и спокойно сказала: «Ань Вань, приношу свои извинения госпоже Чжоу».

Ан Ван недоверчиво уставилась на происходящее: "Сестра!"

Ань Синь холодно крикнула: «Извинитесь!»

Страх Ань Вань перед Ань Синем сформировался не за одну ночь. Каждый раз, встречаясь с холодным взглядом Ань Синя, она содрогалась. Но в этом деле явно была не ее вина, так почему же Ань Синь должен был заставлять ее извиняться?

«Извинения или двести ударов плетью?!» — прошипел Ан Синь.

Лицо Ань Вань побледнело, и она поспешно произнесла: «Госпожа Чжоу, прошу прощения».

Е Цинчэн холодно парировал: «Неужели достаточно простого «извините»?»

Ань Синь не стала молчать, а спокойно спросила: «Какое лекарство принесла госпожа Чжоу?»

Это, казалось бы, совершенно не связанное с темой замечание сразу же всех озадачило, включая Чжоу Сируо. После долгой паузы она пробормотала: «Я ничего не знаю о медицине и не знаю, что это за лекарства…»

Ань Синь спокойно сказала: «Ты даже не знала, что это за лекарство, прежде чем принесла его Ань Ван выпить?» Пытаться подшутить над ней было явной самонадеянностью.

Выражение лица Чжоу Сируо изменилось, и она поспешно сказала: «Слуга на кухне сказал, что это блюдо было приготовлено специально для госпожи Анван. Я беспокоилась о здоровье госпожи Анван, поэтому принесла его…»

Ань Синь оставалась бесстрастной, словно все, что она говорила, не имело к ней никакого отношения, и все, что ей нужно было сделать, это изложить факты.

«Поскольку лекарство горячее, а Ань Вань получила ожог раньше, чем госпожа Чжоу, лекарство должно быть еще горячее. Но почему губы Ань Вань лишь слегка покраснели и опухли от ожога, в то время как руки госпожи Чжоу покрыты волдырями? Может быть, кожа внутри рта Ань Вань более термостойкая, чем кожа на руках госпожи Чжоу?»

Как только Ань Синь закончила говорить, все были потрясены. Действительно, кто не знает, что кожа внутри рта гораздо нежнее, чем кожа на теле? Почему у Ань Вань рот был лишь слегка покрасневшим и опухшим, в то время как у Чжоу Сируо на руках появились волдыри?

Лицо Чжоу Сируо побледнело, и она робко спросила: «Госпожа Ань, не подозреваете ли вы обо мне что-нибудь?»

Ань Синь слегка улыбнулась и сказала: «Госпожа Чжоу ошибается. Я никогда в этом не сомневалась; я просто в этом уверена».

Чжоу Сируо, заплакав, печально сказала: «Госпожа Ань, мы не враждуем друг с другом, почему вы клевещете на меня?»

Ань Синь спокойно сказала: «То, что ты принесла, вовсе не лекарство, а суп. Из-за чёрных семян кунжута он тёмного цвета, но рука госпожи Чжоу от этого супа не обгорела». Ань Синь шагнула вперёд, подошла прямо к Чжоу Сируо, схватила её за руку и проигнорировала Е Цинчэна.

С недовольным выражением лица он закатал рукава Чжоу Сируо, обнажив подкладку с влажным пятном.

Глаза Чжоу Сируо мгновенно расширились.

Ань Синь спокойно сказала: «Госпожа Чжоу действительно обожглась лекарством, но это лекарство было отваром, приготовленным для госпожи Е. Рецепт выписал Е Ци, и я случайно на него взглянула. Это всё китайские травы для облегчения кашля и отхаркивания. Смотри, здесь ещё остались остатки засохшей кожуры мандарина». Ань Синь небрежно взяла кусочек из рукава и медленно улыбнулась: «Кроме того, Ань Вань уже извинилась. Если мы продолжим идти по этому тупику, это никому не пойдёт на пользу, не так ли?»

Глаза Чжоу Сируо медленно расширились, он почти забыл отреагировать.

Обычно Ань Ван ненавидела Ань Синь, но в этот момент она была потрясена. Ее сестра оказалась такой проницательной. Ань Синь... действительно изменилась!

Е Цинчэн тоже с удивлением посмотрел на Чжоу Сируо, затем взглянул на Ань Синя и нахмурился.

Янь Чжэнь едва заметно улыбнулся, затем взглянул на Минъюэ и сказал: «Что ты здесь стоишь? Позови Е Ци. Разве ты не видел, что Сируо ранена?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186