Chapitre 181

Лю Ланьян позволила демоническому богу остановить её, молча размышляя про себя: «Неужели в делах Трёх Царств нет никаких проблем?»

Почему Бог-Демон выглядит таким встревоженным?

Мо Юнь притянул Лю Ланьяна к себе, и краем глаза заметил на его лице обеспокоенное выражение. Он молча улыбнулся, его взгляд был мягким.

В данный момент только она могла бы беспокоиться о нём. Все остальные обеспокоены безопасностью демонического царства, и в лучшем случае они могут лишь задаваться вопросом, сможет ли он, как бог-демон, снова подавить беспорядки в трёх мирах.

В Трех Королевствах разразился очередной переворот.

На губах Мо Юня появилась своеобразная улыбка. После этого он мог спокойно уйти с Лань Янь и больше никогда не беспокоиться о тех неприятных вещах.

Другие, возможно, обеспокоены беспорядками в Трех Царствах или даже хотят немного подождать, но, вероятно, он единственный, кто так сильно этого хочет, надеясь, что этот день скоро настанет.

В главном зале Повелитель Демонов созвал старейшин и даже их могущественных потомков.

Они обсудили этот вопрос вместе. Конечно, появление Юй Лицзин удивило старейшин. Хотя они и получили смутное представление о ситуации, они все равно были очень удивлены, увидев Юй Лицзин.

После обмена приветствиями с Юй Лицзинем они начали обсуждать, как демоническому царству следует справиться с этой катастрофой.

«В Царстве Бессмертных все довольно просто…» — начала Юй Лицзин, ее взгляд упал на Лю Цзиньли, — «Разве в Царстве Демонов сейчас нет готового человека из Царства Бессмертных?»

Лю Цзиньли был ошеломлен и быстро сказал: «Мой ребенок всего лишь совершенствуется в Царстве Бессмертных и не имеет к этому никакого отношения…»

«Независимо от того, связано это или нет, мы можем просто позвать их и спросить. Если ничего страшного, разве мы будем говорить, что что-то не так? Старейшина, в чём вы чувствуете себя виноватым?» — Юй Лицзин прервал следующие слова Лю Цзиньли одной фразой.

Он перевел взгляд на остальных: «Как вы думаете, что предпримет Царство Демонов?»

Услышав вопрос Ю Лицзиня, в зале воцарилась зловещая тишина, и все замолчали.

Тем временем в Царстве Демонов Лю Синья тоже очень нервничала в своей комнате.

Она только что получила задание, и из-за этого уже разорвала платок в руке на куски, но даже это не смогло снять ее напряжение и тревогу.

Ее отправили проникнуть в царство демонов и собрать информацию для мира демонов.

Как это возможно?

Глава 136. Застигнуты врасплох.

Старейшина Ли прекрасно знал, что после всего произошедшего в прошлый раз демоническое царство уже насторожилось и готово противостоять ей, и всё же отправил её туда. Неужели он пытался обречь её на смерть?

В прошлый раз Цинь Мин уже умер, и она убила его собственными руками, чтобы показать свою преданность.

Неужели старейшина Ли всё ещё сомневается в ней?

неправильный.

Это не старейшина Ли.

Может быть, это царь Цзин?

Ситуация в Трех Царствах сейчас находится на грани взрыва. Если бы это было раньше, когда отношения между Тремя Царствами не были такими напряженными, даже после инцидента с Цинь Мином у нее не возникло бы проблем с возвращением в Царство Демонов.

Сейчас все совершенно по-другому.

Все Три Царства были в напряжении, не зная, что может спровоцировать конфликт.

Старейшина Ли ничего не сказал, а просто велел ей отправиться в царство демонов и выяснить, что там происходит.

Это не было обсуждением, это не был запрос, это был приказ.

Лю Синья была совершенно ошеломлена.

Она попала в Царство Демонов, потому что там её не ценили. Она добилась успеха в Царстве Демонов, поднимаясь по социальной лестнице благодаря старейшине Ли и помощи Цинь Мина.

Если она сейчас не послушает старейшину Ли, разве ей не останется где жить в будущем?

В Царстве Демонов сила Царя Цзин превосходит её способность противостоять ей.

В царстве демонов её положение было ещё более неловким.

Небесное Царство?

Царство бессмертных всегда было высокомерным и свысока смотрело на обитателей царства демонов и царства чудовищ. Так зачем же ей уходить в царство бессмертных, чтобы спрятаться?

Старейшина Ли, должно быть, знал о её нынешнем положении, поэтому и отдал ей этот приказ.

Хотите вы идти или нет, вам придётся идти.

В любом случае, движение вперёд означает смерть, и движение назад тоже означает смерть.

Лю Синья горько усмехнулась: ее жалкие пути к отступлению были перекрыты; теперь она превратилась в простую обузу.

"Цинь Мин..." По какой-то причине из её вишнёвых губ вырвалось знакомое имя, и Лю Синья, услышав его, была ошеломлена.

Зачем она назвала имя Цинь Мина?

Она уже убила его.

Лю Синья слегка свернулась калачиком, дрожа.

Если бы она тогда не убила Цинь Мина, у неё был бы сейчас выход?

Путь к отступлению... фактически был отрезан ею самой...

Как нелепо!

Лю Синья с трудом сдержала смех, смех, который, казалось, исходил из низкого рычания в ее груди и животе, подобно глубокому реву раненого дикого зверя в темноте гор.

Слуги в особняке держались на расстоянии, никто из них не осмеливался приблизиться, зная, что их госпожа непредсказуема и что любой может стать мишенью для ее излияний.

В лучшем случае это может привести к серьезным травмам; в худшем — к смерти.

Они чувствовали, что после смерти их хозяина хозяйка стала всё более жестокой, а рассудительной хозяйки, какой она была раньше, давно уже не существует.

Огромный особняк генерала был пуст, все слуги спрятались, оставив его в запустении и безлюдности.

В углу двора Лю Синьи в резиденции генерала медленно появилась призрачная фигура. Никто ее не видел, но фигура была до боли знакома — это была душа Цинь Мина.

Цинь Мин легко прошёл сквозь стену и оказался позади Лю Синьи. Он тихо вздохнул, наблюдая, как шевелится лежащая на кровати женщина, её мышцы непроизвольно подёргиваются, словно нить тянет его сердце, вызывая боль с каждым сокращением.

"Зачем беспокоиться?" — тихо спросил Цинь Мин, но, будучи душой, Лю Синья, если у неё нет особых способностей, его не услышала.

Увидев, как сильно страдает Лю Синья, Цинь Мин на мгновение задумался, а затем, похоже, принял решение и повернулся, чтобы уйти.

Они направились прямиком в одно место: резиденцию царя Цзин.

Поскольку именно царь Цзин отдал приказ старейшине Ли, а старейшина Ли заставил Лю Синью отправиться в Царство Демонов, то убийство царя Цзина не вызовет никаких проблем. Тогда никто не будет принуждать Лю Синью к отправке в Царство Демонов.

Благодаря сохранившемуся престижу, завоеванному за время военной службы, и накопленному имуществу, Лю Синья мог бы жить без финансовых забот.

Однако нынешняя ситуация с принцем Цзин не позволяет Лю Синья жить мирной жизнью, поэтому у него нет иного выбора, кроме как действовать.

Естественно, человека, бродящего по городу, не так-то легко обнаружить.

Обладатели таких способностей, как Демонический Император, конечно же, не стали бы так скучать, чтобы постоянно следить за ситуацией в городе. Остальные три принца ещё более заняты, у них свои планы и дела.

Поэтому душа Цинь Мина быстро прибыла в особняк принца Цзин в городе, бесшумно проникнув внутрь и намеренно скрывая его силу, подобно блуждающему, бессознательному призраку, способному рассеяться в любой момент.

Проникнув в резиденцию принца Цзин, он прокрался наружу кабинета и внимательно осмотрел окрестности. Он почувствовал, что внутри действительно кто-то есть, и это была его цель — принц Цзин.

Без малейшего колебания Цинь Мин высвободил всю свою духовную силу, решив одним махом нанести серьезный урон королю Цзин.

Он понимал, что убить царя Цзина абсолютно невозможно, поэтому мог лишь изо всех сил, даже ценой рассеивания собственной души, нанести царю Цзина серьёзные ранения.

В тот самый момент, когда Цинь Мин без всяких ограничений высвобождал свою духовную силу, неземная фигура внезапно покачивалась и взмыла в небо.

Рассматривая что-то в своем кабинете, принц Цзин внезапно почувствовал что-то, поднял глаза и увидел, что направление точно совпадало с тем, где находился Цинь Мин.

Однако сейчас там ничего нет.

Король Цзин слегка нахмурился. Он явно что-то почувствовал только что, так почему же он больше не может этого почувствовать?

Тот момент был действительно опасным; он почти инстинктивно спровоцировал его на действия.

Прежде чем он успел сделать хоть какое-то движение, чувство опасности, которое он испытывал, исчезло.

Царь Цзин встал и подошёл к окну. Он протянул руку и распахнул окно, и в него хлынул тёплый солнечный свет. Холодное, убийственное намерение, которое было прежде, исчезло. Если бы он не так доверял своим чувствам, он бы действительно подумал, что это ему показалось.

Кто именно хочет на него напасть?

Император Демонов? Король Луан?

Это невозможно; они бы не стали совершать ничего настолько низкого.

В то время как царь Цзин пытался выяснить, кто за этим стоит, Цинь Мин переживал свой самый большой кризис.

«Кто ты?» — паря в воздухе, Цинь Минчжэнь почувствовал тревогу и неуверенность.

За мгновение до того, как он решился на свой шаг, он почувствовал смертельную опасность.

Даже если ему и удалось прорваться силой, в конце концов он исчез, не успев причинить вреда царю Цзин.

Перед ним никого не было, только пустота, но Цинь Мин почти чувствовал, что там кто-то есть, поэтому и задал этот вопрос.

Он был уверен, что человек, напавший на него, скрывается в этой пустоте.

Раздался смешок, от которого у Цинь Мина по спине пробежали мурашки. Как этот звук мог быть таким жутким?

Внезапно пустота перед ним забурлила и исказилась, и из неё вырвалась фигура. Черты лица и облик фигуры были совершенно неразличимы, и она была ещё более иллюзорной, чем его собственная душа.

«Ты очень сильный. Пойдем со мной», — произнесла почти прозрачная, размытая фигура, и в ее словах звучал недвусмысленный приказ.

Недолго думая, Цинь Мин повернулся и побежал.

Он понимал, что не сможет с ними сравниться.

Эта расплывчатая фигура была гораздо могущественнее его.

Даже их душевная сила могла напрямую превзойти его, будучи во много раз сильнее его собственной. Кроме побега, он действительно не мог придумать другого выхода.

Он только обернулся, как его тело внезапно замерло. Сзади возникла огромная сила всасывания, словно он оказался на краю вихря, постоянно тянущего его назад.

Цинь Мин изо всех сил пытался вырваться на свободу, но как бы он ни активировал свою духовную силу, это было бесполезно.

Ощущалось лишь то, что сила души, казалось, исчезала так же быстро, как вода, падающая в пустыню.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186