El agente insensato - Capítulo 151

Capítulo 151

Однако у этого, казалось бы, идеального построения есть фатальный недостаток: оно недолговечно. Без надлежащей подготовки и интеграции армия Ли Ло рухнет максимум за час. В противном случае, в ярость выйдут не только солдаты Цзинь Яо, но и армия Ли Ло, которая больше всего пострадает от этого построения.

Я посмотрел на восток, в сторону шепота ветра; небо уже бледнело, приближался рассвет. По моим расчетам, три тысячи солдат Багровой Вселенной Руошуя должны прибыть не позднее семи часов утра, а подкрепление Цзинь Яо уже должно быть в пути. Поэтому лекарства для Юньяна должны быть готовы до шести часов; в противном случае меня ждет вторая, еще более разрушительная битва в горах Пурпурного Облака.

"Линь Юй! Готово!" Чистый и мелодичный голос Юнь Янь разнесся в слегка прохладном утреннем воздухе, свежий и приятный, словно нефритовые подвески, ударяющиеся о нефритовые кольца, мгновенно снимая напряжение в моем теле.

«Цинь У!» — крикнул я. — «После того, как я дам приказ об отступлении, отведите братьев в ближайшие пещеры, ручьи или на высокие холмы. Если кто-нибудь, к несчастью, вдохнет ядовитый газ, отнесите его. Как только газ рассеется, примите противоядие и вернитесь, чтобы спасти триста солдат Ли Ло Ци Ло. Вы поняли?»

У нас не хватило времени, поэтому Юньян смог изготовить только яд, противоядия хватило не на всех.

«Да, молодой господин!» — громко ответил Цинь У, махнув рукой и молниеносно уведя своих более чем сотню человек прочь.

Я наблюдал, как он и армия Ли Ло в черных мундирах бросились к краю построения «Три Источника», после чего сосредоточил свой взгляд на центре построения и высоко поднял знамя.

Направление ветра было идеальным, высота — идеальной, дальность — идеальной, и все были готовы выпустить яд и поджечь газ. Мои ладони вспотели, когда я сжимал деревянную ручку знамени, но я оставался решительным и спокойным, размахивая им изо всех сил.

Сяо И

2008.5.4 23:06

Глава 27: Поставив их в смертельно опасную ситуацию (Конец)

Глава 28. Если у рая есть чувства (Часть 1)

Глава 28. Если у рая есть чувства (Часть 1)

"Линь Юй!" — Юнь Янь подхватила меня, когда я, едва дыша, отдала приказ, и в ее голосе слышалась тревога.

Я слабо улыбнулся ей и собирался что-то сказать, когда услышал, как к нам бежит солдат из Лилуо и кричит: «Молодой господин! Подкрепление прибыло! Мы спасены!»

Вся тревога наконец-то исчезла. Мы спасены! Юньян, тысячи Ли Лоцзюня и я наконец-то в безопасности. Это так здорово...

"Линь Юй!" — Юнь Янь, со слезами на глазах, погладила меня по пульсу. "Ты... ты идиот! Ты знаешь, насколько плохое у тебя здоровье, и всё равно каждый день так усердно работаешь. Ты понимаешь, что истощаешь свою жизненную силу и энергию?!"

«Всё в порядке». Я с трудом выпрямился, но всё ещё опирался на неё всем своим весом, и засмеялся: «С тобой рядом, и если я буду хорошо заботиться о себе, я уверен, что доживу до ста лет».

Юньян свирепо посмотрела на меня, но, к сожалению, ее глаза были полны слез, поэтому у нее не было ни капли сил. Я улыбнулся и уже собирался снова утешить ее, когда издалека раздался чистый, звонкий голос Руошуй, почти прямо у моего уха.

Она опустилась на одно колено и громко сказала: «Спасение Нептуна Руошуя задерживается, простите меня, юный господин».

Я дважды кашлянул и сказал: «Вставайте. Все корабли стоят на якоре у берега?»

«Да, юный господин», — ответила Руошуй, вставая, и, подняв глаза и увидев Юньяна, слегка удивилась. Ее прежде нежная и лучезарная улыбка стала нереальной: «Госпожа тоже цела и невредима!»

Юнь Янь кивнула и улыбнулась: «Прошу прощения, что всех обеспокоила».

Руошуй приподняла брови, ее золотистые волосы сверкали на солнце. Родинка в уголке рта делала ее еще более миниатюрной и юной, но глаза оставались непостижимыми. Я вдруг вспомнила, что Хань Цзюэ рассказывал мне, что золотистый цвет волос, похоже, является уникальным для одного племени на юге Цзиньяо, и это племя…

Она пристально посмотрела на Юньян и, слово в слово, спросила: «Мадам знает, где находится Линлун?»

У меня замерло сердце. Я рассказала Руошуй о несчастье, которое, возможно, постигло Линлуна, но она, похоже, не хотела в это верить и даже не хотела, чтобы кто-либо снова упоминал об этом в её присутствии. Точно так же, как и тогда, когда я впервые услышала новость о смерти Юньян.

Лицо Юньян мгновенно побледнело. Она крепко прикусила нижнюю губу белоснежными зубами, пока из нее медленно не потекла кровь. Только тогда она сделала несколько шагов вперед и наклонилась, с трудом произнеся: «Руошуй, Линлун… она погибла, спасая меня. Я… я… я прошу прощения…»

Тело Руошуй покачивалось, ее черные глаза и каштановые волосы внезапно показались такими неземными на солнечном свете, словно даже сам воздух был пронизан ее скорбью: «Линлун погибла, спасая госпожу, а госпожа просто позволила ей умереть?»

Руошуй холодно усмехнулся: «Или, может быть, ты знал, что её убьют за то, что она отвлекла твоих преследователей, но всё равно позволил этому случиться?»

Юньян, казалось, хотела что-то сказать, но в конце концов лишь поджала губы, и по ее бледному лицу потекли кристально чистые слезы.

Я шагнула вперед и поддержала покачивающееся тело Юньян, вздохнув: «Руошуй, ты же знаешь, что Юньян не из таких людей».

Руошуй искоса взглянула на меня, ничего не говоря, лишь улыбаясь. Ее ямочки на щеках были глубокими, а выражение лица — нежным и грациозным: «Линлун… она моя самая любимая младшая сестра. С того момента, как я ее нашла, я поклялась заботиться о ней и защищать ее. Пока это будет ей на пользу, даже если это будет означать предательство моего народа, мой… муж сделает все. Но она мертва, она… она мертва… как он и сказал… это ты… это молодой господин и его жена, которым я так преданно служила и ради защиты которых рисковала всем кланом, убили ее!»

Мои шаги, которые я делала, поддерживая Юньян, когда отступала, внезапно остановились. Что-то вдруг произошло у меня в голове, и я, почти в шоке, отпустила руку Юньян, недоверчиво глядя на женщину передо мной, которая внезапно стала мне чужой — моей подчиненной.

Под медленно поднимающимся, ярким утренним солнцем, в слегка прохладном воздухе, я вспомнил слова Хань Цзюэ, сказанные много лет назад: «Девочка моя, ты напоминаешь мне одно интересное племя на юге Цзиньяо — племя Муи… Предки Цзиньяо обещали, что любая умная и сообразительная девушка из потомков племени Муи может быть выбрана для того, чтобы войти во дворец в качестве наложницы… Но я не знаю, почему позже это превратилось в правило, согласно которому любая женщина из племени Муи, входящая во дворец в качестве наложницы, должна быть самой умной и красивой, с волосами цвета чайного золота, а все дети, которых она рожает, возвращаются в племя Муи на воспитание… Поэтому теперь почти у всех в племени Муи волосы цвета чайного золота».

Каштановые волосы, представительница определенного племени Цзиньяо, племени Муи, заключившего соглашение с предками Цзиньяо о том, что каждое поколение будет жениться на женщине во дворце Цзиньяо в качестве наложницы для рождения потомства, но не будет оставлять своих детей во дворце!

Клан Муи!! Руошуй и Линлун на самом деле из клана Муи?! Только самая умная и красивая женщина с золотистыми волосами каждого поколения клана Муи выбирается в качестве наложницы короля королевства Цзиньяо. Неужели…?

Мои глаза резко распахнулись, и всепоглощающее чувство страха вырвалось из глубины моего сердца, мгновенно заполнив всё тело.

Как мог Темный лагерь Шура, обладающий обширной разведывательной сетью, раскрыть личность Чэнь Шэна и при этом позволить ему приблизиться ко мне и обмануть меня? Путешествие из Сянси обратно в Луонань должно было быть совершенно секретным, так почему же оно было прервано засадой Му Шуаншуан? Откуда Ян И знал, что Юнь Янь обязательно сбежит в Шуйву? Почему секретный проход в башне Чию был известен другим? И даже… почему три тысячи спасателей прибыли только сейчас?

Может быть, Руошуй — это та женщина из племени Муи, которую выбрали для вступления во дворец, наложница Ян И, и предательница, которая ведет себя по отношению ко мне одновременно как друг и враг, и чьи намерения трудно понять?

Улыбка Руошуй стала еще ярче, но казалась прозрачной, неся в себе безутешную боль, пустоту и глубоко укоренившуюся… ненависть. Она была всего в нескольких сантиметрах от Юньян, всего в доле секунды от меня. Ее голос был хриплым, из темных глаз текли слезы, она задыхалась от рыданий: «В твоих глазах она всего лишь служанка, всего лишь прислуга. Но в моих глазах она моя любимая сестра, моя единственная семья. Ты жена Цинь Ло, поэтому твоя жизнь бесценна. Он будет плакать из-за тебя, его сердце будет разрываться от боли за тебя, и он отвернется от Ян И ради тебя. Линлун всего лишь служанка, поэтому ее смерть ради тебя — это естественно, имя верности и праведности, но разве она достойна скорби?!»

Слова Руошуй были подобны молотку с заточенным лезвием, снова и снова ударяя меня в сердце, причиняя не только боль, но и резкий, разрывающий звук в ушах. Я понимала её горе, её отчаяние, её ненависть — я действительно понимала всё это. Но, несмотря на понимание, мне никогда по-настоящему не было до неё дела. Я помнила только невыносимую боль, которую испытывала, когда умерла Юньян, но я совершенно забыла, как сильно будет убита горем та, кто заботился о Линлун, услышав известие о её смерти.

«Нет! Я…» Голос Юнь Янь был хриплым и напряженным, словно она хотела что-то объяснить, но в конце концов превратился в сдавленное извинение: «Я… извиняюсь!»

В долине Цинь У вёл оставшиеся несколько сотен солдат Ли Ло к ближайшей пещере и ручью, чтобы избежать попадания ядовитого газа в рот и нос. На склоне холма Буйин вёл около сотни солдат Ли Ло, чтобы остановить солдат Цзинь Яо, которые в панике бросались вверх, спасаясь от ядовитого газа. Внизу, на склоне холма, только что отступила формация Трёх Истоков, и отравленные солдаты Цзинь Яо рухнули замертво. И Хань вышел из Врат Жизни, его зелёные одежды развевались, а серебристые волосы струились, и он бросился к нам. Мы договорились идти вместе и возвращаться вместе. Передо мной Руошуй загадочно и соблазнительно улыбался, а Юнь Янь застыл в оцепенении. В напряжённой атмосфере от них исходила одинаковая скорбь.

Я знаю, что впереди только один путь, и у меня нет выбора; я знаю, что уже слишком поздно, всё слишком поздно.

Ещё очень долго после этого, когда я дрожал от тоски и задыхался от отчаяния, я продолжал думать об этом.

Если бы тогда меня не ослепила радость от того, что я пережил это испытание, узнав, что погиб Линлун, а не Юньян, возможно, все сложилось бы иначе.

Если бы, рассказывая Руошуй и Линлуну о её смерти, я не позволила чувству вины и стыда сломить меня, а вместо этого посмотрела ей прямо в глаза, возможно, всё сложилось бы иначе.

Думаю, если бы я не был таким эгоистичным и хладнокровным, чтобы забывать о боли и несчастьях других из-за собственной удачи, возможно, всё сложилось бы иначе.

Однако в этом мире нет никаких "а что если", ни единого! Будь то гипотеза, надежда, мольба о "а что если" или стремление к прощению, ничто не может заставить случившееся повториться.

Следующее обновление: вечер пятницы, 9 мая.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119