Глава 55

Тан Хуан слегка улыбнулась и сказала: «В прошлый раз, когда морской орлан испачкал твою одежду, я сошью тебе новую». Опасаясь, что Мо Си откажется, она добавила: «Ты одета слишком легко. «Разорванный свиток» находится на реке Яохэ, окруженный водой со всех сторон, тебе понадобится эта одежда, чтобы согреться».

Мо Си посмотрел в его полные надежды глаза и тихо сказал: «Хорошо».

Они подошли к двери, и Тан Хуан лично повязал Мо Си плащом.

Спустя некоторое время Зелёное Облако подошло к окну и увидело два зелёных пятна, одно светлое, другое тёмное, медленно движущиеся по снегу одно за другим. Снежинки падали мягко, постепенно стирая свои очертания. Она подумала про себя: Какой прекрасный день.

Добравшись до берегов реки Яо, можно увидеть неподалеку одинокий остров, а связанный с ним «Разбитый свиток» спокойно стоит на воде, словно водоплавающая птица.

Двое вскочили на небольшую лодку и встали рядом. Ветер развевал их одежды, заставляя их колыхаться и складываться вместе, окрашивая их в глубокий изумрудный оттенок. В одно мгновение лодка, словно стрела, устремилась к уединенному острову, где они спрятались.

Приближаясь к берегу, они покинули лодку и выпрыгнули на берег.

Тан Хуан сказал: «Кроме двух старейшин, которые по очереди охраняют это место, здесь больше никого нет, поэтому здесь кажется немного пустынно».

Всё здание словно взмывает в небо, паря над водой, появившись из ниоткуда. Его тень отражается в далёкой реке.

Главное здание окружено длинными коридорами, выложенными зеленой плиткой, которые соединяют северный и южный павильоны двойными карнизами по четырем углам. Весь этот «разорванный свиток» напоминает гигантского скалистого рока с расправленными крыльями, готового взлететь.

Нижняя платформа выполнена в стиле древней городской стены. Главное здание на платформе имеет конструкцию «четыре видимых, семь скрытых», снаружи оно выглядит как четырехэтажное здание с окружающим коридором, но на самом деле внутри имеет семь этажей, причем три скрытых этажа чередуются с видимыми. Все здание украшено зеленой черепицей и красными карнизами, а также парящими павильонами с размытой красной краской. На черепице крыши выгравированы иероглифы «破卷» (По Цзюань, что означает «разорванный свиток»), а карнизы изображают Три платформы ворот Тан.

На зелёных глазурованных плитках был лишь тонкий слой чистого белого снега.

Мо Си знала, что, как правило, лучше избегать строительства библиотек рядом с водой, поскольку высокая влажность губительна для сохранности книг. Она подумала про себя: «В «Разбитом свитке», должно быть, использовали какой-то метод для поддержания постоянной температуры при хранении книг». Подумав об этом, Мо Си взглянула на накидку из журавлиных перьев, накинутую ей на плечи, а затем на Тан Хуана, который, как и ожидалось, избегал ее взгляда и отвернул голову.

Поднявшись на высокую платформу с гранитными перилами, можно увидеть в центре белую мраморную стелу, обрамленную агатово-красным мрамором. Три иероглифа «破卷» (По Хуан, что означает «разбитый свиток») написаны на ней жирными и энергичными штрихами. Вся стела гордо возвышается, напоминая великолепный свиток с изысканным оформлением.

Дальше стоял трехногий бронзовый котел высотой с человека. Тан Хуан сказал: «На протяжении истории бесчисленные коллекции приходили в упадок, потому что потомки их владельцев приходили в упадок и больше не могли продолжать дело. Они жертвовали или продавали древние книги, что в конечном итоге приводило к их краху. Поэтому наши предки воздвигли этот котел, чтобы символизировать его непреходящую стабильность».

Мо Си подумал про себя: процветание клана Тан неразрывно связано с дальновидностью и бдительностью его сменяющих друг друга лидеров.

Основной корпус ярко окрашен и великолепен, что резко контрастирует с торжественным и простым основанием.

Зайдя внутрь, сразу же ощущаешь обширную, наполненную научным духом атмосферу.

В холле на первом этаже был застелен красный ковер, расписанный темными облачными узорами. По обеим сторонам стояли большие лакированные вазы с изображением пионов, каждая высотой с человека.

Заметив любопытный взгляд Мо Си, Тан Хуань сказал: «Седьмой этаж также называют «Седьмым небом». В центре зала находится белая мраморная ограда, ведущая к колодцу, из которого можно смотреть вниз. Над ним возвышается круглый купол, который вместе с квадратным зданием символизирует концепцию круглого неба и квадратной земли».

Мо Си, естественно, не хотел исправлять свою теорию о круглом небе и квадратной земле, поэтому он просто продолжил с большим интересом осматривать это место.

В самой высокой точке с купола свисает искусно выполненный фонарь, развевающийся на ветру и постоянно слегка поворачивающийся вслед за меняющимися воздушными потоками.

Внезапно к ним приблизилась чрезвычайно острая аура меча. В одно мгновение Мо Си левой рукой осторожно вытолкнул Тан Хуана из-под её окружения и, используя силу толчка, отступил на полшага назад, едва увернувшись от лезвия меча. В мгновение ока он сделал ещё два шага, уклонившись от агрессивного смертельного удара противника.

Тан Хуан поспешно воскликнул: «Старший Инь, госпожа Му — моя гостья, пожалуйста, проявите милосердие!»

Новичок полностью игнорировал её, его атаки становились всё более яростными. Травма правой руки Мо Си находилась в критической стадии заживления, и она не могла позволить себе испортить её, вступая в бой. Поэтому она решительно использовала левую руку, чтобы отвлечь Чэн Ина и защититься. Меченосец противника был неуловимым и ловким, а левая рука Мо Си не была такой проворной, поэтому она неизбежно понесла потери и могла лишь полагаться на свою лёгкость, чтобы компенсировать это. К счастью, Чэн Ин был непревзойденным божественным оружием, которое фактически подавляло яростную энергию меча противника на три десятых.

После обмена примерно тридцатью ударами в мгновение ока мужчина внезапно остановился, и энергия его меча мгновенно исчезла. Раздался громкий смех, и он сказал: «Все эти старые чудовища говорят, что глава секты одержим, влюбился в маленькую блондинку и даже отдал Нефритовую Жемчужину». Он оглядел Мо Си с ног до головы, а затем добавил: «Тц-тц. Неудивительно».

Увидев, что собеседник — старик старше семидесяти лет, но с ясными глазами и сильным голосом, и учитывая, что Тан Хуань обратился к нему как к «старшему», Мо Си догадался, что это один из двух старейшин, о которых упоминал Тан Хуань, охраняющих «поврежденный свиток». Он тут же почтительно поклонился и сказал: «Старший Инь, я только что был очень невежлив».

Увидев её поведение, Инь Цюши рассмеялся: «Эта юная леди весьма симпатична. Я сначала подкараулил её, потом поддразнил, но она осталась такой спокойной. Она чем-то похожа на юных леди старых времён». Затем он усмехнулся: «Что, «вторая госпожа Зала Грома»? По-моему, она и пальцем не стоит». Он помолчал, а затем добавил: «Юная госпожа, эти старые негодяи говорят, что брак главы секты должен решаться публично. Этот старик первым возражает. Из всех деятелей, которых породил наш клан Тан за всю историю, сколько действительно…» «Настоящими способностями обладают те, кем манипулирует Совет Старейшин; они могут жениться на ком угодно. Когда вы вообще слышали, чтобы эти старые негодяи так болтали? Даже глава секты Тан Чун женился на знатной даме, которая не владеет боевыми искусствами. К тому же, ваши боевые искусства так хороши». Он выпалил длинную цепочку слов, словно поток бобов, затем внезапно с любопытством посмотрел на Тан Хуана и спросил: «Глава секты, я разговариваю с молодой леди, почему вы краснеете?» Не дожидаясь ответа Тан Хуана, он покачал головой и вздохнул про себя: «В этом мире разве принято, чтобы мужчины краснели?»

Видя, как прямолинейно высказывается этот старший Инь, Мо Си подумал про себя: неужели этот человек и Му Фэнтин пятьсот лет назад были из одной семьи?

Тан Хуаню ничего не оставалось, как смириться и выйти вперед, сказав: «Я привел сюда сегодня мисс Му, чтобы она поискала записи о Четырех Сокровищах клана Тан. Я был бы благодарен, если бы старший Инь оказал мне услугу».

Инь Цюши рассмеялся и сказал: «Конечно, другим иностранцам въезд в Тибет запрещен, но госпожа Му даже приняла свадебные подарки от моего клана Тан, так что она исключение». После небольшой паузы он добавил: «Вы двое хорошо проводите время. А я сегодня как слепой, ничего не вижу». С этими словами он исчез, словно порыв ветра.

Услышав последние слова Инь Цюши, Тан Хуань почувствовал себя еще более неловко, но Мо Си сказал: «Этот старший Инь тоже замечательный человек. Он тоже отлично владеет мечом, но его движения мне кажутся знакомыми, хотя я не могу точно их вспомнить».

Тан Хуан не ответила на её слова, а лишь жестом показала Мо Си занять вторую позицию.

С северной и южной сторон расположены окна, что способствует циркуляции воздуха. Хотя второй этаж темный, стены между двойными карнизами в северном и южном углах центрального зала украшены решетчатыми окнами с тремя иероглифами «破卷» (По Хуан), поэтому освещение отличное, как и на светлом этаже.

Увидев ряды книжных полок, заполненных классическими книгами, Мо Си понял, что значит обладать обширной коллекцией.

Тан Хуан немного подумала, затем подошла к одному из рядов книжных полок из красного дерева. Открыв дверцу шкафа, она сказала: «У полок есть дверцы с обеих сторон, поэтому книги можно брать спереди и сзади, а также они хорошо проветриваются, предотвращая образование плесени».

Тан Хуань быстро достал книгу в тонком переплете под названием «Четыре сокровища клана Тан» и открыл главу о посохе Ланъя. Единственное упоминание о боевых искусствах, содержащихся в посохе Ланъя, представляло собой короткое предложение: «Говорят, что это умение можно использовать для плавания».

Увидев, что он глубоко задумался, Мо Си наклонился ближе и спросил: «Ты что-нибудь заметил?» Прочитав предложение, на которое указала Тан Хуань, она сказала: «Слово „плавание“ используется очень странно. Достаточно уметь плавать; я никогда не слышала, чтобы для плавания требовалось знание какого-либо конкретного боевого искусства».

Тан Хуан ничего не ответила, лишь кивнула.

Тан Хуан продолжал поиски древних текстов. Мо Си прогуливалась по коллекции. Внезапно ее взгляд привлек огромный рельеф из белого мрамора. Вся сцена изображала лишь одну женщину, танцующую среди множества бабочек, даже ее лоб был украшен парой красных крыльев. Ее юбка развевалась и колыхалась, струящиеся рукава развевались на ветру; одной ее было достаточно, чтобы создать грандиозное зрелище песни и танца. Бабочки, окружавшие ее, были обведены тонкой медной проволокой, их крылья были сделаны из порошка морских ракушек, мерцали и, казалось, взлетали. И все же женщина не была затмена великолепием бабочек, ее грация и очарование оставались неизменными.

С правой стороны рельефа расположена строка из стихотворения Бай Цзюи «Песнь танца в радужном перьевом одеянии»: «Она кружится и вертится, словно легкий снег, грациозно извиваясь, как летящий дракон. Ее руки свисают, как ивовые ветви, а юбка развевается, как поднимающиеся облака». Весь рельеф вызывает ощущение простора и безграничной красоты, завораживая зрителя. В самом низу изображены два иероглифа: Тан Синь.

Мо Си подошёл обратно к Тан Хуаню и, увидев, что тот закрыл дверцу шкафа, спросил: «Ты что-нибудь ещё нашёл?»

Услышав её вопрос, Тан Хуан наконец тихо ответила совершенно не связанным с темой высказыванием: «Я никогда не позволю им манипулировать мной».

Мо Си на секунду замерла, прежде чем поняла, что он говорит. Она подумала про себя: «Он ведёт себя странно с тех пор, как появился Старейшина Инь; значит, вот с чем он борется».

Примечание автора: Ладно, некоторые читатели сказали, что выбор кота в пользу встречи двоих на кладбище был слишком прямолинейным. Хе-хе, тогда давайте изменим место действия.

Пожалуйста, оставляйте много комментариев, чтобы я мог начислять баллы соответствующим образом. Я только что узнал об этой функции.

Поэт династии Тан Ван Бо в своем «Предисловии к павильону принца Тэна» писал: «Слой за слоем зеленые вершины поднимаются к небесам, а парящие павильоны, раскрашенные киноварью, словно смотрят на землю».

Зеленая черепица и красные карнизы

甍: roof ending (конёк крыши). Описывает величественный и красивый внешний вид здания.

Совместное распитие напитков.

( ) на мгновение замолчали.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения