Jianghu - Interdit de se faire couper - Chapitre 74

Chapitre 74

¿Quién es exactamente esta persona?

Bi Jiuyi denunció este incidente como uno de los cuatro casos de agresión en la comisaría militar más cercana, pero esta envió a cien hombres a realizar una búsqueda exhaustiva en la zona, sin encontrar nada. Lo que sucedió a continuación aumentó aún más la ansiedad y la preocupación de Bi Jiuyi: al atardecer, descubrió que Shengxiang no estaba en la mansión y había desaparecido.

Jardín Liangyuan en Kaifeng.

Se dice que Liangyuan, también conocido como Jardín de Liangyuan o Jardín de los Conejos, fue construido a principios de la dinastía Han Occidental por Liu Wu, príncipe de Liang e hijo del emperador Wen de Liang. Está ubicado en la zona de Yuwangtai, en Kaifeng.

La escena de la limpieza de nieve en el Jardín Liang es uno de los ocho lugares de interés de Bianjing (Kaifeng). Según los "Registros Misceláneos de la Capital Occidental", "el rey Xiao de Liang disfrutaba construyendo palacios y jardines. Construyó el Palacio Yaohua y el Jardín de los Conejos. En el jardín se encontraba la Montaña Bailing, con una piedra llamada 'Piedra de Pulgada de Piel', una roca llamada 'Roca del Mono Caído' y una roca llamada 'Nido del Dragón'. También había un Estanque de Gansos, con la Isla de la Grulla y la Isla del Pato en su interior. Los diversos palacios y pabellones estaban conectados y se extendían a lo largo de decenas de kilómetros. Allí se encontraban frutas raras y árboles exóticos, así como extrañas aves y bestias". Por lo tanto, era un lugar muy famoso.

Al atardecer, Liangyuan había sido rastreada varias veces por patrullas militares, pero sin éxito. Solo unas pocas docenas de hombres permanecían para custodiar las distintas entradas a Liangyuan, mientras que la fuerza principal ya se había retirado.

Dos figuras escalaron silenciosamente el muro y entraron en el Jardín Liang, llegando a la Montaña Bailing tras unos pocos saltos. La Montaña Bailing era extrañamente hermosa y agreste, y las dos figuras desaparecieron sin dejar rastro tras adentrarse en ella.

Un instante después, ambos ascendieron hasta la cima del monte Bailing, desde donde pudieron disfrutar de una vista panorámica de todo el jardín Liang. Uno de ellos dijo con voz escalofriante: «Hemos llegado».

Otra persona levantó la vista de repente. Había estado observando las hormigas que se movían en el suelo, pero al oír esto, miró a su alrededor y preguntó: "¿Dónde?".

La primera en hablar fue Rong Yin, y la que observaba a las hormigas mudarse de casa era Sheng Xiang. Rong Yin no respondió, pero una flecha corta salió disparada de Qilongxiu y se clavó en el gran árbol detrás de Sheng Xiang con un "golpe seco". En otoño, las hojas estaban secas, y con este temblor, el árbol se cubrió de hojas caídas, como una lluvia de hojas. Sheng Xiang sacó la flecha y, efectivamente, había una carta clavada en ella. Al abrirla, vio que la letra era elegante y pulcra, y decía: "El patio de la familia Liu está lleno de fragancia, las flores de jengibre y el jardín acuático se reflejan en las vigas. Los gansos salvajes vuelan temprano hacia el sur con el viento otoñal, y la boda finalmente se celebra en la profunda cámara nupcial. Ella se sienta con los dedos extendidos y las cejas fruncidas, tocando la cítara. El año pasado, se sintió aún más avergonzada de felicitar al novio. La brisa primaveral mata con su rostro de flor de durazno, sus hoyuelos de jade y su fragancia comparten la fresca almohada".

Era claramente un poema erótico, pero Rong Yin y Sheng Xiang notaron de inmediato las palabras "Liu, Jiang, alianza, matrimonio, Qu, ve, mata, Yu". Levantaron la vista e intercambiaron una mirada. ¿Quién les estaba informando? A menos que viajaran con Liu y Jiang, jamás lo sabrían. Si esta persona podía informarles, ¿por qué no les dijo simplemente que Liu, la cortesana, y Jiang, el ministro, estaban en una alianza matrimonial, y que Qu Zhiliang había recibido la orden de matar a Yu Cuiwei, en lugar de escribir un poema erótico? La intención de esta persona probablemente era lograr que Sheng Xiang salvara a Yu Cuiwei, pero hirió a cuatro transeúntes inocentes para entregar el mensaje. ¿Era esto una señal de que necesitaba algo de ellos? Tras intercambiar una mirada, Rong Yin dijo con voz grave: "¡Li Lingyan!"

Shengxiang asintió. Nadie más que Li Lingyan podría haber hecho algo así. "Realmente está con Liu Ji".

Rong Yin pensaba en algo completamente distinto. El matrimonio entre Liu Ji y Jiang Chenming estaba fortaleciendo esta base de poder, y si no se detenía pronto, seguramente desembocaría en una masacre. Pero, ¿por qué Li Lingyan podía tolerar a Jiang Chenming? Qu Zhiliang, uno de los subordinados de Jiang Chenming, era el asesino de su padre. Durante más de veinte años, Li Lingyan solo había deseado vengar a su padre. ¿Por qué podía coexistir con Qu Zhiliang? ¿Cuál era su propósito al someterse a Liu y Jiang?

Mientras los dos seguían reflexionando, alguien de Qilongxiu apareció de repente, se inclinó ante ellos en la cima de la montaña desde lejos y luego se dio la vuelta y se marchó. Ni siquiera se molestó en ocultar su figura, y Rong Yin la reconoció al instante como Huaiyue, del estilo "Luna de Cuatro Grietas" de Li Lingyan. Jamás imaginó que la persona que hirió a alguien y dejó el mensaje sería una mujer tan hermosa. No era de extrañar que la patrulla militar de afuera no hubiera podido atrapar a la criminal.

Shengxiang miró con interés el poema erótico que Li Lingyan había escrito para él, y después de un rato dijo con tono serio: "La habilidad de Xiaoyan para escribir poesía es pésima. Este poema tiene un tono desigual y carece de paralelismo. Es solo una rima mediocre".

La expresión de Rong Yin era solemne. «¡Qu Zhiliang quiere matar a Yu Cuiwei, eh! Otro acto de caballerosidad: matar a un demonio lascivo. Con la reputación, el estatus y las habilidades en artes marciales de Qu Zhiliang, ¿quién se atrevería a detenerlo? ¿Quién podría detenerlo?». Rara vez se burlaba, y el sarcasmo se reflejó en su rostro. «Además, dadas las acciones pasadas de Yu Cuiwei, merece morir. ¿Por qué deberíamos salvarlo?».

—Rongrong —suspiró Shengxiang—, ¿has olvidado que Da Yu tiene la Espada Puyang, que puede ordenar a once sectas que cumplan sus órdenes? Si Qu Zhiliang realmente quisiera matarlo, ¿quién crees que moriría primero?

Rong Yin permaneció en silencio. Aunque las figuras renombradas salvadas por Yu Cuiwei desconocían que el gran héroe Yu era en realidad un villano infame, la palabra de un caballero es su garantía, especialmente considerando que se trataba de un juramento de once sectas para forjar la espada. ¿Cómo podrían incumplirlo? Si mantenían su palabra y eran guiados por Yu Cuiwei, inevitablemente se enfrentarían a Qu Zhiliang; si lo incumplían, la reputación de las once sectas quedaría arruinada. Esto era un verdadero dilema. Además, Qu Zhiliang ya no era el héroe justo que alguna vez fue. Incluso había agredido a Bi Qiuhan. ¿Qué eran los inocentes discípulos de las once sectas o Shengxiang bajo la espada de Qu Zhiliang? "¿Qué piensas hacer?", preguntó Rong Yin.

—Tengo pensado buscar un herrero —dijo Shengxiang con una sonrisa— y luego presentártelo.

Una leve sonrisa apareció en los profundos ojos de Rong Yin. "De acuerdo."

Los dos descendieron del monte Bailing. En el camino, Rongyin regresó a Gushe, mientras que Shengxiang regresó a la residencia del Primer Ministro.

Mañana, Rong Yin partirá hacia Junshan para apoderarse de la problemática Espada Puyang. Luego, Sheng Xiang buscará un herrero barato para fundirla. Ese es el plan de Sheng Xiang.

Al entrar en la residencia del Primer Ministro, Shengxiang se sobresaltó al ver a Zhao Xiang de pie en la puerta, mirándola con expresión sombría. "Ehm... voy a salir... a dar un paseo..."

Shengxiang soltó una risita seca, tramando cómo sortear a Zhao Xiang y colarse en la mansión para escapar de Tiantian.

Zhao Xiang lo miró fríamente y dijo: "¿Adónde fuiste?"

—Voy a dar un paseo —dijo Sheng Xiang con suma seriedad y sinceridad—. El tiempo está refrescando y las hormigas se están mudando de hormiguero. Puede que llueva en unos días, así que aprovecho el buen tiempo para salir a caminar. Y, desde luego, no mentía; salió a caminar e incluso vio hormigas mudándose de hormiguero.

Zhao Xiang lo examinó de arriba abajo para asegurarse de que no estuviera herido antes de decir fríamente: "Papá te está esperando. Tiene algo que decirte".

Saint Inciense se lamentó: "¿Por qué siempre tiene algo que decirme? Anteayer dijo que por fin me veía regresar, ayer habló de la importancia de la salud, ¿qué más puede decirme hoy?".

Zhao Xiang lo ignoró y se dirigió a su habitación. Si no hubiera sido por la desaparición de Sheng Xiang y la ansiosa llamada de Zhao Pu para que regresara, jamás habría vuelto a casa. Incluso si lo hubiera hecho, no habría entrado en el jardín donde vivían Zhao Pu y Sheng Xiang.

"¡Oye, segundo hermano!" Shengxiang lo alcanzó y le agarró la mano. Zhao Xiang se soltó bruscamente y gritó con severidad: "¿Qué pasa?"

Shengxiang le sonrió radiantemente y le dijo: "¡Ven conmigo a ver a papá!".

Zhao Xiang soltó una risita y dijo: "Desde que me fui de casa hace dieciocho años, no tengo ninguna intención de volver a verlo".

—¡Ven conmigo a ver a papá! —El rostro de Shengxiang se ensombreció al instante y miró a Zhao Xiang con lástima—. No sabes que papá está envejeciendo. Tiene que repetirse más de tres veces al día y puede hablar durante más de media hora en una sola charla. ¡Hermano, ven conmigo!

Antes de que Zhao Xiang pudiera comprender la lógica, Sheng Xiang lo agarró de la manga de nuevo y lo arrastró a través de la puerta del patio de Zhao Pu. Al entrar, saludó a Lao Hu con una sonrisa: "¿Lao Hu? ¿Te sientes bien últimamente? Jajajaja..."

Con un crujido, Shengxiang tiró de Zhao Xiang con una mano y abrió la puerta de Zhao Pu con la otra. Cuando Zhao Pu vio entrar a los dos hermanos juntos, se quedó atónito por un momento, y sus viejos ojos se enrojecieron al instante. "Xiang'er, realmente te he decepcionado estos últimos años..."

“Sí, sí.” Shengxiang asintió con una sonrisa, mirando con aire de suficiencia a Zhao Xiang, que ya tenía treinta y seis años, y su expresión se congeló de repente al ver la mirada afligida de su anciano padre.

"Padre sabe que te molesta mi favoritismo hacia el hijo menor, pero tu tercer hermano ha sido débil desde la infancia..." Zhao Pu miró a su hijo, a quien no había visto en muchos años, "¿Has oído algo de tu hermano mayor? He oído que ha contribuido mucho estos últimos años, ¿está bien...?"

Acostumbrado a una vida de vigilancia fronteriza, Zhao Xiang se quedó sin palabras ante la melancolía de Zhao Pu. Frunció el ceño y dijo: "Está bien".

"Sí, sí, papá los extraña mucho a todos. Siempre que me regaña, me dice: 'Miren cómo eran sus hermanos mayor y segundo cuando tenían su edad'", dijo Shengxiang, abanicándose con un abanico plegable y echando más leña al fuego.

"Xiang'er..."

"Sí, sí, papá lo sabe todo sobre ti y tu hermano mayor. Me lo sé de memoria. Desde el primer año de la era Qiande hasta el segundo año de la era Kaibao, un total de ocho años, segundo hermano, estuviste en Wuwei..."

"Xiang'er..."

"Sí, sí..."

Media hora después, Zhao Xiang y Sheng Xiang salieron juntos de la habitación de Zhao Pu. Zhao Xiang seguía con el semblante serio. No se despidió de Sheng Xiang y se dirigió directamente a su antigua residencia.

Santa Fragancia observó su figura que se alejaba, se detuvo y, tras un largo rato, dejó escapar un suave suspiro. Alzó la vista hacia el resplandeciente cielo estrellado, vasto como el mar. El mundo es tan ilimitado como este mar estrellado; cada uno guarda sus propios secretos, sus propias penas. Bien y mal, gratitud y resentimiento, claridad y confusión, cada uno brilla con luz propia y no necesita demasiada compasión.

La prosperidad es como la muerte, la soledad como la nieve, el ruido como el hielo y el mundo como un sueño.

Cada uno recorre su propio camino por sus propias razones, ya sea alegría o tristeza, bien o mal, lastimando a otros o a sí mismos, y todos dicen no tener remordimientos...

Él no puede ni podrá apreciar los sentimientos de todos, pero sentirá lástima cuando alguien con el corazón roto pase a su lado... ya sea Li Lingyan o Yu Cuiwei.

El aroma del desamor es algo familiar para Sacred Incense.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138