Глава 65

Облачная терраса.

Оуян Цзинь мило улыбнулся Оуян Хуэй и сказал: «Сестра Хуэй, может быть, вы убираете за своей сестрой, которая только и умеет, что создает проблемы, и извиняетесь перед ней?»

Обычно Оуян Хуэй не заметила бы никакого скрытого смысла, но слова Мо Си уже прочно засели у неё в голове. Теперь они звучали саркастически и раздражающе. Ей стало лень подыгрывать Оуян Цзинь, и она сказала: «Не смейся надо мной. Твой брат Тан сейчас проводит время с другой».

И действительно, лицо Оуян Цзинь мгновенно помрачнело, но через мгновение она снова улыбнулась, еще милее, чем прежде, и самодовольно сказала: «Сестра Хуэй, вы знаете, что на самом деле вы не очень-то приятная особа? Да, все в Зале Грома хвалят вас, говорят, что вы нежная и внимательная, и не зазнаетесь, как юная леди, но в Зале Грома одно мое слово стоит десяти ваших слов. Знаете почему?» Она сделала паузу, намеренно не говоря больше ни слова.

Оуян Хуэй так долго строила козни, но Тан Хуан и Мо Си только что её отвергли. Раздражённым тоном она сказала: «Ты просто немного непослушная, и все тебе потакают. К тому же, с защитой отца ты ещё более непослушная. Я не могу вести себя так безрассудно, как ты, поэтому могу лишь казаться великодушной и рассудительной во всём».

«Значит, ты всё-таки понимаешь. Но какой от этого толк, если все тебя хвалят? Все в Зале Грома следуют указаниям Отца, но ты единственная, кто ему не нравится. Ты всегда используешь меня как пешку, думая, что можешь использовать меня как оружие, наблюдая за происходящим из-за кулис. Ты и не подозреваешь, что если я устрою неприятности, малейший намёк на то, что это была идея твоей доброй сестры, убедит Отца, и он только ещё больше пожалеет эту дурочку, которую используют. Все в Зале Грома знают, что я избалованная, от природы безрассудная и легко поддающаяся влиянию. Кроме того, Отец — мужчина, и очень влиятельный. Если ты будешь слишком послушной перед ним, он не похвалит твою внимательность; он просто забудет тебя». «Дочь. Но я другая. Он весь день убирает за мной, и каждые три-пять дней у него болит голова из-за меня. Естественно, он всегда хранит меня в своём сердце». После паузы Оуян Цзинь продолжил: «Сестра Хуэй, вы выглядите такой свирепой. Я говорю всё это только для того, чтобы вы поняли, что вам не стоит пытаться умничать и вмешиваться в мои дела и дела брата Тана. У меня, естественно, есть способы убедить его согласиться на брак со мной. Подумайте о вашем положении в Зале Грома. Не думайте, что вы единственная умная!» С этими словами Оуян Цзинь метнул кинжал перед ней и добавил: «Я был просто молод и импульсивен, и поэтому случайно причинил кому-то боль. Вы другая. Вы замышляете использовать меня, чтобы избавиться от госпожи Му. Не думайте, что я не знаю, о чём вы думаете. Вы тоже хотите выйти замуж за брата Тана. Но вам всё равно нужно спросить разрешения у отца!»

После ухода Оуян Цзиня Оуян Хуэй, сдерживая рыдания, рухнула на землю и пробормотала: «Почему? Это несправедливо. Ты всё это время, с самого детства, создавала проблемы. В Зале Грома только ты, Оуян Цзинь, можешь действовать безнаказанно, а я, Оуян Хуэй, должна быть осторожна. Отец же, наоборот, балует тебя всё больше и больше, даже не вспоминая о моём существовании как дочери. Почему так? С детства и до зрелости он давал тебе всё самое лучшее. Я хотела выйти замуж за представителя клана Тан, чтобы получить Посох Ланъя и спасти свою жизнь, но отец не позволил этого, только потому что он тебе нравится. Ха. Как нелепо! Я даже не могу испытывать симпатию к кому-то, иначе я просто буду ждать смерти. Почему? Как несправедливо Небеса ко мне! Подожди, раз я не могу его заполучить, ты тоже не получишь того, чего хочешь!» Когда она закончила говорить, ее рыдания утихли, сменившись леденящим холодом.

На следующий день Тан Хуан и Мо Си вернулись к «разорванному свитку».

Как только они высадились на берег, то увидели у воды пожилого мужчину, выглядевшего вполне прилично.

Тан Хуан шагнул вперед, низко поклонился и почтительно произнес: «Этот младший приветствует вас».

Старик рассмеялся и сказал: «Глава секты, в таких формальностях нет необходимости. Этот старик Инь Цюши уже упоминал о вас двоих. Я тайно наблюдал за вашим поведением в последние несколько дней, и вы, и эта молодая леди — поистине выдающиеся личности. Однако, пожалуйста, простите мою грубость».

Мо Си сказал: «Старший просто проявляет доброту и поддержку; в этом нет ничего невежливого. Кроме того, охрана коллекции — это обязанность старшего».

Старик снова улыбнулся и сказал: «Как и говорил старейшина Инь, молодая леди действительно очень приятна. Эти слова поистине утешительны».

Мо Си подумал про себя: «Ввязываться в самые сокровенные тайны клана Тан? Разве ты не знаешь своего места? К тому же, разве ты не один из тех легендарных полузатворников?»

Тан Хуан сказал: «Я пришёл сюда, чтобы задать вам вопрос».

«Конечно, конечно. Я знал, что вы двое вчера были в подземном дворце, и догадался, что вы придете сегодня, поэтому пришел вас поприветствовать».

Все трое болтали по пути к «Тибетскому павильону листьев».

Окруженный со всех сторон водой, он не боится подслушивания. Кроме того, запрет на деятельность Тан Хуана еще не снят.

После того как они сели, старик сказал: «Моя фамилия Тан, а имя мое — Лэй. Вы двое, вероятно, пришли сюда, чтобы узнать о происхождении подземного дворца». Увидев, что они кивнули, он продолжил: «Даже я не совсем уверен в происхождении подземного дворца. Много лет назад его обнаружила госпожа Тан Синь. Поскольку она была мне близка, она рассказала мне об этом. Я обсудил это с несколькими другими отшельниками-старейшинами и решил следовать родовым учениям: члены клана Тан не должны полагаться на защиту своих предков и растрачивать свое богатство. Поэтому, хотя подземный дворец невероятно богат, мы решили пока оставить его запечатанным на дне реки. Однако, как глава секты, каждое мое действие касается будущего клана Тан, и каждое мое решение имеет первостепенное значение. Поэтому мы считаем, что глава секты имеет право знать, что скрыто в подземном дворце». Он сделал паузу, затем улыбнулся и добавил: «Честно говоря, глава секты, эти старики тоже намерены воспользоваться этой возможностью, чтобы проверить вас».

Мо Си подумал про себя: «Значит, это можно увидеть, но нельзя потрогать. Но зачем был построен этот подземный дворец? И откуда клан Тан взял такое огромное первоначальное финансирование?»

Тан Хуан спросил: «Интересно, был ли надгробный камень старшего Тан И на задней горе установлен самим старшим Тан И?»

«Это действительно я. Госпожа Тан Синь когда-то доверила мне заботу о своей единственной дочери. Честно говоря, я не справился со своим долгом. Тан И скончалась вскоре после возвращения в клан Тан. Я воздвиг этот памятник в её честь, во-первых, как напоминание, а во-вторых, как способ отдать ей дань уважения».

Удовлетворившись всеми вопросами, они попрощались с Тан Лэем и сели в лодку, чтобы уплыть.

Тан Хуан всю дорогу хранил молчание. Внезапно он взял правую руку Мо Си, осторожно помассировал ей запястье и сказал: «Мы и не подозревали, что прошло столько времени, и твоя рука полностью зажила».

Автор хочет сказать следующее: Наша Момо не стала бы опускаться до уровня этих двух цветочков, но и добросердечной она тоже не назовешь.

Кот колеблется по поводу одного сюжетного поворота. Он не уверен, стоит ли включать его в следующую главу или отложить на потом. Ладно, если он появится в следующей главе, это будет сюрприз. Если нет, кот считает, что время неподходящее. Хе-хе.

Следующая серия будет кровавой и хаотичной! Ура!

Привет всем! Это заключительная глава арки «Подземный дворец секты Тан». Пожалуйста, оставьте свои отзывы. Мне нужно скорректировать свой стиль письма и темп повествования, основываясь на ваших предложениях. Хотя я считаю себя очень индивидуальным автором, ваши отзывы очень вдохновляют меня на протяжении всего процесса написания. Не стесняйтесь предлагать, что бы вы хотели увидеть; я не могу гарантировать, что выполню ваши предложения, но вас могут ждать приятные сюрпризы.

Перевязывание шелковыми лентами как выражение привязанности

( ) После того, как они сошли на берег, Тан Хуан все еще держал ее за руку и тихо сказал: «Я отведу тебя куда-нибудь».

Они шли по мелкому снегу, следуя аромату цветущей сливы, вглубь сливовой рощи.

Тан Хуан внезапно остановился, пристально посмотрел на Мо Си и тихо спросил: «Ты мне веришь?»

Увидев серьезность его вопроса, Мо Си молча посмотрела на него. Для нее доверие обычно означало смерть. Вопрос был действительно неожиданным, поэтому она не знала, как ответить, и просто промолчала.

Тан Хуан нежно погладил ее волосы правой рукой, смахивая снежинки, и тихо сказал: «Прости, что побеспокоил тебя. Как насчет такого варианта: подержи руку на моей пульсовой точке, а я попрошу тебя закрыть глаза и ненадолго последовать за мной». Говоря это, он уже собирался отпустить ее левую руку.

Мо Си медленно сжала пальцы, не давая ему отдернуть руку, и прошептала: «Все в порядке». Затем она закрыла глаза.

Увидев её реакцию, Тан Хуан был переполнен эмоциями. Он нежно обнял её и положил подбородок ей на голову. В одно мгновение тысяча слов застряла у него в горле, и он не смог произнести ни единого слова.

Мо Си тихо сказала: «Разве ты не хотела мне что-нибудь показать? Пойдем». Она подумала про себя: «На самом деле, даже с закрытыми глазами я не боюсь, учитывая мои нынешние навыки. Но только что, на мгновение, когда я закрыла глаза, мне показалось, что я действительно тебе поверила».

Тан Хуан не двигался, но тихо умолял: «Не двигайся. Только ненадолго». После небольшой паузы он вздохнул и сказал: «Я знаю, что ты уходишь».

Мо Си тихонько промычала «хм», но было непонятно, отвечала ли она на первое или второе предложение.

Спустя некоторое время Тан Хуан наконец отпустил её и продолжил идти вперёд.

Мо Си закрыла глаза и позволила ему вести себя.

Внезапно я услышал звук открывающейся двери, и вокруг мгновенно стало теплее.

Когда Мо Си открыла глаза, она обнаружила себя в гигантской стеклянной оранжерее.

Окружающая местность представляла собой бескрайнее море пионов, цветущих буйством красок, но каждый цветок был только одного вида: пиона. Насколько хватало глаз, можно было увидеть по меньшей мере столько же разновидностей, сколько было изображено на ширме в комнате Мо Си.

Вам это нравится?

"Это красиво."

"Не могли бы вы закрыть глаза еще раз?"

Мо Си закрыла глаза, как ей было велено, почувствовав, как что-то нежно обвилось вокруг её талии. На протяжении всего процесса дыхание и движения рук Тан Хуан были несколько неровными. В её сердце возникло предчувствие, но она не могла точно определить, что это было.

Спустя мгновение Мо Си почувствовала, как на ее юбку мягко упал какой-то предмет, похожий на кулон, и то, что было завязано вокруг ее талии, слегка затянулось.

Она медленно открыла глаза, и перед ней предстала сотканная вручную разноцветная лента, завязанная вокруг её тонкой талии. Золото, серебро, фиолетовый, красный, оранжевый и жёлтый цвета переплетались в ослепительном зрелище, затягиваясь у узла и образуя концентрический круг. Лента была украшена круглым, прекрасным нефритом, изумрудно-зелёным и полупрозрачным, как замерзшая весна, и окружена ажурным узором из орхидей, в центре которого был вырезан иероглиф «欢» (радость). Рядом с ним была написана строка: «Через жизнь и смерть мы находим радость вместе».

Мо Си знал, что такие разноцветные ленты называются «луоин» (罗缨). В этом регионе, независимо от богатства или социального статуса, каждая женщина надевала ленту луоин на талию в день свадьбы, чтобы показать, что она нашла своего мужа. В «Книге песен» говорится: «Мать завязывает ленту, церемония венчает в девяносто раз больше», описывая сцену, где мать неохотно завязывает ленту луоин на талии своей дочери в день свадьбы — это «завязывание ленты» (结缡) также было древним термином для обозначения брака. Однако традиционно именно женщины завязывали ленты луоин на нефритовых подвесках своих возлюбленных, чтобы выразить свои чувства. Неожиданно он…

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения