Chapitre 199

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 20:46:22 7 августа 2022 года по 22:28:07 8 августа 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который запустил ракету: SevenSevenNotGrumpyY1;

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: жене Цзю Цзинъи (18 бутылок); Not awake (2 бутылки); Сиюэ Си (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 96 Сумасшедшая горничная и Высокомерная принцесса 4

Жизнь во дворце была по своей сути скучной, и любые беспорядки в различных дворцах было невозможно скрыть. Запугивания Луань Енаня в отношении бабушки Хуэй и младшего надзирателя Жун не были секретом и быстро распространились.

Последующие дни во дворце Пэнлай прошли гораздо спокойнее. За исключением евнухов и служанок, прибывших для обустройства дворца, никто не осмеливался его потревожить.

Даже некоторые из дворцовых служанок в Пэнлайском дворце, опасаясь, что принцесса может забрать их в день свадьбы, благодаря своим связям, уже бежали под защиту своих семей.

Луань Енань не заставлял их оставаться. Вместо этого он воспользовался своим положением шангун (высокопоставленной дворцовой служанки), чтобы выбрать нескольких недавно прибывших, бесправных дворцовых служанок, которые добровольно согласились войти во дворец Пэнлай и сопровождать принцессу в ее брачном союзе.

Остальные придворные служанки в Пэнлайском дворце были втайне очень благодарны за решение Луань Енань.

Таким образом, Цзо Байсюань провела самый комфортный период своей жизни после смерти матери в собственном дворце.

До наступления знаменательного дня для заключения брачного союза.

В окружении людей Цзо Байсюань надела великолепную шаль и венок из шерсти феникса.

Сверкающее золото и ослепительные драгоценные камни под солнечными лучами не принесли Цзо Байсюаню никакой радости.

Эти вещи не олицетворяют любовь или властный нрав; они лишь преподносят её в виде изысканного подарка.

Всё утро лишь когда Луань Енань вошёл с улицы, в глазах Цзо Байсюаня появился проблеск надежды.

«Настало благоприятное время, так что поторопитесь и действуйте», — призвал Луан Йеннан.

Дворцовые служанки быстро ускорили свою работу и, как только закончили, покинули комнату.

Глаза Цзо Байсюань потемнели, и на лице появилась горькая улыбка: «Для меня ни одно время не является благоприятным».

«Разве принцесса не хочет отсюда уйти?» — спросил Луань Енань, подойдя к Цзо Байсюань, взяв её за руку.

Цзо Байсюань почувствовал тепло в ледяной руке Луань Енаня: «Я хотел уехать с тех пор, как уехала моя мать. К счастью, сестра Нань со мной».

«Как я могла не хотеть покинуть дворец?» — Луань Енань помогла Цзо Байсюаню выйти. — «Хорошо, давай скоро сядем в карету, чтобы отправиться на свадебную церемонию, а потом ты сможешь снять эту тяжелую корону феникса».

По мнению Луань Енаня, золото и драгоценности, как и дворец, — всего лишь ограничения. Какой смысл даже в самой прекрасной золотой клетке?

Цзо Байсюань стояла, ничего не выражая, а Луань Енань поддерживал её, обдумывая слова Луань Енаня: «Как я могу не хотеть покинуть дворец?»

Сестру Нан заставили остаться здесь по моей воле; это место никогда ей не принадлежало.

Сестра Нан, которая постоянно тайком выбирается из дворца, чтобы привезти себе какие-нибудь новинки извне, — словно птица, запертая в одиночестве.

Цзо Байсюань была погружена в свои мысли, в ее глазах, полных печали, теперь мелькнула решимость. Она продумывала свои планы, но не заметила необычного поведения Луань Енаня рядом с ней.

Несколько незнакомых дворцовых служанок подошли к Луан Йеннань и поклонились: «Госпожа Луан, всё готово».

Луань Енань пристально посмотрела на них, кивнула и сказала: «Пойдемте, проводите принцессу в карету».

Проводив Цзо Байсюаня в карету, Луань Енань последовал за ним рядом с императорской каретой.

Те немногие придворные служанки также незаметно слились со свадебной процессией и исчезли бесследно.

Императорская карета, отправленная Цзо Байсюань и ее мужу, была высочайшего класса и состояла из пяти лошадей.

Однако император Ли не намерен встречаться с Цзо Байсюанем во время сегодняшней свадебной процессии.

Когда императорская карета проезжала мимо зала Ханьюань, император Ли махнул рукой, давая понять, что церемония окончена.

Напротив, принцу Северного Высокого Королевства было предоставлено особое разрешение ездить верхом на высоком коне во внутреннем дворе дворца, и он сиял от радости.

Луань Янань лишь мельком взглянул на него, не восприняв его слова всерьез.

Северное и Южное царства Гао изначально принадлежали царству Гао. Сто лет назад император Гао хотел ослабить власть вассальных государств, что вызвало недовольство многих вассальных правителей. Царь Чжэньбэй, находившийся на северной границе, давно вынашивал мятежные намерения и немедленно собрал армию для создания собственного независимого государства.

Обе стороны воевали несколько лет, прежде чем, наконец, обратились за посредничеством к тогдашнему могущественному королевству Дали.

Спустя столетие времена изменились.

Королевство Дали было слабым.

Тем временем Северное царство Гао, возникшее в результате восстания и непопулярное среди народа, стало самым сильным из трёх царств.

Но именно поэтому император Гаоцзу из царства Северный Гао прекрасно понимал опасность вассальных правителей и наемников, поэтому он ввел государственную политику, согласно которой князьям после достижения совершеннолетия не предоставлялись земли, а они получали лишь жалование.

Это решение также обострило отношения между принцами.

Когда император Гао взошел на трон, произошло ужасное событие: кровавая борьба между братьями. Все его сыновья были амбициозны.

Единственным, кого отправили в царство Дали для заключения брачного союза, был шестой принц, Дан, который с юных лет был необразованным и некомпетентным, не интересовался троном и умел пользоваться несчастьями своих братьев. Таким образом, он и добился желанного брачного союза.

В тот момент, когда принц Дан увидел Луана Йенана, его глаза загорелись.

Она лишь слышала, что принцесса Пэнлай прекрасна, как фея, но и представить себе не могла, что даже её служанка окажется такой красивой...

Принц Дана приближался все ближе и ближе.

«Сестра Нань», — раздался голос Цзо Байсюаня из-за занавески.

Долина уединенная и безмятежная.

Услышав это, принц Дан, очнувшись от своих размышлений, полюбовался красотой Луань Енань и поспешно перевел взгляд на императорскую карету, пытаясь поднять занавес и поговорить с Цзо Байсюанем.

Луан Йенань рукой пресек намерение принца Дана: «Ваше Высочество, это противоречит правилам».

Это холодное заявление лишь еще больше рассмешило принца Дана: «Если принцесса вернется со мной в страну для заключения политического брака, мы станем мужем и женой. Разве это противоречит правилам?»

«До завершения свадебной церемонии мы не являемся мужем и женой», — ответил Луан Йенан.

Принц Дан, держа веер, улыбнулся и протянул его к лицу Луан Янаня: «А кто вы для принцессы?»

«Сестра Нань, мы покидаем дворец. Почему бы тебе не посидеть со мной в карете? Так скучно быть одной». Голос Цзо Байсюаня снова раздался из-под занавески.

Ни одна из двух красавиц не хотела приветствовать принца Дана, но вместо того, чтобы рассердиться, он улыбнулся и спросил: «Сестра, уместно ли тебе ехать верхом с принцессой?»

Его тон был настолько легкомысленным, что он совсем не походил на князя великой нации; скорее, он звучал как мошенник из борделя.

В глазах Луань Енаня мелькнула убийственная злоба, но он не произнес ни слова, притворившись, что совсем не слышит голоса принца Даня. Он повернулся и сел в карету.

Принц Дан неосознанно дотронулся до затылка, удивляясь, почему он вдруг так замерз.

Он подумал, что это просто ему показалось, и ему было все равно. Вместо этого он ухмыльнулся и был очень доволен акцией «купи один — получи второй бесплатно».

...

Процессия, посвященная заключению брачного союза, совершала один круг вокруг императорского города, получая благословение народа.

Находясь в карете, украшенной изображением феникса, Луань Енань тайно помогла Цзо Байсюань снять с нее тяжелую корону феникса.

После того как тело Цзо Байсюань некоторое время было напряжено, она понизила голос и сказала: «Сестра Нань, у меня все болит».

Сказав это, она прижалась к плечу Луан Йенаня, словно лишенная костей.

Луань Енань лишь улыбнулся и небрежно обнял Цзо Байсюаня за талию.

Цзо Байсюань была явно удивлена естественной реакцией Луань Енань и прикусила губу, чтобы не сделать ничего странного.

Для близких подруг обниматься и ласкаться — обычное дело, в этом нет ничего удивительного.

Она изо всех сил старалась насладиться этими последними счастливыми мгновениями.

писк--

Проехав более половины пути вокруг императорского города, императорская карета внезапно остановилась.

Луань Яньань крепче сжал руку Цзо Байсюаня.

После того как Цзо Байсюань села, она приподняла щель в боковой занавеске и спросила сопровождавшую её дворцовую служанку: «Что случилось?»

Дворцовая служанка ответила: «Впереди, должно быть, сражаются два торговца».

Луань Енань некоторое время смотрела на дворцовую служанку.

Дворцовая служанка слегка покачала головой.

Луань Енань наконец вздохнул с облегчением и продолжил: «Купеец? Создаёт проблемы в этот знаменательный день свадьбы принцессы? Вы навлекаете на себя смерть?»

Ещё одна молодая дворцовая служанка, осмелевшая, шагнула вперёд: «Они действительно напрашиваются на смерть. Я слышала, как люди на улице говорили, что это продолжается уже несколько дней. Всё потому, что одна купчиха из Западных регионов выкупила куртизанку из башни Цзуйюнь, и… и они все были влюблённы друг в друга. Её бывшие клиенты были недовольны этим, поэтому…»

Цзо Байсюань крепко сжала руку Луань Енань, а затем внезапно усилила хватку.

Однако Луань Енань не интересовался этими слухами. Он просто кивнул и снова задернул занавеску.

Доносившиеся снаружи разговоры дворцовых служанок всё ещё просачивались в комнату: «Женщины любят женщин, это действительно странно и необычно».

Цзо Байсюань, не говоря ни слова, схватила край своей юбки.

Луан Йенань повернулся к ней и заверил: «Это всего лишь мелочь, скоро все уладится, и это никак не повлияет на наш отъезд из города».

Как и ожидалось, ничто из этого не смогло привлечь внимание Нань-цзе.

Цзо Байсюань поджала губы, немного подумала, а затем смело заявила: «Самая красивая куртизанка должна быть в семь или восемь раз красивее сестры Нань, иначе как она сможет привлечь расположение других женщин?»

Луан Енань с улыбкой заметил: «Даже искупление куртизанки зависит от ее желания. Я думаю, что у деловой женщины должно быть пять или шесть баллов красоты принцессы, чтобы завоевать куртизанку».

Цзо Байсюань поджала губы и прошептала: «Тогда и я смогу привлечь женское расположение».

«Конечно», — откровенно ответил Луань Яньань.

Сестра Нэн тоже оказывает мне предпочтение?

Цзо Байсюань посмотрела на Луань Енань, не в силах заставить себя задать этот вопрос.

После того, как этот вопрос будет задан, её отношения с сестрой Нэн претерпят кардинальные изменения.

Она решила даровать Нань-цзе свободу; это было единственное, что она могла для неё сделать.

Цзо Байсюань отвела взгляд, уставившись в пустое пространство перед собой, и больше ничего не сказала.

Хотя у Луан Енаня были некоторые сомнения, он не стал задавать дальнейших вопросов.

Шествие двигалось быстрыми темпами и покинуло имперский город до полудня.

Луань Енань обнял сонного, полусонного Цзо Байсюаня и сказал: «Кучер сказал мне, что мы проведем ночь в горах. Я попрошу кучера остановить императорскую карету у обрыва, а завтра утром отвезу принцессу посмотреть восход солнца, хорошо?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture